Тем временем в деревне Османтуса, в доме Цзян Фаня.
— Муж мой, твоё тело стало ещё крепче, — Су Вэйвэй, зардевшись, с восхищением смотрела на него. Её глаза, словно два омута, затягивали в свою глубину, делая её невероятно соблазнительной.
Она уютно устроилась в его объятиях, нежно поглаживая его рельефный живот. Ей казалось, что его тело было выточено искусным скульптором — настолько оно было совершенным. А кожа, гладкая, без единого шрама, словно шёлк, вызывала зависть у любой женщины. Она не могла оторвать от него рук.
— Да, я немного продвинулся в боевых искусствах. Теперь я в Царстве Очищения Плоти, — улыбнулся Цзян Фань, обнимая свою красавицу-жену.
Он и сам удивлялся её выносливости. Он думал, что с ростом его силы Су Вэйвэй будет всё труднее выдерживать его ласки. Но она, наоборот, постепенно привыкала, и её тело, казалось, тоже становилось сильнее. Это было просто невероятно.
— Твоя сила снова возросла? — обрадовалась Су Вэйвэй.
Она прекрасно знала, что значит быть мастером Царства Очищения Плоти. Даже в Банде Короля Драконов такие воины считались элитой, способной командовать десятками подчинённых. С такой силой можно было даже стать стражником в уезде Сквозной Реки, получив государственную должность. Даже если бы он перестал быть рыбаком, перед ним открывались бы новые горизонты.
— Да, и аппетит у меня тоже вырос, — сказал Цзян Фань. — Сегодня мне, пожалуй, придётся съездить в уезд Сквозной Реки за продуктами.
— Хорошо, — кивнула Су Вэйвэй. — Я буду ждать тебя дома.
Она понимала, что поездка в уезд может быть опасной, но ничего не поделаешь — в этом мире любое дело было сопряжено с риском. Впрочем, теперь, когда её муж стал мастером Царства Очищения Плоти, простая покупка еды не должна была составить для него труда.
— Кстати, у меня есть кое-что для тебя, — сказал Цзян Фань. — Это особый яд, называется Дым Трёх Сороконожек и Пяти Жаб. Стоит его выпустить, как он мгновенно заполняет всю комнату, при этом он не имеет ни цвета, ни запаха. Даже мастера боевых искусств, вдохнув его, умрут. Так что, если снова попадёшь в такую же ситуацию, как в прошлый раз, и не сможешь убежать, используй его. Он убьёт всех нападающих. Но перед тем, как его использовать, прими вот это противоядие. Тогда дым тебе не повредит.
Он достал флакончик с противоядием и дымовую шашку, подробно объяснив, как ими пользоваться. Это было его оружие для Су Вэйвэй, способное защитить её в любой ситуации.
— Неужели такое бывает? — глаза Су Вэйвэй загорелись от волнения. Если бы она научилась пользоваться этим ядом, то ей нечего было бы бояться. Она смогла бы сама себя защитить.
…
Понежившись ещё немного, Цзян Фань оделся, взял деньги и вышел из дома.
Едва он переступил порог, как увидел толпу односельчан. Все были взбудоражены, словно произошло что-то важное.
— Что случилось? Почему все так возбуждены? — с любопытством спросил он, подойдя поближе.
— Цзян, в Банде Короля Драконов случилось большое несчастье! — радостно сообщил Сун Фугуй. — Помнишь того Ло Чана, который приезжал к нам в деревню? Того самого похотливого дьявола? Говорят, сегодня утром его зарезал Похититель Цветов Цао Цзюнь!
Хорошие новости, как известно, распространяются медленно, а вот плохие — со скоростью света. Хотя в те времена передача информации была делом небыстрым, весть о несчастье в Банде Короля Драконов мгновенно облетела все рыбацкие деревни. Ведь многие рыбаки мечтали увидеть, как банда потерпит крах.
— Зарезал Похититель Цветов Цао Цзюнь? — лицо Цзян Фаня приняло странное выражение. — А откуда вы знаете, что это сделал он?
Хотя убийцей был он сам, похоже, кто-то взял вину на себя. И это было очень кстати. По крайней мере, подозрения не падут на него.
— А тут и думать нечего! Военный комендант Фэн Хао из уезда Сквозной Реки приехал с целым отрядом стражников, всё обыскали и установили, что это сделал Цао Цзюнь. Доказательства неопровержимы, — уверенно заявил один из селян.
— Точно! А отец Ло Чана, Ло Чжэн, тот самый старейшина банды, когда услышал, что убийца — Цао Цзюнь, аж позеленел от злости, но и слова не смел сказать. Пришлось ему смириться.
— Ха-ха, этот Ло Чжэн только с нами, рыбаками, и может воевать. А как столкнулся с настоящим бандитом, так сразу хвост поджал, как перепел. Не такой уж он и крутой, как кажется.
— Да уж, ты бы видел, как умер тот Ло Чан — кровь из семи отверстий. Если бы Ло Чжэн был там, его бы тоже прирезали. Какая уж тут месть, проще нового сына родить.
— Говорят, умер не только Ло Чан, но и вся его свита, человек десять.
— И Гуо Рябой тоже, хотел подлизаться, да и сам копыта отбросил.
— Туда им и дорога! Все они были пособниками зла.
— Точно! На каждого злодея найдётся свой злодей. Мы ещё должны быть благодарны этому Цао Цзюню!
Селяне наперебой обсуждали новость, их лица светились от радости. После смерти Ло Чана жизнь в деревне, возможно, станет немного лучше. Но даже если и нет, видеть, как такой негодяй получил по заслугам, было настоящим удовольствием.
«Похититель Цветов Цао Цзюнь? Трактат о Ядах Семьи Цао?»
«Неужели тот старик, которого я нашёл, и был Цао Цзюнем?»
«Прошлой ночью я использовал Дым Трёх Сороконожек и Пяти Жаб, а это — уникальный яд из Трактата».
«Возможно, поэтому военный комендант и решил, что это дело рук Цао Цзюня».
В глазах Цзян Фаня мелькнул огонёк. Он, кажется, понял, что произошло. В каком-то смысле, ему снова повезло. Каждое его действие, казалось, было под защитой удачи. Даже после событий прошлой ночи нашёлся тот, кто взял вину на себя, сняв с него все подозрения.
Ни Банда Короля Драконов, ни стражники уезда Сквозной Реки никогда бы не подумали, что убийцей был обычный житель деревни Османтуса. Да и какая могла быть связь между ним и Ло Чаном? Да, у них была небольшая стычка, но в окрестных деревнях было столько людей, с которыми конфликтовал Ло Чан, что он был лишь одним из многих, ничем не примечательным.
Подумав об этом, Цзян Фань окончательно успокоился. Он был в безопасности. Не задерживаясь больше, он под благовидным предлогом откланялся и поспешил в сторону уезда Сквозной Реки.
http://tl.rulate.ru/book/173166/13678554
Сказал спасибо 1 читатель