Воздух Хоккайдо был острым, словно лезвие ножа, и чистым до рези в глазах.
Едва Хигасино Кэй вышел из машины, как волна холода, пропитанная ароматом сосновых иголок и промёрзшей земли, ударила в лёгкие, заставив его вздрогнуть.
Перед ним расстилалась бескрайняя белая пустошь.
Небо налилось свинцом, тяжко нависая над горизонтом и размывая контуры далёких заснеженных гор.
Десятки ржавых стальных прутьев торчали из сугробов, точно обглоданные кости исполинских зверей, безмолвно напоминая о чьей-то рухнувшей мечте.
Это и была развалюха, оставшаяся от Сидзимы Гэнъитиро.
Заброшенная стройка курорта, который так и не удостоился даже имени.
В голове Хигасино Кэй ещё звучали его собственные вчерашние речи в офисе о грандиозном «империи льдов и снега», а теперь взгляд падал на эту мёртвую пустыню — и накатило знакомое офисному планктону чувство беспомощности перед пропастью между презентацией и суровой реальностью.
Контраст реальности оказался чересчур разительным.
Сидзима Миюки, однако, словно и не замечала этой безысходной пустки.
На ней было длинное чёрное пальто из кашемира, ноги в изящных кожаных сапогах, и она стояла в снегу прямой, как стрела, будто именно она здесь и была единственной хозяйкой этих суровых земель.
Ямамото с дюжиной громил в чёрных костюмах рассыпался веером, заслоняя их обоих.
Тяжёлые шаги их ботинок хрустели по снегу — единственный звук в этой ледяной тиши.
Вдалеке, в маленькой деревушке под белым одеялом, тянулись тонкие струйки дыма из труб.
Жители уже заметили незваных гостей.
За стёклами деревянных домиков мелькали тени — насторожённые, выжидающие.
Хигасино Кэй даже разглядел подростка, который тыкал пальцем в их сторону, что-то лопотал взрослому рядом, но его мигом затащили обратно в дом.
В воздухе повисло напряжение, тонкое, как лезвие.
Вскоре далёкий гул моторов накатился ближе, разрывая покой снежной равнины.
Три развалюхи-микроавтобуса, заляпанные грязью, вихляясь, неслись на них и на расстоянии пары десятков метров врезали по тормозам с эффектным заносом.
Двери распахнулись с грохотом.
С машины посыпалась толпа из двух десятков отморозков вертлявого вида.
На них были пёстрые дешёвые пуховики, взъерошенные крашеные шевелюры, сигареты в зубах, на ногах — замусоленные кроссовки; в сравнении с мрачной чёрной униформой Ямамото и его людей они смотрелись комично и убого.
Во главе — тощий жёлтоволосый с впалыми щеками и злыми щурящимися глазками; он жадно, без всякого стеснения, обшаривал взглядом Сидзиму Миюки.
— Ого, шишки из Токио пожаловали?
Жёлтоволосый сплюнул окурок, растёр его носком ботинка, тон насмешливый.
— Эти земли под нашей «Белыми волками», хотите тут копать — старшего спросили?
Банда за его спиной загоготала, сыпля похабщиной.
— Баба огонь, босс точно западает!
— Братан, на кой хер трепаться, хватай тёлку — и к боссу в подарок!
Брови Хигасино Кэй сдвинулись.
Он инстинктивно шагнул вперёд, желая заслонить Миюки собой.
Но Сидзима Миюки лишь легко коснулась его плеча рукой.
На её лице не дрогнул ни мускул, глаза — без единой тени волнения, спокойные, точно замерзшее озеро.
Она просто бросила взгляд на жёлтоволосого.
— Ямамото.
Два слова, тихо и ровно.
— Да.
Ямамото склонил голову в почтительном поклоне.
И в тот же миг сорвался с места.
Никаких разговоров, никаких предупреждений.
Могучая туша Ямамото ринулась в толпу, точно тигр, сорвавшийся с цепи.
За ним двинулись чернокостюмные — слаженно, как заводная машина смерти.
На снегу развернулась бойня без шансов: чистое, одностороннее избиение.
Ни выстрелов — только глухие удары кулаков в мясо, хруст ломающихся костей да вопли — от наглых ухмылок к ужасу и агонии.
Хигасино Кэй видел лишь чёрные силуэты, мелькающие меж цветастых пуховиков.
Каждый удар — точен, беспощаден, в жизненно важное.
Самый ретивый крикун, жёлтоволосый, теперь болтался в кулаке Ямамото за шкирку, точно драный мешок, ноги дрыгались в пустоте.
Второй рукой Ямамото неторопливо, методично ломал пальцы той руки, что недавно тыкала в Миюки.
Хрясь.
Хрясь.
Хруст костей разносился по тихой пустоши с осклизлой чёткостью.
Жёлтоволосый заорал по-свински, лицо залито слезами и соплями.
Меньше минуты — и всё.
Двадцать с лишним отморозков корчились в снегу, скукожившись в позах эмбрионов, хрипя от боли.
Чистый снег истоптали в кровавую кашу.
Ямамото швырнул обмякшего жёлтоволосого наземь, вернулся к Миюки и снова низко поклонился.
— Мисс, убрано.
На нём не уцелело и снежинки.
Хигасино Кэй смотрел на это и лишь молча качнул головой.
Какого чёрта эти придурки полезли к Сидзиме Миюки, когда даже он сам остерегался.
Он знал, что мир якудза жесток, но видеть вживую такую холодную, отточенную жестокость — это был удар под дых.
Жестокость, да, решает проблемы быстрее всего.
Но никак не лучше всего.
Он глянул на Сидзиму Миюки — та оставалась невозмутима.
Будто только что стряхнула пылинку с рукава.
Она подошла к жёлтоволосому с переломанными пальцами, глядя на него сверху вниз.
— Веди к вашему боссу.
Голос тихий, но властный, не терпящий возражений.
Жёлтоволосый трясся от боли и ужаса в глазах на Миюки.
Он, ползая и спотыкаясь, поднялся и повёл их, дрожа всем телом.
Штаб «Белых волков» ютился в конце деревни — двухэтажный домишко.
Скорее, обшарпанная ирэн — забегаловка с сакэ.
Воздух пропитан тяжелым духом перегара, табака и прогорклой жратвы.
Когда они вошли, толстый мужик средних лет в кимоно, с сальным лицом и свиными щечками, обнимал двух накрашенных баб и заливал.
Это и был глава «Белых волков», О́но Кэн.
Увидев измочаленных подручных и следующую за ними Сидзиму Миюки с компанией, хмель с его лица слетел в миг.
Он оттолкнул телок, медленно поднялся, а в маленьких глазках зажглось злое, хищное пламя.
— Кто вы такая?..
http://tl.rulate.ru/book/174176/14501644
Сказал спасибо 1 читатель