Готовый перевод The Demon King's Pampered Trophy Consort / Избалованная супруга награда для Короля Демона: Глава 116 Один момент весенней ночи стоит тысячу лет (2)

Глава 116 Один момент весенний ночи стоит тысячи лет (2)

– Есть! – в это мгновение Цзин Дэ тоже запаниковал.

Никто не ожидал, что Юэ Лань Чжи сможет совершить подобный «низкий» поступок. У Цзин Дэ не было времени на размышление, он достал свой кинжал и вонзил его в спину девушки. Острая сталь пронзила рёбра и вошла в бьющееся сердце Юэ Лань Чжи.

«Тудум… тудум… дум…» – стук сердца девушки затих. Красивые глаза Юэ Лань Чжи были широко распахнуты.

Всё её нежелание, вся её ненависть – всё это покинуло мир с её смертью. Только, даже после смерти Лань Чжи, её зубы не расцепились. Они всё ещё яростно сжимались и не было ни намёка на возможность освобождения.

– Придурок, скорее иди сюда и помоги!

Когда Ваньянь Ли в последний раз так страдал? В подземелье были лишь он, Цзин Дэ и молодая девушка, вот только последняя была так напугана, что с трудом стояла на ногах. А Цзин Дэ кинулся к Императору.

Цзин Дэ хотел разомкнуть зубы Юэ Лань Чжи, но под рукой не оказалось ничего, что могло бы помочь сделать это. Он нашёл способ выбить ей зубы, но Юэ Лань Чжи, казалось, даже после смерти не хотела отпускать Ваньянь Ли. Её челюсти плотно прижимались друг к другу, словно запертая дверь. Половина уха Императора оказалась захвачена её зубами, и она отказывалась выпустить её.

– Придурок, быстро найди людей, способных помочь! – собачьи зубы Юэ Лань Чжи прокусили ухо Ваньянь Ли, по его щеке стекала кровь. Увидев, что Цзин Дэ такой неуклюжий, Император пнул его в икру. – Быстро, найди кого-нибудь! Найди кого-нибудь аккуратного!

– Да! Да, да! – Цзин Дэ аж вспотел от волнения, помчавшись, он выбежал из подземелья.

– Император! Император! Вы в порядке?! – молодая девушка была очень напугана, по её щекам потекли слёзы.

Она лишь плакала и не могла сделать больше ничего, заставляя Ваньянь Ли ещё сильнее возжелать убить её.

Кровь всё ещё капала. Ухо Императора пульсировало с такой болью, что он чуть не выругался. Внезапно он услышал звук «гу-гу-гу» доносящийся издалека.

«Гу, гу, гу, гу…» – Ваньянь Ли сперва удивился, но тут же попытался встать.

Император понял, что его свежая кровь привлекла внимание Матери Гу из живота Юэ Лань Чжи. Сейчас, почувствовав кровь живого человека, Мать Гу сильно взбудоражилась и поползла вверх по горлу Лань Чжи.

«Гу, гу, гу, гу…» – звуки становились всё ближе и ближе. Ваньянь Ли даже захотел умереть.

«Чёрт победи, почему Цзин Дэ до сих пор не вернулся?! А эта проклятая Юэ Лань Чжи оказалась настоящей сукой. Ещё до смерти она пыталась вычислить меня. Действительно сучка!»

Император изо всех сил попытался вытащить своё ухо, но не ожидал, что мочка порвётся, заставляя его закричать от боли. Ещё больше горячей крови полилось наружу. Боясь новой боли, Ваньянь Ли не смел пошевелиться. Однако у него не осталось времени на колебания, когда по уху распространилось покалывание.

– А-а-а! – закричал Император, когда Мать Гу укусила кончик его уха. Он резко потянул, вытаскивая вторую половину своего уха из зубов Юэ Лань Чжи. Сначала он подумал, что может выдохнуть с облегчением, но тут молодая девушка начала кричать.

– Ааа, Император! Че... Червь!

На ухе Ваньянь Ли висел яркий красный червяк размером с большой палец. Этот червяк крепко вцепился в ухо Ваньянь Ли и не отпускал его. Император закричал и подпрыгнул от этой боли.

«Шух!» – Ваньянь Ли попытался сбить Мать Гу на землю, но не ожидал, что та окажется такой хитрой. Словно почувствовав опасность, она тут же скользнула в его ухо.

– Император, он, он заполз!!! – без остановки кричала молодая девушка.

Эта сцена и правда была слишком ужасной и отвратительной. Этот мясистый красный червь скрутил своё тело и проел путь внутрь уха Ваньянь Ли. Когда же Император попытался схватить Мать Гу и вытащить её, та оставила торчать лишь скользкий хвост. Она изо всех сил пыталась вырвать свой хвост из рук Ваньянь Ли и внезапно, во время этой борьбы, Мать Гу свалилась на мозг Императора.

В голове Ваньянь Ли будто бы раздался взрыв. Когда Цзин Дэ вернулся с подмогой, Император, схватившись за голову, от боли катался по земле.

– Ваше Величество, Ваше Величество, что случилось?! – Цзин Дэ был очень испуган.

Он быстро спросил молодую девушку, что произошло, но та была настолько напугана, что лишь через множество вздохов смогла выдавить из себя несколько слов:

– Червь… он залез в ухо Императора…

«Плохо!» – услышав ответ девушки, сердце Цзин Дэ подпрыгнуло. «Червь, о котором она говорит, должно быть, Мать Гу. Мать Гу в теле Императора… Что делать?!»

– Быстрее! Быстрее помогите Императору встать! – Цзин Дэ вспотел от волнения.

Он смог лишь приказать слугам, вытащить Императора из подземелья. Когда прибыл Императорский лекарь, Ваньянь Ли потерял сознание от боли.

Хоть Цзин Дэ приказал молчать о том, что Император потерял сознание, но во дворце было слишком много ушей. В короткий срок эта новость дошла до ушей Императрицы и Супруги Дэ, они тут же бросились к нему. Все люди стояли в стороне и ждали результаты осмотра Императора.

Пять императорских лекарей по очереди осмотрели Императора, самым последним был старый Императорский лекарь.

– Болезнь Его Величества действительно странная! – старый императорский лекарь прищурился. После долгого осмотра, он поднял голову. – Ухо Императора, кажется, было укушено кем-то, а рядом всё испачкано кровью. Предположительно, кто-то напал на Его Величество. Император лишь потерял сознание от боли. Ничего страшного!

В то мгновение, когда Императрица услышала, что кто-то напал на Императора и откусил его ухо, она мгновенно поднялась:

– Цзин Дэ, кто хотел убить Императора?

Благодаря Ли Бин это дело стало покушением на убийство.

– Это… – Император ещё не очнулся, поэтому Цзин Дэ не знал, что ответить Ли Бин.

Увидев, что Цзин Дэ замешкался, Ли Бин тут же включила своё влияние Императрицы:

– Цзин Дэ, что такое? Почему Император в таком состоянии? Раз ты не хочешь говорить, может быть, ты сообщник убийцы?

Обвинение в том, что он «сообщник», заставило Цзин Дэ вздрогнуть. Он тут же опустился на колени:

– Отвечая Императрице, это была Благородная супруга! – стиснув зубы, он выставил Юэ Лань Чжи, козлом отпущения.

– Благородная супруга Юэ? – услышав это имя, у Ли Бин зачесались зубы.

«Эта женщина в одиночку занимала Ваньянь Ли, заставляя меня существовать лишь титулом и быть посмешищем среди женщин гарема. Как я могу смириться с подобным? А теперь я, наконец-то, поймала маленький хвост Юэ Лань Чжи… Нужно очень хорошо попытать её.»

– Где она? – когда Линь Кэ Синь вошла, она не увидела Юэ Лань Чжи.

«Ах, это так хорошо. Юэ Лань Чжи напала на Императора. Насколько велико подобное преступление? Судя по внешнему виду Императрицы, она желает сделать из этого дела очередную главу. Мне же остаётся лишь наслаждаться спектаклем.»

– Сбежала! – Цзин Дэ снова сжал зубы.

Из-за того, что Император всё ещё не очнулся, не было никого, кто бы поддержал его. К тому же, даже если Ваньянь Ли придёт в себя у него не будет другого способа объяснить произошедшее. Им оставалось лишь спихнуть всё на Юэ Лань Чжи.

– Сбежала? – услышав это, Ли Бин пришла в ярость. – Слуги, закрыть дворец. Найти убийцу, Юэ Лань Чжи! Если она окажет сопротивление, убить её!

Несмотря на то, что Ли Бин не была фавориткой Императора, но она была Императрицей, хозяйкой гарема. К тому же, её сын – наследный принц, будущий Император. Так что, никто на месте преступления не посмел ей возразить и тут же во дворце стало очень оживлённо.

– Что случилось? – Вдовствующая Императрица, которая уже спала, оказалась разбужена движениями снаружи. Она тут же позвала Цин Гу, чтобы узнать, что произошло.

– Госпожа, Благородная супруга Юэ напала на Императора. Сейчас он без сознания.

– Как такое могло произойти? – Дунфан Лань обеспокоилась травмой Ваньянь Ли и захотела пойти во Дворец долгой осени, чтобы взглянуть на него.

Однако Цин Гу остановила её:

– Госпожа, Императрица и Супруга Дэ, уже там! Видите, даже среди ночи, есть те, кто присмотрит за Императором. Вам не нужно беспокоиться. Императорский лекарь сказал, что Император лишь потерял сознание. Ничего не случится, эта рабыня пойдёт вместо вас! – Цин Гу беспокоилась о Вдовствующей Императрице.

«На улице зима, а дворец Долгой осени находиться так далеко от дворца Цзинь Сюань. Госпожа уже в таком преклонном возрасте, что если она пойдёт и простудится, это будет очень плохо.»

Зная, что Цин Гу будет очень внимательной, Дунфан Лань быстро дала ей несколько напоминаний и отпустила во дворце Долгой осени, чтобы посмотреть, как обстоят дела.

Когда Цин Гу прибыла Император всё ещё был без сознания. Цин Гу пришла с указом от Вдовствующей Императрицы: во-первых, он должен был приказать императорским лекарям, исцелить Императора, а во-вторых, приказать Императрице контролировать ситуацию.

– Бэньгун, будет следовать указу Вдовствующей Императрицы! – с указом Дунфан Лань управление Ли Бин пошло более легко и гладко.

Цин Гу сказала несколько напоминаний и уже собиралась уходить, когда увидела молодую девушку в белой одежде. Увидев, что эта девушка выглядит знакомой, Цин Гу подошла и едва удержала громкий вскрик.

– Кто ты такая?

– Я не знаю… Я правда ничего не знаю… – от пережитого сильного страха, молодая девушка несколько слабоумной.

Сначала мучительная смерть Юэ Лань Чжи, а затем заползшая в мозг Императора Мать Гу. Какое из этих событий не было шокирующим и крайне пугающим?

Пережив всё это за одну ночь молодая девушка слегка тронулась умом. Особенно когда она вспоминала, как мясистый червь заползал в ухо Императора, девушка с трудом удерживалась от рвоты.

Слова девушки заставили Цин Гу нахмуриться.

«Почему я встретила здесь, девушку так похожую на принцессу Мин Юэ? Кто эта девушка? И почему она здесь?»

– Ты служанка этого дворца? Ну же, не бойся! – Цин Гу взяла девушку за руку и заставила встать перед всеми.

Увидев появление молодой девушки, Ли Бин и Линь Кэ Синь были поражены.

«Разве она не копия Ваньянь Мин Юэ? Что происходит?»

– Я ничего не знаю… Они сказали, чтобы я приехала сюда и стала Императорской благородной супругой… Я больше ничего не знаю… – девушка посмотрела в их глаза, наполненные желанием убивать и, плача, покачала головой.

«Императорской благородной супругой?» – от услышанного они чуть не потеряли сознание. Ли Бин уже собиралась открыть рот, когда Цзин Дэ быстро вышел вперёд и пронзил кинжалом живот молодой девушки:

– Император, Цзин Дэ отомстил за тебя!

– Схватить его! – Ли Бин мгновенно приказала слугам перехватить Цзин Дэ, но молодая девушка уже упала на землю и не дышала.

– Почему ты убил её? – не получив ответов, которые они желали узнать, Ли Бин была в ярости.

Цзин Дэ не был раболепным или заносчивым:

– Отвечая Императрице, она и её госпожа, благородная супруга, напали на Императора. Вот почему Император до сих пор без сознания. До этого этот раб был слишком занят и не замечал её. Этот раб не ожидал, что она на самом деле спрячется здесь. Она и вправду слишком смелая.

Хоть в словах Цзин Дэ было много не состыковок, но молодая девушка уже была убита им. Мёртвые не могут говорить. У Ли Бин не было ничего против Цзин Дэ.

Цзин Дэ столько лет прослужил Императору – он его доверенное лицо. Если Императрица накажет Цзин Дэ за двусмысленное поведение, то, когда Ваньянь Ли придёт в себя, первой, кому не повезёт, будет она. Поэтому, хоть у Императрицы и были сомнения, но Ли Бин всё же пришлось отодвинуть их на задний план.

Цин Гу тоже была той, кто сомневался. Это было просто, она провела столько лет во дворце и испытала много больших ветров и волн. Естественно, она не высказала своих сомнений, поклонившись Императрице и Супруге Дэ, Цин Гу покинула Дворце долгой осени.

__________________________________________________________

 Не потребовалось много времени, чтобы известие о нападении на Императора Благородной супругой достигло ванфу Нань Линь. Налань Синь, с новостями, стоял перед особняком Тинсун. Входить было нехорошо, но и уйти тоже было плохим решением.

«Сегодня большой день Господина. По обычаю, мгновения весны стоят тысячи лет. Если я опрометчиво войду и нарушу счастье Господина, он определённо снимет с меня кожу. Однако новость о том, что с Императором что-то случилось, была слишком шокирующей. Если я, отложу это дело и не доложу об нём Господину, разве это не будет плохо?»

Налань Синь нервно ходил из стороны в сторону перед входом в особняк Тинсун. Он не мог решить, стоит ему войти или прийти завтра. Он ходил из стороны в сторону и не знал, что же ему делать. Внезапно он услышал смешок. Обернувшись, Налань Синь увидел, что это была служанка Мужун Ци Ци, Су Юэ.

– Учитель Налань ищет Принца?

Из-за того, что Налань Синь преподавал уроки Мужун Ци Ци, Су Мэй и Су Юэ также использовали «учитель» для обращения к нему.

– Да, кое-что есть. Но я боюсь беспокоить Принца…

Объяснение Налань Синь’я заставило Су Юэ засмеяться ещё сильнее:

– Учитель Налань, что может быть важнее брачной ночи Принца и Ванфэй? Может быть, учитель не знает о важности первой ночи для женщины? Это первая брачная ночь Ванфэй. Если бы она была прервана учителем… правда, не знаю, насколько смущённой была бы Ванфэй. Или учитель думает, что его место в сердце Принца является более значимым, чем место Ванфэй?

Налань Синь осознал всё, сразу же, как Су Юэ произнесла свою речь.

«Несмотря на то, что я следовал за Принцем столько лет, как я могу сравниться с Мужун Ци Ци?! Мужун Ци Ци, является ребёнком сердца Принца и человеком, которого Принц лелеет больше других. Как я могу сравниться с Мужун Ци Ци?!»

– Учитель, если тебе есть что рассказать Принцу, то лучше приходи на поиски Принца завтра. Я предупреждаю учителя, моя Мисс – та, кто дольше всех хранит обиду. Если учитель обидит Мисс, то в будущем будет страдать. Надо полагать, учитель никогда не испытывал силы интимного разговора! – произнося это, Су Юэ улыбнулась и ямочки на её щеках едва заметно обозначились.

Она была облачена в зелёное платье и в лунном свете выглядела словно фея. Впервые, Налань Синь обнаружил, что Су Юэ была такой прекрасной женщиной.

– Спасибо, госпожа Су Юэ, за то, что разбудили меня! – Налань Синь поклонился Су Юэ, заставив ту незаметно вздрогнуть.

Ничего не ответив, Су Юэ кивнула и, развернувшись, ушла.

__________________________________________________________

Внутри особняка, Фэн Цан обнимал Мужун Ци Ци, рассказывая ей истории о своём детстве. Услышав о истории любви Фэн Се и Ваньянь Мин Юэ, Ци Ци ощутила зависть. Желание семейной любви тоже возникло в её сердце.

– Принц, если бы принцесса и великий генерал были ещё живы, они, несомненно, были бы небесной парой!

– Ммм, – Фэн Цан укусил Ци Ци за кончик пальца. – Почему ты всё ещё называешь их принцессой и великим генералом?! Теперь ты должна называть их отцом и матерью?

Слова Фэн Цан’а заставили глаза Ци Ци увлажниться.

«Это будет правильно! Не важно какой будет результат, Фэн Се и Ваньянь Мин Юэ – мои отец и мать. Если я их дочь, то они мои биологические родители. Если я их невестка, то они также мои отец и мать.»

– Хорошо! – Ци Ци засмеялась, отчего Фэн Цан почти потерял свою душу.

– Цин Цин, почему в моих глазах ты становишься всё более и более красивой? Так красива, что я напиваюсь в твоих объятьях!

Сладкие слова Фэн Цан’а были бесконечными, заставляя сердце Ци Ци стать очень сладким. Некоторое время, они нежились в объятьях друг друга, а затем Фэн Цан стиснул её чуть крепче:

– Цин Цин, нам пора отдыхать…

Эти слова, сказанные Фэн Цан’ом, имели привкус застенчивости. Не беря в голову, что он крупный мужчина и ему уже двадцать пять лет, в этой области Фэн Цан был чист, словно бумага. Он был ничуть не лучше, чем Мужун Ци Ци.

– Принц, я… – когда Ци Ци услышала слово «отдых», её тело напряглось.

Увидев, что Ци Ци так нервничает, большая рука Фэн Цан’а нежно похлопала по её спине:

– Цин Цин, разве я не сказал, что не буду тебя принуждать?! Я буду ждать тебя! Я подожду, пока ты не захочешь принять меня! Принять всё, что касается меня!

Ци Ци была очень тронута тем, что Фэн Цан был так внимателен и нежен:

– Принц, дай мне время! Дай мне немного времени!

– Хорошо! – держа несколько холодные руки Ци Ци, Фэн Цан одарил её очень кокетливым взглядом. – Возлюбленная супруга, Бэнь Ван метался и ворочался весь день и очень устал. Если мы сейчас не заснём, то завтра я не смогу встать и пойти во дворец, чтобы выразить свою благодарность…

Кокетливое поведение Фэн Цан’а подняло настроение Мужун Ци Ци. Они переоделись и легли спать. Фэн Цан выключил свет, и вся комната погрузилась в полумрак.

Это был первый раз, когда они делили кровать и подушку. Тело Ци Ци было несколько напряжённым, Фэн Цан был не лучше. Они долго лежали неподвижно, в конце концов, именно Фэн Цан усмехнулся и нарушил эту напряжённую атмосферу:

– Цин Цин, ничего, если я обниму тебя?

– Хорошо! – мягко сказала Ци Ци, а в следующее мгновение упала в широкие объятья Фэн Цан’а.

Вдыхая аромат зелёных яблок в своих объятьях, Фэн Цан был очень доволен. Просто держа её так, он ощущал, что получил весь мир, всё его сердце было наполнено счастьем. Руки Фэн Цан’а были неожиданно тёплыми, заставляя Ци Ци опьянеть в них.

Возможно, из-за того, что она не спала прошлой ночи, возможно, из-за того, что сегодня она устала из-за свадьбы, или, возможно, из-за того, что объятья Фэн Цан’а были слишком тёплыми, Ци Ци заснула очень быстро.

Смотря на слегка повёрнутое лицо Ци Ци, сердце Фэн Цан’а заныло.

«Должно быть, свадьба утомила её! Эта маленькая женщина, время от времени подавляла свою сильную сторону, заставляя сердца людей так сильно болеть за неё.»

Поцелуй снова коснулся лба Ци Ци. Фэн Цан оставил Ци Ци в своих объятьях:

– Спокойной ночи! Моя самая любимая малышка!

Ци Ци крепко спала, но Фэн Цан ни капли не казался сонным.

«Уже зиши (11 вечера – 1 ночи). То, что должно было произойти, не случилось. Что это значит?

В прошлом, каждый раз, когда ещё не наступало хайши (9 вечера – 11 вечера) яд Гу начинал действовать. Но сейчас уже зиши, а никаких признаков болезни нет. Может, это из-за того, что я выплюнул начинку с ядом Гу?»

Привычка спать, у маленькой персоны в его руках, оказалась не самой хорошей. Прошло немного времени, прежде чем Ци Ци обвила Фэн Цан’а словно осьминог. Всё её тело растянулось в его объятьях.

«Неужели эта маленькая женщина не понимает, что я здоровый мужчина?!» – мысли Фэн Цан’а перешли от яда Гу к Мужун Ци Ци. Всю эту ночь её яблочный аромат будоражил сознание Фэн Цан’а, делая его всё более и более здравомыслящим.

– Ммм… – сонно замычав, Ци Ци головой потёрлась о грудь Фэн Цан’а, словно хотела получить больше его тепла.

Её движение было неосознанным, но оно разбудило все клетки в теле Фэн Цан’а. Красавица была в его объятьях. Всё его тело шевельнулось и велело ему броситься на Ци Ци.

«Не могу!» – Фэн Цан прикусил губу. «Я обещал ей подождать, пока она не захочет, и я не буду принуждать её. Как я могу вести себя не по-джентельменски, когда она спит?»

Однако женщина, которую он любил была в его объятьях. Фэн Цан, очевидно, очень и очень сильно любил её и хотел обладать ей полностью, но не мог не играть роль джентльмена. Это было похоже на то, когда голодный человек видел еду и воду, но ему нельзя было её есть.

«Д*****, и вправду мучает! До удушья!»

– Маленькая негодяйка, когда же ты полностью откроешь мне своё сердце, а?! – Фэн Цан беспомощно держал тонкие нефритовые пальцы Ци Ци. Он поцеловал их и ощутил аромат женщины от её тела. – Цин Цин, ты знаешь, что я почти схожу с ума от желания к тебе?!

 

Прим. пер.:

Небольшое объяснение о Гу. Гу – это насекомое, которое выживает поедая человеческую кровь и плоть. Когда он спит, то ничего не делает, но стоит ему услышать особый звук свистка, как он просыпается и, слушая звуки свистка, выполняет всё, что приказывает ему обладатель свистка.

В истории, Ваньянь Ли брал множество девушек, которые были похожи на Ваньянь Мин Юэ, во-первых, ему нужно было удовлетворять своё желание, а во-вторых, из-за того, что Гу нужен хозяин (носитель). В тот момент, когда им воспользуются без хозяина (носителя), Гу умрёт.

http://tl.rulate.ru/book/17217/657068

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Надеюсь, эта мать Гу выест весь мозг императору.
Развернуть
#
Поддерживаю.
Развернуть
#
А он у него есть?
Развернуть
#
К сожалению, есть, иначе он не придумывал бы такие дьявольские планы
Развернуть
#
надеюсь, к этому времени героям удастся победить яд Фэн Цан
Развернуть
#
Наложницу жаль безумно, но хоть отомстила за себя и смогла быстрее отправиться на тот свет. А Императрица должна быть счастлива, что муж ее игнорит.
Развернуть
#
Лань Чжи награждается почетным титулом героини, наказывающей зло. К большому сожалению и печали - посмертно...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь