Готовый перевод Legendary Archaeology / Легендарный археолог: Глава 25.

Переговоры завершились миром — девушки наконец пришли к согласию. Цзянь Люли устроилась по правую руку от Цинь Аня, а Ян Лэлэ и Чжан Сытянь, забравшись в один спальный мешок, примостились слева. Семеро спецназовцев, сменяя друг друга, заступили в ночной дозор.

Тем временем чат прямой трансляции буквально взрывался от сообщений.

[Надо же, какая уютная картина!]

[Предыдущий оратор, ты ослеп?!] — возмутился кто-то в комментариях. — [Ты посмотри на ту груду костей, что до сих пор догорает в яме! Какой уж тут уют?]

[Слава богу, сегодня пятница! Завтра не на работу, так что я могу спокойно смотреть, как Лао Ань грабит гробницы.]

[А ну брысь отсюда, поддельный фанат! Это не грабеж, это археологическая экспедиция в прямом эфире!]

[Во-во! Я даже в туалет с телефоном хожу, боюсь пропустить хоть одну деталь.]

[Ладно, давайте тоже ложиться спать вместе с ними. А то завтра они начнут действовать, а мы будем носом клевать. Всем спокойной ночи! Мака-Пака!]

Ночь прошла без происшествий. С первыми лучами зари, пробивающимися сквозь тьму подземелья, Ян Лэлэ издала тихий стон, ворочаясь во сне. Цзянь Люли и Чжан Сытянь тоже зашевелились, неохотно открывая глаза.

— Доброе утро, Люли, — сонно улыбнулась Сытянь.

— Доброе... — Люли по привычке повернулась в сторону Цинь Аня, но обнаружила, что его место уже пустует. — Хм? А где он?

Один из бодрствующих солдат пояснил:

— Господин Цинь Ань еще на рассвете спустился в глубокую яму. Сказал, что хочет проверить дорогу и отыскать Врата Жизни.

Только теперь девушки заметили, что Огненное масло Западных земель почти выгорело. Горы костей внизу превратились в серый пепел, обнажив истинный облик дна котлована. Лишь цепи, удерживающие Бронзовый гроб, всё еще были объяты пламенем — алчное масло не собиралось гаснуть, пока не перегрызет каленый металл.

— Сытянь, разбуди остальных, пусть завтракают, — Цзянь Люли взглянула на часы: было ровно восемь утра. — А я пойду посмотрю, чем занят Цинь Ань.

Зрители в стриме тоже начали просыпаться, заваливая чат приветствиями. И в этот самый миг всё изменилось.

Бронзовый гроб вдруг содрогнулся в яростной конвульсии. Одна из цепей, истонченная за ночь беспощадным огнем, с резким звоном лопнула. Оставшиеся три едва удерживали тяжелую махину, опасно накренившуюся над бездной. Внезапный грохот поднял на ноги всех.

— Что случилось?! Где Цинь Ань? — лицо профессора Цзяня стало мертвенно-бледным.

— Старина Цзянь! Смотри на гроб! — вскрикнул профессор Ян, указывая в центр зала.

Бронзовый гроб раскачивался в воздухе, словно пушинка на ветру. Изнутри доносились глухие, ритмичные удары — будто нечто невообразимо сильное пыталось вышибить крышку изнутри. Присутствующие застыли, не в силах шевельнуться от ужаса.

— К бою! — Гу Ян мгновенно вскочил, вскидывая автомат и снимая его с предохранителя. У него не было времени даже на то, чтобы свернуть спальник.

— А? О чем вы... — Ян Лэлэ, еще не совсем проснувшаяся, с недоумением смотрела на ощетинившихся оружием бойцов.

Цзянь Люли резким движением схватила ее за руку и задвинула себе за спину. Спецназовцы выстроились живым щитом перед археологами, не сводя глаз с гроба. Этот колосс из бронзы весил невероятно много — одна только крышка тянула на добрую тысячу цзиней, — но то, что сидело внутри, едва не выталкивало ее наружу.

Раздался еще один скрежет — вторая цепь не выдержала жара и лопнула. Теперь гроб висел на честном слове, удерживаемый лишь двумя стальными нитями.

— Проклятье! Мы не можем просто ждать! — Гу Ян отбросил автомат и обернулся к напарнику. — Соколиный Глаз, веревки! Живо!

— Командир, что ты задумал? — опешил тот.

— Пока эти две цепи еще держат, эта дрянь внутри быстро не выберется. Я обмотаю крышку тросами — будет нам хоть какая-то страховка, — по лбу Гу Яна катился холодный пот, а колени предательски подрагивали.

С тех пор как они переступили порог гробницы князя Ци, здравый смысл раз за разом терпел поражение. Оживший Генерал, покоряющий Юг, был кошмаром, но если сейчас из Бронзового гроба выскочит нечто похуже, археологической экспедиции придет конец.

— Командир Гу Ян... это слишком опасно! — профессор Цзянь метался от волнения. — Давайте найдем Цинь Аня, он точно что-нибудь придумает!

— Академик Цзянь, времени нет!

— Командир! Я с тобой! — Соколиный Глаз выхватил из рюкзака два толстых каната.

— Молодец! Не зря я в тебя верил! — Гу Ян перехватил веревки. — Пошли, пока не поздно!

Сердца у всех ушли в пятки. Никто не знал, сколько еще продержатся остатки цепей. Гу Ян и Соколиный Глаз, страхуя друг друга, скользнули на каменную дорожку и быстро достигли гроба. Изнутри доносились всё более яростные удары — казалось, еще секунда, и крышка взлетит в воздух.

Бойцы обменялись короткими взглядами и кивнули. Гу Ян быстро соорудил петлю, пропустил канат под днищем гроба и начал обматывать его слой за слоем, затягивая узлы до хруста. Когда веревка подошла к концу, они связали ее с канатом Соколиного Глаза, закрепляя конструкцию мертвой хваткой. Едва последний узел был затянут, Соколиный Глаз вскрикнул:

— Командир! Назад! Они рвутся!

Они бросились прочь, не разбирая дороги. Позади с оглушительным звоном лопнули последние звенья.

Бум!

Многотонный Бронзовый гроб рухнул на дно ямы, подняв тучу пыли высотой в человеческий рост. Все замерли, боясь даже моргнуть — казалось, стоит только отвести взгляд, и чудовище вырвется на волю.

— Всем приготовиться к бою! — Гу Ян и Соколиный Глаз снова вскинули оружие. Семь стволов замерли, нацеленные в облако пыли.

Внутри гроба продолжалась борьба. Хотя цепи пали, крышка всё еще была придавлена собственным весом, да еще и стянута двумя толстыми канатами. Существо внутри билось, но выйти не могло. Видя это, люди наконец выдохнули.

— Хорошо, что командир Гу Ян сообразил обвязать его веревками, иначе всё могло закончиться плачевно, — с облегчением произнес профессор Ян.

— А где Цинь Ань? — недовольно проворчал Ци Минь. — Как дошло до дела, он испарился! Неужели понял, что тварь оживет, и бросил нас, спасая свою шкуру?

— Замолчи, Ци Минь! — отрезал профессор Цзянь. — Цинь Ань в одиночку сдерживал орду Призрачнолицых пауков, чтобы дать нам уйти. Он не из тех, кто бросает своих.

— Вот именно! Старшекурснику лучше бы за собой следить! — Ян Лэлэ показала ему язык.

— Ты!.. — Ци Минь замахнулся, но девушка тут же юркнула за спину Люли.

— Снова захотел отведать удара локтем? — ледяным тоном спросила Цзянь Люли, и Ци Минь мгновенно поник.

И в этот момент прогремел новый взрыв.

Бум!


http://tl.rulate.ru/book/172980/13542731

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь