Готовый перевод The Demon King's Pampered Trophy Consort / Избалованная супруга награда для Короля Демона: Глава 185 Первая атака

Глава 185 Первая атака

С тихим хрустом позвоночник маленькой Фан был сломан. Вот тат просто человек потерял свою жизнь.

Пока поблизости никого не было, аристократка утащила труп маленькой Фан в уборную, а затем осторожно опустила её в ведро с отходами. Когда грязное месиво затопило бледное лицо маленькой Фан, аристократка холодно улыбнулась и покинула уборную.

По дороге сюда она много расспрашивала о Фэн Цан’е и Фэн Ци Ци, например, о том, где они живут, и кто прислуживает им. Всё это маленькая Фан рассказала и сейчас женщина, одетая как служанка, просто последовала по рассказу маленькой Фан и оправилась в особняк Тинсун.

Особняк Тинсун.

Су Мэй переодевала Фэн Сяо, а Су Юэ помогала переодеться Фэн Ци Ци.

– Мисс сегодня просто великолепна! – вздохнула Су Мэй, увидев отражение Фэн Ци Ци в зеркале.

Ци Ци изначально была выдающейся красавицей, но теперь, из-за рождения ребёнка, добилась ещё более зрелого очарования, что сделало её ещё более прекрасной.

Обычно женины полнели и были не в форме после родов, однако Фэн Ци Ци настояла на грудном вскармливание и, к тому же, сама готовила для себя питательную еду в течении «сидячего месяца». Несмотря на то, что она не выходила их комнаты, после того как смогла подняться с постели, Ци Ци всё равно настояла на выполнении ежедневных упражнений в комнате, поэтому её фигура почти полностью восстановилась.

Су Юэ выбрала для Фэн Ци Ци красное платье с декором из золотого шёлка и цветками лотоса, вышитыми серебряной нитью. Украшения, в основном, были из золота, дополненного всевозможными драгоценными камнями. Их было немного, однако они были крайне изысканными. Всё изготовили Тун Бао Чжай и Цзюэ Сэ Фан.

С точки зрения Ци Ци, на вопросе о рождении ребёнка была потеряна огромная сумма денег.

«Необходимо быстро вернуть потерянные деньги. Сегодня в резиденцию должно прибыть множество высокопоставленных чиновников и аристократов, пришедших со своими жёнами. Я покажусь перед этими дамами в своём великолепном наряде и драгоценностях. Уверена, все они поддадутся искушению, и я смогу заработать неплохое состояние.»

– Мисс, посмотрите на маленького шизи! Ну разве он не прелесть? – Су Мэй показала разодетого Фэн Сяо Ци Ци.

Сегодня был праздник Фэн Сяо, которому исполнился месяц. Су Мэй также решила одеть его в красное. Огненно-красный цвет подчёркивал светлую и нежную кожу Фэн Сяо, а его фиолетовые глаза были такими же милыми, как у ангелочка.

– Маленький шизи сегодня очень послушный, он не плакал и не создавал никаких проблем! – Су Юэ очень нравился Фэн Сяо. Она никогда не видела более красивого ребёнка, чем Фэн Сяо.

Увидев такую Су Юэ, Су Мэй прикрыла ладонью улыбку:

– Тебе нравится это, так просто заведите одного с учителем Налань! Тогда он сможет сопровождать маленького шизи, это было бы так здорово!

Из-за поддразниваний Су Мэй, Су Юэ покраснела.

– Ба! Ты уже большая девочка и совсем не стесняешься! Я думаю, лучше позволить принцу Сяояо поскорее взять тебя в жёны. Остепенишься, как Ванфэй, а затем родишь маленького шизи. Потом, когда мы увидимся, даже мне придётся называть тебя Ванфэй! Мисс, скажите, разве я не права? – Су Юэ посмотрела на Фэн Ци Ци.

Ци Ци больше не могла сдерживать смех.

«Эти двое постоянно ссорятся и подшучивают друг над другом. Обычно Су Юэ позволяет Су Мэй это, однако сегодня она тоже очень красноречива!»

– Су Юэ, ты смеёшься надо мной! Мисс, а почему вы тоже смеётесь надо мной? – Су Мэй прикусила губу, а её лицо вспыхнуло красным.

После того как Ваньянь Кан вернулся в столицу он каждый день приходил в ванфу. Говорил, что пришёл навестить своего маленького племянника, однако, на самом деле, сердце пьющего находилось не в чашке. Он приходил посмотреть на красавицу.

  • Сердце пьющего находится не в чашке – есть скрытый мотив/имеются в виду другие вещи.

– Думаю, Су Юэ совершенно права! Я поддерживаю её! Я смогу называть тебя золовкой!

Из-за слов Фэн Ци Ци, маленькое личико Су Мэй покраснело так, словно по нему текла кровь. Она ничего не могла сделать с Фэн Ци Ци и потянулась к тонкой талии Су Юэ:

– Это ты во всём виновата! Ты ввела Мисс в заблуждение, а теперь Мисс насмехается надо мной!

– Ха-ха-ха… – Су Юэ больше всего боялась щекотки и, увидев Су Мэй в таком состоянии, могла лишь поднять руки, сдаваясь. – Добрая Су Мэй, пожалуйста, пощади меня! Добрая Ванфэй, отпусти этого ребёнка!

– Ты всё ещё говоришь так! – Су Мэй вложила больше сил в свои руки и продолжала щекотать Су Юэ.

Су Юэ смеялась до тех пор, пока у неё не перехватило дыхание, и только тогда Су Мэй остановилась.

– Я и правда не могу обижать тебя! – смеялась Су Юэ, потирая свою талию. – Похоже, только принц Сяояо может усмирить тебя!

– Кто говорит обо мне?

Если говорить о Цао Цао, Цао Цао приходит. Едва Су Юэ закончила свою фразу, как раздался стук в дверь, а затем в дверном проёме появился Ваньянь Кан:

– Двоюродная сестрёнка, двоюродный брат попросил меня пойти проверить и спросить, когда вы с маленьким племянником сможете выйти туда. Все гости уже на месте!

  • Скажи о Цао Цао и Цао Цао придёт – скажи о дьяволе, и он появится.

– Прямо сейчас! – Ци Ци ещё раз проверила в зеркале, хорошо ли она сегодня накрасилась.

А Ваньянь Кан взял Фэн Сяо на руки:

– Дорогой племянник, ты скучал по дядюшке?

– Агу… – Фэн Сяо выплюнул пузырик, а его большие глаза посмотрели на Ваньянь Кана.

– Эй, ты сказал, что скучал по мне? Какой послушный!

Ваньянь Кан очень любил Фэн Сяо. Не только из-за его прекрасной внешности, но и потому что они с Фэн Сяо действительно поладили. Не понято почему, но каждый раз, когда Ваньянь Кан дразнил Фэн Сяо, Фэн Сяо вёл себя очень хорошо. Он не плакал и не создавал проблем, однако всякий раз, когда Фэн Цан подходил к нему, Фэн Сяо тут же начинал дуться и плакать.

Фэн Сяо относился к нему совершенно по-другому и это очень успокаивало сердце Фэн Сяо. Всё в Фэн Цан’е было лучше, чем в нём, однако в том, что касалось детей, Ваньянь Кан, который был дядей, был более милым, чем Фэн Цан, который был отцом. Ваньянь Кан был так самодоволен, что даже высмеивал Фэн Цан’а, говоря, что тот выглядит слишком устрашающе, поэтому и пугает детей.

– Дорогой племянник, дядя отнесёт тебя в праздничный павильон! Там очень много богатых людей, а мы будем грабить этих людей. Как думаешь, сможем ли мы сделать это? – Ваньянь Кан продолжал дразнить Фэн Сяо, и Фэн Сяо, казалось, понял, что имел в виду его дядя. Малыш снова пробормотал что-то вроде «хм...». – Вот и хорошо! Дядя отнесёт тебя! Двоюродная сестрёнка, я сначала отнесу Фэн Сяо в праздничный павильон!

– Хорошо, иди первым! – кивнула Ци Ци.

Когда Ваньянь Кан вышел из комнаты, Су Мэй тоже вышла:

– Эй, будь осторожен! Не позволяй маленькому шизи удариться!

– Я знаю! Не волнуйся!

Когда Су Мэй вернулась, у Фэн Ци Ци и Су Юэ в глазах была улыбка. Они продолжали смотреть на неё, заставив Су Мэй смутиться:

– Почему вы обе так на меня смотрите? Неужели у меня что-то на лице?!

– Су Мэй, когда ты собираешься выйти замуж на А-Кана? Смотри, как А-Кан любит детей! Если у вас появятся собственные дети, А-Кан будет хорошим отцом, он будет очень сильно любить своих детей!

От слов Фэн Ци Ци сердце Су Мэй забилось быстрее.

– Мисс, я думаю, будет лучше подождать, когда мы вернёмся из Нань Фэн’а, а потом говорить об этом. После того, как яд Гу в теле маленького шизи будет излечен, вы с принцем будете чувствовать себя спокойно, и я также смогу выйти замуж со спокойной душой.

То, что Су Мэй ждала этого момента, согрело сердце Фэн Ци Ци:

– Глупая Су Мэй, эти две вещи не противоречат друг другу! А-Кан так долго ждёт тебя, если ты и дальше не собираешься выходить за него замуж, его могут украсть другие девушки!

– Он не посмеет! – сверкнула глазами Су Мэй. Лишь услышав смех, она поняла, что Фэн Ци Ци дразнит её.

– Мисс! – Су Мэй топнула ногой. – Я не буду обращать на вас внимание!

Су Мэй покраснела, а Ци Ци была готова и покинула особняк Тинсун вместе с Су Юэ.

__________________________________________________________________________

Идя вперёд Ваньянь Кан и, поддразнивая Фэн Сяо, повернул в длинный коридор и перед ним появилась служанка.

– Выражаю свою почтение Принцу! – поспешно поздоровалась служанка.

– Вставай! – Ваньянь Кан прошёл мимо неё.

Он держал Фэн Сяо, и уже прошёл мимо неё, как служанка неожиданно встала и улыбнулась:

– Наш Принц приказал этой рабыни пойти и посмотреть, готовы ли Ванфэй и маленький шизи. Гости в первом зале ждут, когда смогут увидеть маленького шизи!

– Мы сейчас идём туда!

– Принц, пусть лучше эта рабыня возьмёт маленького шизи! – служанка протянула руки, желая забрать у Ваньянь Кана ребёнка, однако Ваньянь Кан прямолинейно отверг её:

– Нет, Бэнь Вань сам понесёт его!

Когда Ваньянь Кан сказал это, взгляд служанки помрачнел, однако она не подала виду.

Ваньянь Кан шёл впереди, а служанка позади. Когда вокруг никого не оказалось, служанка вытащила из рукава кинжал. Когда она уже собралась вонзить его в спину Ваньянь Кану, позади них раздался женский голос:

– Принц, подожди меня!..

Служанка быстро спрятала кинжал в рукав.

Ваньянь Кан, узнав голос Су Мэй, остановился и подождал её. Эти двое привыкли к своей близости, и их совершенно не волновало, что рядом с ними была горничная. Когда Су Мэй шагнула вперёд, Ваньянь Кан потянулся к её виску и заправил прядь её волос за ухо:

– Притормози, я не убегу! Почему ты так тяжело дышишь?

– А вот и нет! – Су Мэй посмотрела на служанку рядом с Ваньянь Каном и её лицо помрачнело, когда она вспомнила слова Фэн Ци Ци сказанные ранее. – Откуда ты родом, девочка? Почему я ранее никогда не видела тебя?

– Эта рабыня – семейный раб ванфу. Просто в ванфу слишком много людей, поэтому Мисс никак не может вспомнить эту рабыню! – служанка слегка наклонила голову и заговорила совсем не подобострастно и не властно.

  • Не подобострастно, не властно – не скромно, не высокомерно.

– Так ли это? – Су Мэй обошла служанку кругом, однако не заметила никаких проблем.

«Несмотря на то, что в ванфу не так уж и много служанок, однако поскольку я всегда рядом с Мисс, я и правда мало знаю о людях ванфу. Су Юэ знает про это гораздо лучше, однако её здесь нет…»

– Разве у тебя нет других дел? Все остальные заняты, как получилось, что у тебя перерыв? – сказав это Су Мэй, посмотрела на Ваньянь Кана.

«Девушка довольно хорошенькая и только что шла рядом с Ваньянь Каном…» – чем больше Су Мэй думала об этом, тем хуже ей становилось.

Кислый привкус в словах Су Мэй очень обрадовал Ваньянь Кана. В прошлом он несколько раз делал Су Мэй предложение, однако все они были отвергнуты девушкой. Поэтому самооценка Ваньянь Кана несколько снизилась, однако сейчас он увидел, что Су Мэй без причин ревнует его к мелкой служанке и это сразу же улучшило настроение Ваньянь Кана.

– Наш принц, отправил эту рабыню, что узнать, готовы ли Ванфэй и маленький шизи. Он также попросил эту рабыню отнести маленького шизи туда, – Таджи Гули, переодетая служанкой, сжала кулаки.

Она не ожидала, что Ваньянь Кану так понравиться маленький шизи, что он откажется отпустить его, а также не ожидала, что Су Мэй появится в середине пути.

Ранее именно Ваньянь Кан и Ру И возглавляли войска, которые полностью разгромили клан Таджи Гули, и убили её младшего брата. Всего лишь минуту назад, когда Ваньянь Кан шёл впереди, Таджи Гули чуть не убила «врага», однако прежде чем она полностью вытащила кинжал из рукава, к ним бросилась Су Мэй.

«Какая неудача!»

Однако, слушая диалог между Су Мэй и Ваньянь Каном, она поняла, что отношения между ними довольно необычны.

«Похоже, Су Мэй та, кого Фэн Ци Ци признала сестрой и у неё же заключена помолвка с Ваньянь Каном.»

 

 

Другие проекты можно найти в группе:

___ https://vk.com/cloud_lands___

 

 

http://tl.rulate.ru/book/17217/856995

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Боюсь, Су Мэй пострадает от этой мстительной степнячки.
Развернуть
#
Ребёнок принимает всех, кроме своего отца.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь