Сказано — сделано. Чжэн Кунь, сжимая в руке саперную лопатку, решительно направился на третий этаж. Если он замешкается, те двое качков могут вернуться с обеда.
Едва поднявшись на лестничную площадку, он замер от увиденного. Белые стены были изуродованы корявой надписью, нанесенной красной краской: «ЧЖЭН КУНЬ, ВЕРНИ ДОЛГ». А прямо перед его дверью стоял огромный траурный венок, на котором той же краской были выведены слова прощания.
Эти кривые красные иероглифы на фоне бело-желтых бумажных цветов выглядели пугающе, напоминая зловещую ухмылку, от которой по спине пробежал холодок.
В углу у двери на корточках сидел щуплый мужчина с землистым лицом, похожий на костлявую обезьяну. Он прислонился к дверному косяку и, полуприкрыв глаза, пускал дымные кольца. Внезапное появление Чжэн Куня заставило его вздрогнуть. Он распахнул глаза, узнал парня и мгновенно вскочил.
— Чжэн Кунь! — воскликнул он. — Босс не ошибся, ожидание в засаде дало плоды!
Дохляк потянулся за телефоном, чтобы вызвать подмогу. Но Чжэн Кунь был быстрее. Не дав ему опомниться, он резким движением вырвал телефон из рук коллектора. Не колеблясь ни секунды, он швырнул аппарат в открытое окно подъезда.
— Мать твою! Ты что творишь, урод?! Жить надоело?! — взревел больной.
Такое беспардонное поведение обычно было их исключительной прерогативой, и то, что кто-то посмел так поступить с ним, он воспринял как тягчайшее оскорбление. Впав в ярость, дохляк замахнулся кулаком, целясь Чжэн Куню в лицо.
Но при росте в метр шестьдесят семь и изможденном болезнью теле он не был соперником Чжэн Куню. Тот резко выбросил ногу, нанося мощный боковой удар. Больной с глухим стуком отлетел в стену.
— Будь умнее, проваливай отсюда, — процедил Чжэн Кунь, угрожающе поигрывая саперной лопаткой. — Иначе я тебя здесь и закопаю.
— Твою мать... Ты думаешь, я из пугливых? — прохрипел тот, держась за грудь.
Он с трудом поднялся и выхватил из кармана остро заточенный нож. Помахав лезвием перед собой, он не бросился в атаку, а резким движением полоснул себя по ладони. Алая кровь мгновенно брызнула из раны и часто закапала на пол.
— Пацан, я ведь насквозь больной. Можешь ударить меня хоть десять раз, но молись, чтобы я тебя ни разу не зацепил.
С этими словами он мерзко хихикнул и провел лезвием ножа по окровавленной ладони, густо смазывая сталь своей кровью. Нож превратился в отравленный клинок.
У Чжэн Куня зашевелились волосы на голове. Если этот парень действительно болен, то в его крови кишит зараза. Смазать нож собственной кровью — всё равно что нанести на него яд. Стоит этому клинку хоть раз поцарапать кожу, и жизнь Чжэн Куня превратится в кошмар.
Он напрягся, крепче сжимая лопатку и не сводя глаз с противника.
— Что, страшно, паря? — ухмыльнулся дохляк. — Хочешь жить — гони деньги. Так будет лучше и тебе, и нам.
Заметив страх в глазах Чжэн Куня, коллектор решил надавить психологически. Размахивая окровавленным ножом, он начал медленно наступать.
— Пошел ты к черту!
В тот момент, когда дохляк уже праздновал победу, Чжэн Кунь резко прыгнул вперед. Он с размаху обрушил лопатку прямо на лоб противника.
Бам!
Раздался звонкий удар. Чжэн Кунь четко рассчитал силу — так, чтобы вырубить, но не проломить череп. Перед глазами больного вспыхнули яркие звезды, в следующую секунду мир для него померк, и он мешком рухнул на пол.
— С такими талантами только в банде и состоять, — сплюнул Чжэн Кунь на лежащее тело и поспешно вставил ключ в замок.
К счастью, эти отбросы еще не успели залить личинку клеем. Хотя Чжэн Кунь был уверен: к его следующему визиту замок точно будет испорчен.
Забежав в квартиру, он похватал снаряжение для кемпинга, быстро забросил в чемодан необходимую одежду и постельное белье, после чего выскочил на улицу и запрыгнул в машину.
Едва он завел мотор и тронулся, как во двор вернулись те двое качков. Пятитысячная Улин со старой, выгоревшей на солнце тонировкой была прозрачной как аквариум. Лысый и Шаматэ мгновенно узнали Чжэн Куня.
Но узнали — не значит поймали. Чжэн Кунь вдавил педаль в пол, и «божественная колесница», взревев, рванула вперед, быстро набрав приличную скорость. Коллекторы попытались было броситься вдогонку, но уже через пару секунд видели лишь тающие вдали задние огни.
— Смешно... Думали, сможете тягаться со «святым» Улином? — пробормотал Чжэн Кунь, не сбавляя темпа.
Он выскочил на эстакаду, миновал городские кварталы и вскоре уже мчался по скоростному шоссе в сторону своей цели. Место, которое он выбрал, находилось в шестистах километрах от Цзянхая. Там, в глуши, где власть закона была лишь номинальной, раскинулись настоящие девственные леса.
Он вспомнил об этом уголке еще со времен учебы в университете, когда они путешествовали там вместе с Су Юйтин. Она была девушкой энергичной, обожала вызовы и всегда старалась превратить даже самую обычную прогулку в приключение. Благодаря ее влиянию Чжэн Кунь и сам поднаторел в выживании и походах.
На летних каникулах после второго курса они, словно птицы, вырвавшиеся на волю, отправились в те далекие края. Именно тогда в их отношениях произошел решительный прорыв, и они стали близки. Чжэн Кунь до сих пор не мог забыть ту ночь, как не мог забыть и красоту тех мест.
Глубоко в горах, среди кольца хребтов, притаилось огромное озеро, берегов которого не было видно. Бирюзовая вода напоминала искусно выточенный кусок нефрита — идеальное место для дикой рыбалки. Плотность населения там была мизерной, дорог почти нет, и, кроме местных жителей, чужаки там практически не появлялись.
Впрочем, труднодоступность была и минусом. До ближайшей деревни от озера нужно было добираться три-четыре километра по крутым горным тропам. Если Чжэн Куню понадобятся припасы, поход туда и обратно займет добрую половину дня. Но человека ведут цели, и Чжэн Кунь был готов ко всему.
Спустя пять часов пути, уже глубоко за полночь, он съехал с трассы. Еще три часа он карабкался по горным серпантинам, пока дорога окончательно не оборвалась. Дальше пути для машины не было — только пешком.
Небо еще не начало светлеть. Проведя за рулем всю ночь, Чжэн Кунь чувствовал себя вконец измотанным. Он припарковался, затянул ручник и, уронив голову на руль, мгновенно провалился в глубокий сон.
http://tl.rulate.ru/book/173498/13875164
Сказали спасибо 0 читателей