Готовый перевод My second life will be in One Piece / Моя вторая жизнь в One Piece: Глава 13. Шестеренки судьбы (и почему они так раздражающе скрипят)

Переводил Капитан Глум!


Дверь со скрипом поддалась.

Мы вошли в хибару, и я замерла. Интерьерчик, да и сам хозяин, категорически не вписывались в антураж гигантской мусорки под названием Серый Терминал.

На стуле сидел мужчина, одетый в чистое белое кимоно (точнее, его подобие) и светло-коричневые хакама. На ногах — традиционные гэта. И этот человек, выглядящий до неприличия «нормально», преспокойно точил катану.

— А, это вы... — протянул он, не отрываясь от своего занятия.

Из-под каштановой челки блеснули пронзительные сапфировые глаза, остановившись на Эйсе.

— Дед, мы тебе тут, между прочим, зайца притащили. Мог бы и повежливее быть, — фыркнул Эйс.

— Вон там, в углу, валяется всё, что я нашел за последнее время. Выбирайте, что нужно, — махнул рукой мужчина, забирая зайца.

Ничего не понимаю. С такой-то катаной, да еще и при его явной физической подготовке (вы только посмотрите на эти мышцы!), он мог бы и сам десяток зайцев набить за пять минут. Я, конечно, не эксперт, но он выглядит так, словно одной левой медведя завалит.

Пока я размышляла над этим парадоксом, мои ноги сами понесли меня к куче барахла. Чего тут только не было: музыкальные инструменты, ножи, какая-то посуда... Да, грязновато, но если отмыть, вполне сгодится. И уж точно лучше, чем те огрызки посуды, которыми мы пользуемся сейчас (хотя по меркам моего прошлого мира всё это — откровенный хлам).

— Сабо... вот э-то... — позвала я.

Мой взгляд зацепился за вещь, которая мне сейчас была нужна больше всего.

Да, грязная. Но весьма функциональная.

— Ри, ты хочешь эту штуку? По-моему, у Дадан таких навалом... — засомневался Сабо.

— Хо-цю э-то-т! (Хочу этот!)

Я вцепилась в находку мертвой хваткой. Сабо вздохнул: «Ну, раз так хочешь...» — и повернулся к хозяину лачуги.

— Фехи-дед! Мы заберем вот это, ладно?

— И зачем вам этот мусор? — изогнул бровь мужчина.

— Фе-фи-де-да...

— Чего тебе, малявка?

— Фе-фи-де-да, да-й? (Фехи-деда, отдай?) — я состроила самые умоляющие глазки, на которые была способна.

— ...Ладно, забирай. Только с глаз моих долой.

Кстати, почему они называют его «дедом»? Он же выглядит молодо! Вполне сошел бы за отца Эйса или Сабо. Сколько ему вообще лет?

— И всё же... на кой черт тебе сдалась метла? — пробормотал Фехи-дед.

Как на кой?! Чтобы летать, естественно!

Моя магия основана на воображении и самовнушении. Но у меня в голове понятие «метла для полетов» и «метла для подметания» — это две абсолютно разные вещи. Поэтому, чтобы магия сработала, мне нужен физический фокус — предмет, который поможет воображению. Как говорится, лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть. Я должна проработать все варианты!

— Эта дря нас-то-лё-я! (Это для настроения!)

— Настроения? — переспросил Сабо.

— Нас-тлё-я!

— Бу.

— Бу.

— Повторяй.

— Нас-тлё-я!

— Всё, это безнадежно... — простонал Эйс, закрыв лицо рукой.

— На-ни о и-ма-ся-ла на! (Что ты несешь!) — возмутилась я.

— Не огрызайся!

— А, Фехи-дед, не обращай внимания, у нас так каждый день, — махнул рукой Сабо.

— И как вы только ее терпите... — хмыкнул мечник.

— Мо-о? (Что-то не так?) — спросила я.

Фехи-дед посмотрел на меня, и в уголках его глаз собрались морщинки. Он усмехнулся:

— Да так, молодость вспомнил. Я ведь тоже когда-то пиратствовал... Эйс с Сабо в курсе.

Мальчишки по бокам от меня синхронно кивнули.

— И была у нас в команде одна ненормальная баба. Вечно выкидывала какие-то безумные, не поддающиеся логике фортели. Мы, конечно, веселились вместе с ней, но... Короче, мой вам совет: держитесь подальше от проблемных женщин.

— Эй, Фехи-дед, а нам ты эту историю не рассказывал! — возмутился Эйс.

— Потому что не было повода, — оскалился тот.

Эйс надулся, явно обидевшись, что от него утаили такую интересную информацию.

— Понятия не имею, где она сейчас и чем занимается, но уверен, что всё так же дурью мается, — добавил мечник, глядя куда-то в пустоту.

— ...А ты ё-ё лю-би-сё? (...А ты ее любишь?) — вдруг ляпнула я.

— ...Чего? — голос Фехи-деда сорвался на фальцет.

Ага! Я заметила эту неестественную паузу! Старик спалился!

— Эй-эй, малявка, ты что несешь? С чего бы мне любить эту идиотку?

— Фе-фи-де-да лю-би-т стлан-ну-ю зен-си-ну? (Фехи-деда любит странную женщину?)

— Она не странная, она ненормальная. Запомни это, Ри, — поправил Эйс.

Опять он лезет со своими исправлениями!

Да я специально слова коверкаю! Специально! Это тактический ход!

— Мелочь пузатая, а туда же — в романтику лезет! — вскипел Фехи-дед. — А ну брысь отсюда!

— Но ты зя са-м на-ця-л э-то-т лаз-го-вол! (Но ты же сам начал этот разговор!)

И правда, кто тебя за язык тянул? Я вообще ни при чем.

— Ах ты... мелкая паршивка... — прорычал мечник.

На его лбу вздулась вена, и я физически ощутила исходящую от него ауру гнева.

Ой-ой, кажется, я перегнула палку.

— Ко-о-ке-цю-а-цу ва ка-ла-да ни а-ку-и де-су ё! (Высокое давление вредно для злобы!)

— Не для злобы, а для здоровья! И вообще, это из-за тебя у меня давление скачет!

— Мо-цет, у-спо-ко-и-м-ся? (Может, успокоимся?)

— Всё, я тебя сейчас прибью. Пришибу на месте.

— Фехи-дед! Стой! Ри всего два года! Два года, имей совесть! — Сабо повис на его руке, пытаясь удержать.

Ой, какие страсти мордасти.

Я стояла с метлой в обнимку и с любопытством наблюдала за этой сценой. Страха почему-то не было.

Знаете, смотреть, как у людей перекашивает лицо от злости, когда их подкалываешь, — это особое удовольствие. (Хотя всё зависит от ситуации. Иногда это чревато).

(...Опасность... реакция на жажду крови...)

Холодок пробежал по спине.

Уворот!

— ...Тц.

Я отпрыгнула в сторону ровно за секунду до того, как на то место, где я стояла, опустилась катана.

Чего?! Он что, реально хотел меня зарубить?! Это уже покушение на убийство! Маньяк!

— Ого... Смогла уклониться... — пробормотал Фехи-дед, глядя на меня с прищуром. — Эта девчонка...

Чего он там бормочет? У него фляга свистит? Вызовите санитаров!

— Эй, мелочь. У тебя сейчас на лице написано что-то очень грубое, — прищурился он.

— Э-э-су, Са-бо, Фе-фи-де-да стла-с-ный! (Эйс, Сабо, Фехи-деда страшный!) — попятилась я.

— Ах ты мелкая дрянь...

Я развернулась, чтобы дать деру, но он поймал меня за шиворот.

Вот же догадливый черт. Телепат, не иначе!

— Я не телепат. У тебя всё на физиономии написано! — рявкнул он.

— Сабо, может, вмешаемся? — неуверенно спросил Эйс.

— Да ладно, это забавно. Посмотрим, что будет дальше, — хмыкнул Сабо, складывая руки на груди.

— ...Ну ты и жук...

Сабо официально перешел в режим зрителя. Эйс только вздохнул. И кто из них прав? Я запуталась.

— Ха-мо-но ва хи-то ни му-ке-тя и-ке-ма-сен! (Направлять холодное оружие на людей запрещено!) — завопила я.

— Катана для того и нужна, чтобы людей рубить!

— Са-цу-зин зи-кен кин-си! (Убийства запрещены!)

— Не ограничивай мою свободу!

— Пу-сти о-лу-зи-ё и с-да-вай-ся! И-на-це я бу-ду стле-ля-ть! (Брось оружие и сдавайся! Иначе я буду стрелять!)

— У тебя что, ствол спрятан?!

Слово за слово... Вот же взрослый мужик, а ведет себя как ребенок.

И это уже третий ненормальный взрослый на моем пути. Вывод: в этом мире адекватных взрослых не существует. Где мне найти человека со здоровой психикой и здравым смыслом?

— В об-сем! Я бе-лу э-то и э-то! (В общем! Я беру это и это!)

Я схватила метлу и нож, показала ему язык и попыталась вырваться.

Но Фехи-дед просто положил свою огромную ладонь мне на лицо, намертво зафиксировав мою голову. Побег не удался.

— Слушай сюда, малявка. Приходи ко мне время от времени. Я из тебя, слабачки, человека сделаю. Буду тренировать.

Я уж думала, он мне вещи не отдаст, а он вон что удумал. Репетитором заделаться решил.

Ну уж нет. Откажусь, естественно!

Вы хоть понимаете, сколько нервов и сил стоит добраться до этого Терминала?! А тренировки?! Нет, нет и еще раз нет! К тому же, заставлять детей таскать еду за уроки — это эксплуатация детского труда!

— Те-й-тё-ни о-ко-то-ва-ли и-та-сю! (Вежливо отказываюсь!)

— Это еще почему?!

— По-то-му сто лень!

— Сказал, приходи — значит, приходи!

— Кя-я-я-кка! (Отказ!)

— Хм... Значит, ты не против, если я всем разболтаю твой маленький секрет? — он растянул губы в такой злодейской ухмылке, что где-то на фоне должен был заиграть зловещий саундтрек.

— Си-клет... то ва... (Секрет... это...)

Я нервно сглотнула и попыталась отстраниться, но он держал крепко. Лицо злодея! Настоящего злодея!

Какой еще секрет?! То, что я перерожденка?! Моя магия?! Что именно он знает?!

Неужели этот старик — агент того придурочного ангела?!

У меня столько секретов, что я даже не представляю, какой из них он имеет в виду!

— Ну так что? Мне прямо здесь рассказать? Или... мы договоримся? — промурлыкал он.

— Да-ме! Но-у! Кя-кка! (Нельзя! Нет! Отказ!)

— Значит, придешь?

— А-и! (Да!)

Я понятия не имела, что он задумал, но его аура была настолько зловещей, что я решила не испытывать судьбу. Пришлось согласиться. Ой, как же у меня желудок скрутило.

Вот что значит жизненный опыт...

Давить на психику противника — это, конечно, изящнее, чем просто бить морду, но...

Для жертвы (то есть меня) это тот еще кошмар!

Что ему от меня нужно?!

— Ну, раз вы договорились, мы пойдем, — прервал мои страдания Сабо. — А то Дадан ругаться будет, если к ужину опоздаем.

Я отчаянно закивала.

Дадан, несмотря на свою бандитскую натуру, баба добрая. Она о нас заботится.

...Хотя, учитывая мой реальный возраст, эта забота иногда кажется чрезмерной. Но я всё равно ей благодарна.

— То-г-да по-ка, Фе-фи-де-да! (Тогда пока, Фехи-деда!)

— Только попробуй не прийти, малявка, — пригрозил он.

— Бе-е-е-е-е! (Бе-е-е-е!) — показала я язык, убегая.

==========

— Слушай, Риин... — заговорил Эйс на обратном пути.

— Цё-о, Э-э-су? (Что, Эйс?)

Мы шли по тропинке (ура, не бежали!), Сабо держался чуть впереди, проверяя дорогу на наличие хищников.

И это правильно! Я с местной фауной встречаться больше не желаю!

— Если бы... — Эйс замялся. — Если бы у Короля Пиратов был ребенок... что бы ты о нем подумала?

«Король Пиратов»? Понятия не имею, кто это. Звучит как титул главного злодея в какой-нибудь РПГ.

Человек ли это вообще, или просто миф?

— Да-зе не зна-а-а-ю... (Даже не знаю...) — честно призналась я.

— Вот как... — Эйс тихонько выдохнул.

В его вздохе послышалось... облегчение?

— Ладно, пора домой! Пожрем, помоемся и спать! — вдруг заорал он, срываясь на бег.

Эй, подожди! Я же не договорила!

Но он так резко сменил тему, что стало ясно: развивать ее он не намерен.

Сын Короля Пиратов, значит...

(С чего бы Эйсу вообще об этом спрашивать?) — подумала я.

Есть несколько вариантов.

Вариант первый: у Эйса есть друг, который является этим самым сыном. Но у Эйса нет друзей, кроме Сабо. И меня (наверное).

Добро пожаловать в клуб одиночек, Эйс!

Вариант второй (и самый логичный): Эйс сам и есть этот сын.

Мы живем вместе, но понятия не имеем о прошлом друг друга. Я вот тоже никому ничего не рассказываю. И родителей своих не помню (ну, разве что лицо матери смутно припоминаю).

В общем, думать об этом бесполезно.

Мне нужно больше информации о мире!

==========

После того как троица покинула лачугу, Фехитер (он же Фехи-дед) положил катану на стол и тяжело откинулся на спинку стула.

(Вечно ты заставляешь меня волноваться...) — пронеслось у него в голове.

Это было эхо прошлого.

(Эта девчонка... Она так похожа на нее. Да еще и имя — Риин. Сомнений нет. Это ее дочь).

А это была реальность настоящего.

— Чертовы ублюдки... Опять мне за вами разгребать... — пробормотал мечник, потирая переносицу. — Я всё понял... Эта девчонка всё равно будет втянута во всё это, так ведь?

Ее дочь. И сын его капитана.

Они оба уже стали шестеренками в огромном механизме новой эпохи.

Воспоминания нахлынули с новой силой.

Смех товарищей. Яркий, неугасимый.

(Решили довериться новому поколению, да?)

Лица друзей, которых больше нет рядом, вспыхивали в памяти одно за другим.

В сапфировых глазах Фехитера блеснули непрошеные слезы.

Он не хотел, чтобы всё заканчивалось. Он хотел вернуться. Вернуть то время.

Он понимал, что это невозможно, но сердце отказывалось это принимать.

Его капитана больше нет. С этим ничего не поделать.

Но когда он видит лица старых друзей... эта тоска становится невыносимой. А теперь еще и их дети крутятся поблизости.

— Будь ты проклят... Бог... — прошептал он.

В памяти всплыл образ некоего странного ангела, но Фехитер тут же отмахнулся от него: «Да ну его, придурка».

Шестеренки прошлого сцепились с шестеренками настоящего, приходя в движение.

И крутиться они будут в весьма неожиданном и раздражающем направлении.

И именно из-за скрипа этих шестеренок госпожа Риин в будущем не раз будет готова выть на луну.

http://tl.rulate.ru/book/173298/13869628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь