Готовый перевод We Agreed on a Private Enterprise, What the Hell is an Aerospace Aircraft Carrier? / Мы же договаривались на частную компанию, откуда взялся космический авианосец?!: Глава 4. Новое древо технологий

Услышав раздраженный голос старосты, Тан Вэнь виновато потупил взор, мастерски изображая глубокое смущение, и развел руками:

— Простите, дядюшка. Я с тракторными моторами не так часто возился... с наскоку и не соображу, в чем беда.

Чэнь Юнгуй торжествующе фыркнул, но издеваться не стал — парень и так остался круглым сиротой. Лишь покачал головой с отеческим укором:

— Ремесло суеты не терпит, парень. Хочешь продолжить дело отца — садись и учись, а не витай в облаках, как ты любишь. Ладно, чеши к своему другу, а мне ехать пора.

Грузовичок-гибрид выплюнул облако черного дыма и с грохотом растворился в ночной темноте. Тан Вэнь, провожая его взглядом, задумчиво почесал подбородок.

Да, чинить старье его Система не умела. Зато она умела производить абсолютно новые вещи!

Вот только кому в этой нищей дыре нужны тракторные моторы? Рынок сбыта в деревне стремился к нулю. Чтобы сколотить состояние, придется выходить на городские рынки.

Да и десять лошадиных сил — это курам на смех. Для человека из двадцать первого века такой агрегат казался архаичной игрушкой. Тан Вэнь вновь обратился к интерфейсу, решив мысленно увеличить мощность скопированного чертежа до двадцати пяти лошадиных сил.

На этот раз процесс выглядел иначе. В цифровом пространстве от базового десятисильного мотора отросла сияющая ветвь технологического древа, на конце которой сформировалась улучшенная модель.

【Исследование завершено (Модернизация):】

【Тихоходный одноцилиндровый четырехтактный дизельный двигатель.】

【Система впрыска: Вихревая камера.】

【Тип запуска: Ручной стартер.】

【Частота вращения: 2200 об/мин.】

【Мощность: 18 кВт (25 лошадиных сил).】

【Основные материалы: углеродистая сталь, алюминиевые сплавы.】

【Масса: 78 кг.】

【Стоимость разблокировки: 50 единиц опыта или 100 серебряных монет. Желаете разблокировать?】

Учитывая, что базовый чертеж уже был в системе, стоимость апгрейда оказалась на удивление щадящей. Тан Вэнь без раздумий слил еще сотню монет. От задатка контрабандистов оставались жалкие крохи.

【Разблокировка завершена. Списано 100 серебряных монет.】

【Смета на производство:】

【1. Цифровой синтез под ключ: 8 серебряных монет за единицу (Время постройки: 6 часов).】

【2. Синтез из давальческого сырья (требуется 62 кг стали, 25 кг алюминия, 0,5 литра нефти): 5 серебряных монет за единицу (Время постройки: 3 часа).】

Восемь монет за двигатель на двадцать пять лошадей! Триста семьдесят жалких юаней! По соотношению цена-качество этот мотор разрывал реальность на части.

Тракторы с такой силовой установкой считались тяжеловозами премиум-класса, пределом мечтаний для частного фермера. А если воткнуть эту штуку в рыбацкую лодку, она будет летать по волнам!

На открытом рынке такой двигатель — настоящий эксклюзив. Если дохлый десятисильный драндулет стоил четыре тысячи, то техника на двадцать пять лошадей переваливала за десятку. Сам же мотор с руками бы оторвали тысяч за восемь.

Правда, дальше модернизировать одноцилиндровый движок не выйдет. Законы физики не обманешь: уровень шума, вибрации и расход топлива имеют свои пределы. Выше тридцати-сорока лошадей придется проектировать двухцилиндровые или даже рядные шестерки, а это совершенно иной уровень сложности.

Ради эксперимента он попытался создать проект на сто лошадиных сил. Цена мгновенно взлетела до восьмисот монет, вплотную приблизившись к стоимости того самого бензинового V8!

Решив, что для начала хватит и двадцати пяти лошадей, Тан Вэнь, погруженный в мысли о богатстве, неспешно добрел до единственного злачного места в поселке — местной чайной.

В таких захолустьях не до высоких стандартов: заведение служило одновременно и забегаловкой, и продуктовым магазином, и даже почтовым отделением по совместительству. Заправляла здесь семейная пара с дочерью.

Сейчас, глубокой ночью, зал был пуст. Тан Вэнь плюхнулся на хлипкий стул, скрипнувший под его весом. Дремавший за прилавком хозяин встрепенулся, протер заспанные глаза и хрипло спросил:

— А, это ты, Тан. За покупками или перекусить чего желаешь?

— Порцию лапши со свежей свининой, и два жареных яйца сверху, — уверенно заказал Тан Вэнь.

Хозяин кивнул и, повернувшись в сторону темной кухни, рявкнул на весь зал:

— Паньпань! Эй, Паньпань!

Спустя пару секунд в дверном проеме нарисовалась хмурая девчонка в заляпанном фартуке. Её лицо было наполовину скрыто густой челкой, из-под которой на мир смотрели колючие, невыспавшиеся глаза.

— Лапша со свининой, два жареных яйца! — продублировал заказ отец.

Паньпань презрительно сдула челку со лба, смерила Тан Вэня ледяным взглядом и ровным голосом отрезала:

— Свинины нет. И яиц тоже нет.

— Да как нет-то?! Я ж сам видел, на кухне все продукты лежат! — возмутился было отец, чувствуя, как уплывает прибыль.

Но дочь осадила его одной хлесткой фразой:

— Раз так, сам иди и потом отмывай всю кухню от жира.

...

Тан Вэнь только сейчас сообразил, в чем дело. Это вам не мегаполис с круглосуточными ресторанами. Раскочегаривать остывшую плиту ради одной порции лапши посреди ночи — сущий ад.

Понимая, что ловить здесь нечего, он начал подниматься, но хозяин, отчаянно спасая ситуацию, заискивающе зашипел на дочь:

— Ну завари парню хотя бы лапши быстрого приготовления! И кинь туда парочку маринованных яиц из банки!

Паньпань закатила глаза с таким выражением, словно перед ней разыгрывали дешевую комедию, неохотно стянула с полки шуршащий пакет с сухой лапшой и скрылась в недрах кухни, чтобы поставить чайник.

Убедившись, что дочь ушла, хозяин заведения — Го Чэньлян — облегченно выдохнул. Его лицо мгновенно преобразилось, натянулась слащавая, липкая улыбка. Подмигнув Тан Вэню, он сделал характерный жест пальцами, имитируя тасовку карт:

— Слышь, парень. Клиентов нет, благодать. Сразимся партеечку, пока суть да дело?

Вместе с именем всплыли и обрывки чужих воспоминаний. Го Чэньлян был местным авторитетом мелкого пошиба, классическим тунеядцем. В молодости он пытался крутиться в городе, фарцевал, дрался, сидел в долгах как в шелках. Когда петля затянулась на шее, он поджал хвост, вернулся в деревню, выдоил из престарелых родителей последние сбережения, женился и открыл эту богадельню.

Вся работа держалась исключительно на хрупких плечах его жены, а когда подросла Паньпань, впрягли и ее. Сам же Го Чэньлян целыми днями слонялся без дела, глушил дешевую рисовую водку, резался в карты и испарялся при малейшем намеке на работу. Если он и стоял за кассой, то лишь с одной целью — незаметно запустить лапу в выручку.

У этого проныры всегда крутилась стайка таких же потерянных подростков, каким был прежний Тан Вэнь. Го Чэньлян щедро угощал их дешевым куревом, подбивал на азартные игры и всячески разлагал неокрепшие умы.

До смерти отца Тан Вэнь держался в рамках, но теперь старый прохвост, видимо, пронюхал, что парень распродает имущество. Заказ с двумя яйцами послужил триггером — у пацана завелись деньжата!

Раскусив гнилую натуру этого пройдохи с первого взгляда, Тан Вэнь почувствовал лишь брезгливость.

— Нет, спасибо. Я поем и сразу домой, — сухо отрезал он.

— Да брось, куда тебе торопиться на ночь глядя? Обучу тебя играть в "Быка", слыхал про такую? Заночуешь у меня, утром горячей каши поедим и пойдешь себе! — не унимался Го Чэньлян, чья улыбка становилась все более фальшивой.

Тан Вэнь уже сто раз пожалел, что не купил обычных чипсов. Отвязаться от такого банного листа будет непросто.

К счастью, из кухни наконец-то вышла Паньпань, неся перед собой дымящуюся глубокую миску. Она с подчеркнутой осторожностью опустила её на стол перед Тан Вэнем.

Её покладистость объяснялась просто: дешевая быстрозавариваемая дрянь стоила пять мао, что было дороже свежей лапши со свининой! К тому же маринованные яйца в заводской упаковке обходились куда дороже обычных жареных. В глубине души она даже сочувствовала этому дурачку: отец его откровенно доил, а он покорно проглатывал наживку.

Тан Вэнь же просто хотел жрать. Горячая вода — уже праздник.

Однако, втянув носом пар, он замер в недоумении. Аромат разительно отличался от той химической бурды, которой он давился в своем времени. Современная химия здесь еще не пустила корни. Девочка щедро добавила натуральных специй и ложку топленого свиного жира, превратив убогий полуфабрикат в кулинарный шедевр.

Потеряв счет времени, Тан Вэнь жадно хлебал бульон, обжигаясь и обливаясь потом. Го Чэньлян, поняв, что карты отменяются, жадно сглотнул слюну — запах разбудил и его аппетит. Покосившись на дочь, он попытался намекнуть, что неплохо бы и отцу поужинать.

Но Паньпань, прекрасно зная повадки своего папаши, хладнокровно сорвала фартук, юркнула за прилавок и уткнулась в книгу, полностью игнорируя его жалкие взгляды.

Тихо ругаясь сквозь зубы, Го Чэньлян поплелся к витрине, сорвал пачку лапши и скрылся на кухне, решив обслужить себя сам.

Тем временем Тан Вэнь, вылизав миску до блеска, почувствовал, что желудок заполнен лишь наполовину. Но оставаться здесь было опасно — старый шулер вот-вот вернется.

Встав из-за стола, он бросил взгляд на обложку книги в руках Паньпань. «Записки об Олене и Треножнике».

Почувствовав на себе взгляд, девочка подняла голову и чеканя слова произнесла:

— Шесть мао. Кипяток за счет заведения.

Тан Вэнь молча вытащил из кармана новенькую десятиюаневую купюру, положил на прилавок и ткнул пальцем в полки за её спиной:

— Сдачи не надо. На все деньги соберите мне снеков, печенья и лапши с собой.

— Ты совсем спятил?! — глаза девочки округлились от шока. Рука так и зависла над купюрой.

В её понимании, Тан Вэнь был лишь жалкой копией её никчемного отца, будущим маргиналом. Видеть, как он бездумно транжирит огромные деньги на мусорную еду, было выше её сил.

— Я готовить не умею, — пожал плечами Тан Вэнь. — А кушать хочется.

Услышав это нелепое оправдание, Паньпань едва не задохнулась от возмущения. Бедный дядюшка Тан У всю жизнь экономил каждую копейку, чтобы вырастить такого расточительного идиота!

Ей было невдомек, что в голове этого «идиота» уже крутятся схемы на десятки тысяч, и какая-то десятка юаней для него — просто пыль.

Несмотря на явное неодобрение, Паньпань все же сгребла деньги и начала методично сгружать товар в пакеты, старательно обходя стороной откровенно невыгодные позиции, чтобы хоть как-то сберечь деньги этого транжиры.

Подхватив два набитых доверху пакета, Тан Вэнь коротко поблагодарил её и буквально растворился в ночной мгле, спеша убраться до возвращения навязчивого хозяина.

Когда Го Чэньлян, прихлебывая лапшу, высунулся из кухни, след клиента уже простыл. Разочарованно цокнув языком, он с укором посмотрел на дочь:

— Эх, ты! У парня полные карманы бабла, а ты его упустила! Я бы его сейчас раздел до нитки за картами, матери бы твоей полегче стало!

Паньпань с оглушительным треском захлопнула книгу и, не проронив ни слова, направилась в свою комнату.

— Сам закрывай лавочку! — бросила она через плечо.

http://tl.rulate.ru/book/173175/14413141

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь