Готовый перевод I was reborn in 1988: My farm will save us from starvation! / Я переродился в 1988: Моя ферма спасёт нас от голода!: Глава 24. Старый Фань ищет по всей улице

После этой утренней суматохи Ли Чаншэн всё понял.

В любом веке люди сначала смотрят на одежду, а потом на человека.

Пропуск в Первую школу уезда Чжу и был его «одеждой».

— Старый Ху, вы шутите, это просто деловые связи, а такие близкие отношения нельзя болтать направо и налево, — улыбнулся Ли Чаншэн.

Старый Ху мгновенно всё уразумел, закивал:

— Да-да, Ли-босс, не беспокойтесь, я никому ни слова не скажу! А теперь мы прямо в посёлок Сяохэ возвращаемся?

— Нет, у меня на оптовом рынке ещё две тысячи цзинь капусты. Если не сложно, подбросьте меня, не волнуйтесь, денег не пожалею.

В переносном поле ещё две тысячи цзинь капусты лежали, надо было их вытащить и продать в посёлке.

Старый Ху услышал, хлопнул себя по груди:

— Ли-босс, вы меня этим смущаете! Вы на моей машине едете — это мне честь, какие ещё деньги?

— Нет-нет, вы же машину для заработка гоняете, плату брать надо. Иначе мне неловко будет снова сесть.

— Вот что, Ли-босс: вы платите один раз за поездку, а дальше я вас по пути подвозить буду, бесплатно. Не отказывайтесь!

Ли Чаншэн не смог переспорить, согласился.

Старый Ху внутри ликовал: в бизнесе сейчас дороже всего связи.

Ли Чаншэн капуста́м в Первую школу отгружает — целую машину! Значит, там для него двери открыты!

С таким богатым покровителем на борту — только свистни, и деньги потекут!

На оптовом рынке старый Фань носился повсюду, расспрашивая людей. Его пузо-плавучий круг тряслось вверх-вниз, он явно нервничал.

— Тот, кто только что здесь капусту продавал, не видел его? — торопливо спросил старый Фань.

Мелкий торговец покачал головой:

— Продал машину капусты и пропал, Фан-даге, с его овощами что-то не так?

— Не так, очень не так! Этот парень! Привёз нам вкусняшку, подразнил, а как мы распробовали — сбежал! — старый Фань опёрся на толстую колонну, переводя дух.

Торговец ничего не понял, но вдруг издали увидел: кто-то толкает тачку с капустой из-за угла. Пригляделся — да это же тот самый, что капусту сбагрил!

— Фан-даге, вон тот не он ли?

Старый Фань прищурился, шлёпнул по бедру:

— Точно этот парень!

Не успел договорить — рванул вперёд.

Бизнес важнее зеваки.

Увидев, как Фан-даге помчался, и мелкие торговцы ринулись следом.

Ли Чаншэн как раз собрался тачку выкатить — и тут его обступили толпой.

— Наконец-то... наконец-то нашёл тебя!

Старый Фань был жирноват, эти два шага его доконали, он хрипел, задыхаясь.

— Фан-даге, его капуста гнилая, что ли? — возмутился торговец рядом.

Старый Фань замахал руками:

— Нет... не в этом дело, она слишком вкусная! Жена меня выгнала, велела купить ещё, говорит, для столовой на заводе у моего шурина отнести!

— А, вот оно что!

Торговцы выдохнули с облегчением.

Ли Чаншэн тоже опешил: такая кутерьма, будто грабители налетели, а не капуста нужна!

Старый Фань вытащил из кармана пачку «Дацяньмэнь», протянул сигарету:

— Брат, как звать?

— Спасибо, не курю, — Ли Чаншэн рукой отмахнулся. — Фамилия Ли.

— Ли-босс, вы не знаете: я домой вернулся, жена взяла одну кочерыжку, мне «цинцай няньгао» пожарила.

Попробовал — брови слопал от вкуса!

Жена у меня вспыльчивая, заставила бежать сюда за капустой.

Говорит, у шурина моего на стройке столовая, жара стоит, аппетита нет, рабочие бастуют. А с такой вкуснятиной переживут.

Вот я «цинцай няньгао» и половину не доел — она меня вышибли!

Ли Чаншэн дослушал, кивнул с улыбкой:

— Жена о шурине печётся, дело обычное!

— Не будем, не будем, болтовня — слёзы одни! — старый Фань засмеялся, головой покачав. — Ли-босс, восемьсот цзинь капусты мне!

— Легко! — Ли Чаншэн без промедления принялся взвешивать.

Торговцы вокруг историю выслушали, один за другим спрашивают:

— Фан-даге, одна капуста и вправду такая вкусная?

Старый Фань сглотнул:

— У твоей невестки стряпня так себе, а сегодня «рисовые пирожки с овощами» вышли — объедение! Даже бульон сладко-свежий.

В двух словах не расскажешь, хватайте скорее.

Не только я вам золотую жилу покажу, но и товар Ли-босса — чистая прибыль!

С такой рекомендацией от старого Фаня мелкие торговцы кинулись наперебой.

Меньше чем за пять минут вся капуста Ли Чаншэна ушла, а в руках у него остался картон с заказами на следующий раз.

Когда толпа рассосалась, старый Фань подошёл ухмыляясь, протянул половину арбуза:

— Ли-босс, вы мне кочан подарили, это свежий 8424-й арбуз, шанхайские боссы его обожают, берите половинку попробовать!

— Фан-даге, вы слишком любезны! — Ли Чаншэн не стал отказываться.

Старый Фань был прямолинейный, нечего было корячиться.

К тому же он весь день крутился, пить хотелось, арбуз — самое то!

8424-й — из лучших сортов восьмидесятых.

Выше шли только 8848-е «Цилинь»-арбузы.

У тех «Цилинь» соковитая мякоть, семян мало, сладость отменная, но урожайность низкая, технологии сырые, не все плоды стандартные.

И всё равно серия «8» затмевала остальные: в те времена арбузы были с толстой коркой, семян полным-полно, мякоть рыхлая. Вот шанхайцы и чаяли «восьмёрки».

Не то что 8848-й, даже кривые 8424-й редко до Цзянсу-Чжэцзяна добирались.

Старый Фань дал именно кривой...

Ли Чаншэн откусил большой кусок, брови сдвинул: арбузного вкуса маловато, водянистый, сладости нет, мякоть кашицеобразная.

«Как и следовало ожидать», — подумал он.

Увидев хмурый вид Ли Чаншэна, старый Фань рассмеялся:

— Арбуз не сезонный, тепличный. Невкусный, зато дорогой: обычный — один мао или восемь фэней, этот — три мао.

— Так дорого? Кому нужен? — удивился Ли Чаншэн.

— Охотно берут, некоторым свежина и статус важнее цены! Жизнь у всех улучшается, — улыбнулся старый Фань.

Ли Чаншэн кивнул, отхватил ещё кусок, подумав: если бы он арбузы вырастил, вот бы на этой свежине подзаработал!

— Вижу, у тебя места постоянного нет. У меня есть свободный лоток, передний маловат, зато сзади складик для хранения. Не погнушаешься — пользуйся, — перешёл к делу старый Фань.

Ли Чаншэн как раз голову ломал, как из переносного поля товар вытаскивать без лишних глаз. Прятаться вечно не выйдет, а со складом всё объяснимо.

— Спасибо, Фан-даге! — улыбнулся Ли Чаншэн.

Старый Фань рукой махнул:

— Теперь мы с тобой бизнес-партнёры, помогать друг другу положено. Плюс со складом я тебя легко найду, а то как сейчас — по всей улице ищи!

Съели арбуз, осмотрели место, Ли Чаншэн попрощался со старым Фанем и вышел с рынка.

Небо посветлело, время перевалило за шесть.

Старый Ху дремал, прислонившись к трактору, увидел Ли Чаншэна — замахал:

— Ли-босс, сюда!

Ли Чаншэн подошёл с улыбкой:

— Извините, старый Ху, овощи все разобрали. Хочу по улицам погулять, а потом на автобусе домой доберусь.

— Так быстро всё продали? Вы же говорили про две тысячи цзиней! — старый Ху снова был в полном ауте.

— Удача, видать! — скромно ответил Ли Чаншэн.

Старый Ху большой палец показал:

— Ли-босс, вы мастер! Я на одно слово: машина нужна — зовите, мигом приеду!

— Езжайте аккуратно.

Ли Чаншэн проводил взглядом трактор, удаляющийся вдаль, и решил пройтись по улице, посмотреть, прикупить что-нибудь для дома.

Особенно одежду для Сюй Цинин и Гоги — тётя Ген тогда в посёлок ходила, выбор скудный.

http://tl.rulate.ru/book/174180/14839155

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь