Готовый перевод Poisoning the World: Thе Secret Service Mysterious Doctor is a Young Beastly Wife / Отравление мира: Мистический Доктор Секретной Службы - Молодая Дикая Девушка: Глава 267 - Золотая цикада сбрасывает кожу (3)

Глава 267 - Золотая цикада сбрасывает кожу (3)

Мужчина в красном, наконец, поднял голову и звонко рассмеялся. Под светом звезд его лицо было спокойным как волна. "Причина очень проста. Вам, друзья, предстоит умереть, а мертвецам нет нужды знать мое имя."

Те трое: "..."

Они обменялись между собой взглядами; выражения их лиц стали настороженней. Старейший Брат холодно произнес: "Слова вашего Высочества слишком дерзки! Думаете, одними вашими навыками вы способны нас убить? И не стоит упоминать, что мы не желаем с вами вражды, и не показывали никакой ненависти. Безрассудные слова вашего Высочества несправедливы.

Мужчина в красном метнул в них взглядом. "А разве сейчас вы не окружаете меня, неся чушь лишь для того, чтобы украсть вот этот гуцинь?"

Он снова рассмеялся. "Любого, кто желает заполучить мой гуцинь, ждет лишь один исход - смерть! Вы хорошо поняли мое объяснение?"

Стоя на месте, пока ветер шелестел его мантией, а рукава развевались, будто улетая, он выглядел так, будто не обсуждал их смерть, а неторопливо беседовал о погоде.

Подобное отношение, подобная аура могли быть лишь у человека, чья уверенность в себе была абсолютной.

Хотя Чжун Рушуан и другие двое выглядели молодо, их истинный возраст делал их в Цзяньгу старыми лисами.

В это мгновение, при виде уверенности этого мужчины, их сердца дико забились. Они будто уже видели Бога Смерти, точащего свой кинжал.

Неожиданно, они почувствовали сожаление. Было правдой, что божественный инструмент имел огромное значение, но их жизни значили больше!

Старейший Брат лучше других умел приспосабливаться в различных ситуациях, потому он быстро проговорил: "Ваше Высочество ошибается, у нас и в мыслях не был этот гуцинь..."

"О-о, зачем же тогда вы меня окружаете?" Мужчина в красном будто вел с ними мирное обсуждение.

"Дело... дело вот в чем. Мои младшие сестра и брат проходили мимо, когда услышали необычный звук. Они были напуганы, что это могли быть злые духи, что навредят невинным и беззащитным людям, так что они пришли сюда взглянуть, и неожиданно обнаружили, как та демоница выкарабкивается из дыры...И когда мы увидели вас вслед за ней, мы решили, что вы двое вместе, и лишь хотели уточнить это у вас...этот гуцинь с самого начала был вашим? Это замечательно! Я не сомневаюсь, ваше Высочество талантливый музыкант. И какое совпадение, Глава нашей Школы Яркого Благоговения, мастер Е, тоже отличный музыкант. Может, если у вас будет возможность, вы не откажетесь когда-нибудь побыть гостем в нашей школе..."

Все эти слова явно говорили о том, что он не хотел сражаться, а хотел поскорее сбежать.

И конечно, в этот критический момент он упомянул и имя своего мастера, только чтобы устрашить этого мужчину.

Как-никак, на этом континенте не было того, кто бы не знал о Е Цинлянь.

Каждый раз, когда они встречали эксперта, которого не могли одолеть, они показывали этот козырь, и противник практически всегда сдавался, а бывало, и приносил извинения.

Даже если у них самих не было настоящей силы и поддержки, у них был еще мастер, которому никто не смел перейти дорогу! Показывать это в подходящий момент было крайне полезно!

На континенте немногие осмеливались провоцировать Е Цинлянь, а еще меньше совсем о ней не знали.

Они и подумать не могли, что этот мужчина в красных одеждах был исключением из исключений. Мужчина взглянул на Старейшего Брата, затем вдруг улыбнулся, и искренне сказал: "Она не демон..."

Старейший Брат глупо поглядел на него, затем кашлянул и невольно возразил: "Откуда ваше Высочество может знать, что она не демон? Может, ваше Высочество тоже был обманут ее ложной внешностью..."

"Она не могла мне соврать." Мужчина в красных одеждах скривил губы, "Потому что я - демон!"

Эта новость была как гром среди ясного неба!

Трое в панике отступили на несколько шагов.

Мужчина поманил их пальцем, его смех зазвучал еще ласковее. "Разве вы не хотите защитить свои принципы, избавившись ото всех демонов? Можете нападать все вместе."

Те трое: "...."

http://tl.rulate.ru/book/1731/446344

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хоть демон, но он более забавный, чем Предок)) Жаль, что не мгг.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь