Готовый перевод Weird Rules: But I’m the Error / Повелитель Тайн: Мой сосед — Амон: Глава 23

— Ну как? Гу Ши уже пришёл в себя?

Старейшина Цянь, снедаемый тревогой, едва не переходил на бег – он спешил к залу совещаний со скоростью профессионального ходока.

Он ведь всего лишь отлучился к Первому Лицу, чтобы доложить обстановку, а помощник уже примчался с вестью: Гу Ши, похоже, лишился рассудка.

Цяню пришлось просить у Первого Лица разрешение на использование попытки наставления – последнюю надежду вытянуть сознание Гу Ши из бездны безумия.

Первое Лицо, широким жестом наделив старейшину высшими полномочиями, бросил: «В делах Мира Кайдан всё на твоё усмотрение».

Получив карт-бланш, старейшина Цянь тут же распорядился составить предельно лаконичное послание, чтобы втиснуть в него максимум смысла.

«Будь рассудительным крепи волю днем в тени ночью на свету выживешь центр безопасности».

В этих двадцати иероглифах зашифровали три важные зацепки.

Первая, основанная на анализе пятнадцатого правила: необходимо поддерживать непоколебимую Волю.

Вторая касалась пути к спасению, упомянутого в семнадцатом правиле.

Точный эффект этих правил аналитикам был неведом. Вместо того чтобы гадать, они решили передать их Гу Ши напрямую, чтобы тот сам проверил и оценил их действие в полевых условиях.

Старейшина Цянь чётко осознавал роль аналитической группы. Они лишь советники и не вправе навязывать Дешифровщику своё видение правил.

Что же до третьей крупицы информации…

Она была получена совсем недавно в ходе обмена данными с Америкой.

Крис уже сбился со счёта, сколько времени он провёл в пути. Он лишь знал, что нужно упрямо идти по Синему променаду, который, казалось, тянулся в бесконечность.

По мере продвижения туман вокруг сгущался, окутывая всё вокруг плотной вуалью. Молочная пелена настолько ограничила обзор, что Крис не видел ничего дальше пары метров.

Влага пропитала одежду, и ледяное прикосновение мокрой ткани вызывало у него дрожь и гусиную кожу.

Несмотря на это, Крис не останавливался и не сворачивал. Синий променад неизменно вёл вперёд – ни развилок, ни дорожек других цветов.

Этот путь казался единственной нитью, ведущей из лабиринта. И хотя он был полон опасностей и неизвестности, в нём теплилась надежда.

Крис осторожно пробирался сквозь мглу, натянув нервы до предела, готовый к любой неожиданности.

— Почему туман становится всё гуще… — прошептал он.

Он посмотрел туда, где должно было находиться озеро Цяньцзы, но увидел лишь сплошную белизну.

Туман у воды – дело обычное, но такая плотность явно выходила за рамки природного явления.

Эта не желающая рассеиваться дымка, скорее всего, была порождена самой аномалией.

— Тот охранник… он правда шёл в эту сторону?

Крис помнил лишь направление, в котором вчера скрылся охранник, но не мог быть уверен в его конечном маршруте.

— Даже охранник вряд ли решился бы нарушить правила и сойти с променада.

Впрочем, уверенности не было. А вдруг охранник успел подхватить Загрязнение по пути?

Крис стремился попасть в Центр безопасности, полагая, что там найдёт администрацию парка и сможет попросить о помощи.

Возможно, там даже предусмотрены дополнительные пути эвакуации для попавших в беду туристов.

Беда была в том, что карты озера Цяньцзы у него не было. А что, если Центр безопасности находится гораздо дальше?

Тревожные мысли роились в голове, подобно туману, грозя застлать взор и лишить воли к действию.

И как раз в тот момент, когда Крис уже готов был сдаться и повернуть назад, впереди, в самой гуще тумана, мелькнул огонёк.

Свет придал ему сил. Древний инстинкт погнал Криса вперёд, заставляя невольно ускорить шаг.

Вскоре он приблизился к источнику света, и из марева начали проступать очертания строения.

Светом оказался небольшой прожектор, установленный на крыше павильона. За ним стояло современное на вид здание с автоматическими стеклянными дверями, перед которыми на земле лежал коврик.

— Центр безопасности променада озера Цяньцзы… — вслух прочитал Крис надпись на табличке павильона.

— Значит, это здесь…

Крис медленно направился к входу. Как только его нога коснулась коврика, датчик сработал, и двери бесшумно разъехались в стороны.

Внутри Центра безопасности царил мрак, свет был выключен, но глаза Криса уже достаточно привыкли к темноте, чтобы различать обстановку.

— Простите, есть кто-нибудь? — Крикнул он, входя в холл.

Лишь слабое эхо отозвалось в пустом зале.

Никого…

Нехорошее предчувствие ледяным комом подкатило к горлу.

Озираясь по сторонам, Крис заметил слева информационный стенд под стеклом.

Он подошёл ближе и с удивлением обнаружил на стеклянной раме свежий лист бумаги формата А4.

«УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ ВСЕГО ПЕРСОНАЛА ОХРАНЫ.»

«Послезавтра ночью на территории променада озера Цяньцзы будет проводиться плановая Работа по очистке. Весь персонал парка эвакуирован. Всем охранникам после завершения дежурства на второй день надлежит организованно вернуться в Общежитие сотрудников, запереть двери и не выходить наружу. Центр управления закроет ворота парка сегодня перед окончанием работы. До завершения Работы по очистке ворота открыты не будут».

«Примечание: если во время дежурства на второй день вы столкнётесь с туристами, действуйте строго согласно Правилам для охранников».

Дыхание Криса перехватило, он впился глазами в текст.

— Ворота парка закрыты?!

— Ворота парка закрыты… — повторил Великий Лидер Прант, едва получив отчёт от аналитической группы.

Пока только Крис добрался до Центра безопасности. Это значило, что на данный момент лишь Америка владеет информацией о заблокированном выходе.

— Отличный шанс!

Прант немедленно связался с Первым Лицом Серис, намереваясь выгодно обменять эти сведения.

Он понимал: Дешифровщик Серис тоже движется к воротам. Как только он доберётся до места, ценность информации обнулится.

Следовательно, нужно ковать железо, пока горячо, и выторговать у Серис что-нибудь полезное.

Пранта не заботило, насколько ценными окажутся ответные сведения.

Он прекрасно знал, что серисцы не дураки и не отдадут важные данные просто так.

Главное – совершить сделку, а с остальным разберёмся позже.

Спустя короткое время из Серис пришёл ответ:

— Согласны!

Лидеры двух стран в весьма дружелюбной манере обменялись мнениями и провели откровенный диалог.

Но стоило Пранту положить трубку и взять в руки документ, переданный серисцами, как он застыл в оцепенении.

Перед ним была целая страница текста на китайском языке. Без единого слова перевода.

— Хитрые серисцы… — прошипел Прант, едва не задохнувшись от ярости. — Но быстро взял себя в руки и швырнул бумаги подчинённому. — Найдите мне экспертов по китайскому! Живо!

Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!

http://tl.rulate.ru/book/172443/13965335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь