— Здравствуйте, скажите, почем ваша Трава Духовного Прозрения? — Цзян Цичжи сжал кулаки, изо всех сил подавляя желание сбежать.
— А деньги-то у тебя есть? — Бородач нахмурился, оглядывая странного юношу с ног до головы.
Цзян Цичжи не ожидал, что его безденежье раскроют так быстро, и застенчиво улыбнулся:
— Можно мне обменять её на товар?
Бородач помедлил, а затем неспешно спросил:
— И какие же сокровища у тебя припасены?
Никаких особых сокровищ у Цзян Цичжи, конечно, не было, но он решил рискнуть. Он сделал ставку на то, что эти чудища никогда не видели вещей из мира людей.
А редкость всегда в цене. Поэтому он медленно приоткрыл ткань, укрывавшую тележку, и с таинственным видом понизил голос:
— Сокровища? У меня тут чего только нет. Уверен, вы такого отродясь не видали.
Под удивленным и полным ожидания взглядом бородача Цзян Цичжи одним махом сорвал темное покрывало, явив свету свои «диковинки».
Он уверенно выудил бутылку колы и с улыбкой начал презентацию:
— Этот продукт зовется Кола. Уверен, никто из вас её не пробовал. Темно-коричневая на вид, на вкус сладкая, а стоит сделать глоток – и она начинает задорно лопаться на языке. Одно слово – божественно!
Окружающие заинтересовались его рассказом. Прохожие замедляли шаг, смыкаясь вокруг плотным кольцом – всем было любопытно поглазеть на диковинку.
— И впрямь такая чудесная?! — Бородач явно заглотил наживку, его глаза азартно блеснули.
Заметив, что у прилавка с Травой Духовного Прозрения стоит еще какой-то таинственный человек в белом одеянии, Цзян Цичжи не спеша взял в руки изящную вещицу ручной работы:
— А это музыкальная шкатулка. Сначала посмотрите, какая она красавица. Но кроме красоты, в ней есть секрет: если вот так завести её и плавно отпустить руку, вы увидите, как маленькая фигурка пускается в пляс под чарующую мелодию.
Цзян Цичжи украдкой наблюдал за незнакомцем в белом. Увидев, что тот заинтересовался, юноша почувствовал укол торжества:
— Это редкая ценность, не каждому встречному по карману.
— Два пучка Травы Духовного Прозрения. Идет? — Таинственный человек в белом поднял руку. Голос его звучал чисто и мягко.
Услышав это, Цзян Цичжи едва не запрыгал от восторга. С трудом сдерживая волнение, он буднично произнес:
— По рукам!
Так сделка к обоюдному удовольствию была завершена. Цзян Цичжи не отрываясь смотрел на мерцающую в деревянной коробочке Траву Духовного Прозрения. Радость в его сердце окончательно вытеснила страх.
Он пересек окутанную туманом тропу и в сумерках поспешил домой. Оседлав припаркованный у старой многоэтажки электроскутер, он во весь дух помчался в больницу.
Но там его ждала дурная весть: состояние отца резко ухудшилось.
Мать сидела у койки, обнимая Лоло и захлебываясь слезами. Цзян Цичжи, не говоря ни слова, подошел к бледному отцу, вынул из коробки Траву Духовного Прозрения и вложил ему в рот.
Не прошло и пятнадцати минут, как отец пришел в себя и медленно открыл глаза.
— Батя! Ты очнулся?! — Цзян Цичжи захлестнула бурная радость, по щекам покатились слезы.
Лоло тут же вытерла лицо и со счастливым изумлением уставилась на ожившего отца.
Мать, Фан Фан, едва не подскочила от восторга. Она прильнула к мужу и, потеряв над собой контроль, разрыдалась у него на груди:
— Слава богу! Слава богу!
Цзян Цичжи хотел подольше побыть с отцом, но мать уговорила его забрать сестру и идти домой отдыхать – ведь через пару дней в школу.
Послушавшись, он отвел Лоло домой, велел ей поскорее умыться и ложиться спать, а сам принялся разбирать товар, который не успел пристроить днем.
Стоило Цзян Цичжи откинуть черную ткань с тележки, как из груды вещей внезапно выскочило темно-красное глазное яблоко.
Он инстинктивно отпрянул, с ужасом глядя на пульсирующий глаз. Не успел он уклониться, как тот прыгнул ему прямо в рот и скользнул в горло.
— Кхе-кхе… — Цзян Цичжи согнулся пополам, пытаясь вызвать рвоту, но всё было тщетно. Его так мутило, что он выхлебал несколько стаканов воды.
— Брат, что с тобой? — Лоло, только что вышедшая из душа с мокрыми волосами, подошла к нему, заметив, как он терзает себе горло на диване.
Цзян Цичжи потер ноющий правый глаз и покачал головой.
Лоло склонила голову набок, с подозрением разглядывая покрасневший глаз брата.
— Брат, не три ты его так, он же совсем красный стал, — заботливо сказала она.
Цзян Цичжи замер. В голове всплыли слова той маленькой девочки, и ему стало не по себе.
Он бросился в ванную к зеркалу. Зрачок правого глаза и впрямь отливал красным, но, к счастью, зрение не испортилось, и он немного успокоился.
…
На следующее утро Цзян Цичжи, который обычно любил поваляться в выходные, вскочил ни свет ни заря. Весь вечер он мучился сомнениями, но в итоге решил снова попытать удачи на том странном рынке.
В конце концов, там можно раздобыть редчайшие лекарства, которых нет в мире людей. Если наладить поставки и найти канал сбыта, семья вмиг разбогатеет.
Окрыленный этими мыслями, он бодро покатил тележку к самому центру Рынка призраков.
Сегодня Цзян Цичжи с удивлением заметил, что рядом со многими аномалиями появились странные описания. Пораженный, он замедлил шаг, вчитываясь в парящие строчки.
[Многоглазый монстр: устрашает врагов ревом. Обожает глазные яблоки, поэтому украшает ими голову. Если глаза чернеют, их употребление в пищу исцеляет легкие раны.]
[Мясник с тесаком: владеет сотней приемов обращения с тесаком, мастерски разделает любое животное.]
Цзян Цичжи не верил своим глазам. Скорее всего, это последствие того проглоченного глаза – по иронии судьбы он получил нечто вроде «читерского» навыка ясновидения.
Впрочем, подивившись лишь малость, он занял свое вчерашнее место.
— Кому вкусную взрывную колу? Сладкая, шипучая, вызывает привыкание с первого глотка!
Сегодня торговля пошла еще быстрее. Из-за диковинности товара и подвешенного языка парня полки его тележки опустели в мгновение ока.
Такая скорость заработка поразила даже соседа – Мясника с тесаком. Глядя на последние баночки колы на лотке Цзян Цичжи, тот не выдержал:
— Парень, а это что за штука? Сменяешь на моё мясо?
http://tl.rulate.ru/book/172285/13074675
Сказали спасибо 5 читателей