Готовый перевод Monster Soul Online / Душа Монстра Онлайн: Глава 163 - Знаменитость Чжунсуюаня

Глава 163: Знаменитость Чжунсуюаня

 

Выйдя из дворца, Сайл оказался в жилой зоне. Теперь, когда ему больше нечего было делать в Потерянном Городе Греа, его следующим пунктом назначения должна стать встреча в городе Чжунсуюань. После этого он направится в Пустыню Смерти, как и намеревался изначально.

 

Сайл направился к зданию филиала Гильдии Голубых Голубей, Джулия следовала за ним по пятам. Почему-то чувствуя неловкость, юноша расширил Энергию Инь-Янь и обнаружил присутствие Джулии. Оказалось, что он может чувствовать ее физическое тело, но не ее силу. Джулия казалась всего лишь камешком на обочине улицы.

 

Парень остановился и обернулся.

 

- Я что, слишком быстро иду, Джулия? Почему ты идешь за мной?

 

- Дело не в этом, мастер. Как горничной, это правильно - идти позади моего мастера.

 

- Ты не должна так серьезно относиться к этому, Джулия. Почему-то мне не нравится, что кто-то идет за мной. Дело не в том, что я тебя подозреваю, я просто чувствую... неловкость. Извини за мою странную привычку.

 

- Вас поняла, мастер. Я запомню, что бойцы не любят, когда за ними идут люди. Пожалуйста, простите, я пойду рядом с вами, мастер.

 

- Конечно, дерзай, - ответил Сайл, хотя ему было интересно, нормально ли для служанки спрашивать разрешения у своего мастера даже по такому пустяковому поводу.

 

Джулия вышла вперед, чтобы идти рядом с юношей, хотя все еще немного отставала от него. Сайл вздохнул. На самом деле у него не было такой привычки, но он просто хотел, чтобы Джулия больше расслабилась. Но он не должен быть слишком напористым. Его учитель учил его, что близость и доверие нужно заслужить, и для этого нужно время.

 

Входя в здание "Голубых Голубей", где размещался Блуберд, Сайл не собиралась навестить его  или что-то в этом роде. Он просто хотел воспользоваться услугами телепортации гильдии. Если память ему не изменяет, телепортационный бизнес голубей можно использовать для путешествий между тремя городами: Потерянным Городом Греа, Городом Греа и городом Чжунсуюань.

 

На самом деле секта Победоносных Волков объединила свои усилия с Лигой Горных Воров, чтобы обеспечить транспортировку из различных важных городов в город Чжунсуюань специальными конными экипажами. Однако в Потерянном Городе Греа такой станции для конных экипажей не было. Даже если бы и была, Сайл не воспользовалась бы ей, так как прохождение расстояния на экипаже между городом Греа и городом Чжунсуюань отняло бы по меньшей мере два с половиной дня. К тому же, поскольку собрание должно состояться завтра, последняя группа экипажей уже отбыла.

 

Войдя в дверь, Сайл глубоким чувством ощутил все живое в здании, включая слабое присутствие рядом с баром. Юноша подошел и сел рядом с пустым стулом.

 

- Здравствуйте, Мисс Ярдпирун. Разве Блуберд не здесь?

 

На пустом стуле из ниоткуда появилась женщина с белыми волосами. - Ты точно знал, что я здесь?

 

- Вроде. Я чувствовал ваше слабое присутствие.

 

Когда он смог обнаружить присутствие Ярдпирун, пусть и слабое, Сайл вновь обрел уверенность. Намного лучше по сравнению с тем, что было раньше, когда он вообще не чувствовал ее, если она не позволяла ему этого.

 

К сожалению, настала очередь Ярдпирун потерять уверенность в себе. Она использовала свое Сокрытие Разума, чтобы стереть свое присутствие. И несмотря на то, что она не старалась изо всех сил, поскольку не была в бою, Ярдпирун оставалась совершенно уверена в своих способностях. Неделю назад Сайл вообще не мог ее обнаружить, так что было непонятно, как ему удалось сделать это за такой короткий промежуток времени.

 

"Как только за одну неделю его способности могли так быстро вырасти?" - Подумала она, но не показала этого на ее лице. На вопрос Сайла она ответила как обычно.

 

- Блуберд в настоящее время находится в городе Чжунсуюань. У тебя есть к нему дело?

 

- Вообще-то я хочу воспользоваться вашим транспортом, чтобы добраться до другого города. Могу ли я отправиться в город Чжунсуюань?

 

- Можешь. Я думаю, ты собираешься принять участие во встрече.

 

- Да, так и есть, поэтому я хотел бы вас побеспокоить.

 

- Не проблема. Пожалуйста, подожди минутку.

 

Ярдпирун открыла системное окно и отправила сообщение.

 

- Я попрошу кого-нибудь проводить тебя туда.

 

Сайл кивнул. А через десять секунд к ним подошла женщина. Она носила белую женскую одежду уся, а с головы её спадала длинная коса.

 

- Здравствуйте, Босс. - Женщина поприветствовала Ярдпирун, бросив косой взгляд на Сайла, недоумевая, почему босс раскрыла свое присутствие этому человеку.

 

- Белый лебедь, тебе не нужно ехать в Чжунсуюань сегодня вечером. Давай сменим время на прямо сейчас, и, пожалуйста, возьми с собой Мистера Сайла.

 

- Вас поняла, Босс.

 

- Мистер Сайл, это Белый лебедь, представитель нашей гильдии на завтрашнем собрании.

 

- А? Не Блу?

 

- Нет, для такого важного события, как это, я бы не осмелилась послать Блуберда в качестве представителя гильдии. У него другая обязанность - докладывать об общей ситуации в городе.

 

Услышав ее доводы, Сайл мгновенно понял ее чувства. В то же время он пожалел Блуберда за то, что ему не доверяют как репортеру.

 

- Теперь мы можем идти?

 

- Конечно, пожалуйста, следуйте за мной. - Белый Лебедь попрощалась со своим боссом и вышла из здания в сопровождении Сайла.

 

Выйдя из здания, Сайл увидел Джулию, которая ждала его снаружи.

 

- А? Джулия? Почему ты здесь? Почему ты не пошла со мной в дом?

 

- Мастер не давал мне на это разрешения.

 

Оказалось, что Джулия не последовала за ним внутрь. Сайл привык к одиночеству, а Джулия была тихим человеком, поэтому он легко забыл о ней.

 

Юноша почесал в затылке. Он не понимал ход мыслей Джулии, хотя и считал, что это слишком - просить у него разрешения на все.

 

- Тогда давай сделаем так. Я даю тебе разрешение на все. Ты можешь просто спросить меня, когда не уверена в чем-то конкретном. Если есть что-то, что я не хочу, чтобы ты делала, я лично скажу, что это запрещено. Так нормально?

 

- Вас поняла, мастер.

 

Белый Лебедь бросила странный взгляд на девушку, стоявшую перед ней. Несмотря на то, что костюмы продавались в каждом городе, она впервые увидела человека в костюме горничной, идущего среди бела дня.

 

- О, Джулия, это Мисс Белый лебедь. Мисс Белый лебедь, это Джулия.

 

Поскольку Сайл и Белый лебедь не были близки друг к другу, после того как Джулия и Белый лебедь поздоровались, они втроем не разговаривали, пока шли к следующему зданию.

 

Внутри здания, которое Гильдия голубей также арендовала у системы, находилось десять стеклянных капсул с открытыми дверцами.

 

- Что это такое? - спросил Сайл.

 

- Это здание телепортации, которое наша Гильдия арендует у системы. Мы войдем внутрь капсулы и выберем пункт назначения.

 

Джулия, которая была экспертом по предметам и связанным с системой вопросам, также добавила:

 

- Такие здания можно арендовать в системе, мастер. Вставив пригласительный билет королевства назначения, игроки могут мгновенно отправиться в указанное королевство. Хороший момент этого заключается в том, что многие игроки могут телепортироваться сразу, в отличие от использования пригласительного билета напрямую. Если мастер заинтересован, я могу связаться с мистером Крисом, чтобы установить это здание в вашем особняке, хотя там будет установка и ежемесячная плата.

 

- Звучит очень удобно. Дорого стоит?

 

- Плата за установку составляет 25 000 золотых, а ежемесячная плата - 100 золотых, мастер.

 

- Мн, в таком случае давай пока оставим это. В любом случае, нам это не нужно.

 

Пока Сайл разговаривал с Джулией, Белый лебедь слушала спокойно, не перебивая. Она не была знакома с юноше, поэтому использовала этот шанс, чтобы узнать о нем побольше.

 

"Этот человек - игрок Сайл, который участвовал во многих крупных махинациях? Он не выделяется, как я думала. Его уровень силы также кажется незначительным. Либо он так же хорош, как босс в сокрытии, либо он просто обычный. Ну, он только недавно начал эту игру, так что его способности никак не могут сравниться с боссом. Тем не менее, он победил в боевом турнире города Колоссия, так что он не может быть слабым. В конце концов, означает ли это, что он стал сильнее за такой короткий промежуток времени? А как насчет особняка? Он богат?"

 

Для справки, Ярдпирун не сказала Белому Лебедю, что их гильдия получила пригласительный билет в Потерянный Город Греа от Сайла; она сказала ей, что получила его от Блу. В данный момент никто, кроме самого Сайла, Блуберда, Бурафы и Ярдпирун, не знал о его влиянии на Потерянный Город Греа. Это был ход Ярдпирун, чтобы завоевать доверие Сайла, а также косвенно сказать ему, чтобы он тоже хранил свой секрет.

 

Белая Лебедь подождала, пока Сайл войдет в одну из капсул, и только потом сама вошла в другую.

 

Дверь капсулы закрылась, как только парень вошел внутрь. После этого на жидкокристаллическом экране перед ним появилось сообщение.

 

[Пожалуйста, выберите пункт назначения. 1) Город Чжунсуюань. 2) Город Греа.]

 

Сайл нажал на цифру один, и его тело немедленно телепортировалось из Потерянного Города.

 

***

 

Оказавшись перед похожим зданием, Сайл посмотрел на него и понял, что это было здание телепортации, как то, что находилось в Потерянном Городе Греа. Однако это было расположенр в городе Чжунсуюань.

 

Это был первый раз, когда Сайл узрел пейзаж города Чжунсуюань, города, известного как Царство Ци. По размерам этот город не уступал Греа, хотя окружение было более оживленным. Вместо мрачной атмосферы Города Греа, в которой было полно машин и сам город имел как будто был промышленным, Чжунсуюань оказался полон сосен. Воздух был довольно сухой, так как город находился недалеко от пустыни, и на улицах лежало много листьев с деревьев, образующих коричневые покровы.

 

На улице сновало много людей, хотя Сайл не был уверен, имеет ли это отношение к собранию. В любом случае, несмотря на большое количество людей, город не выглядел таким уж многолюдным, так как главная улица города была очень широкой, по крайней мере, шире пятнадцати метров.

 

Сайл почувствовал, что он стал центром всеобщего внимания. Однако, присмотревшись повнимательнее, он понял, что люди смотрят ему за спину, на Джулию. Не так уж много было случаев, когда женщина надевала костюм горничной без особого события.

 

Среди этих людей к парню подошел человек в белой маске.

 

- Итак, ты пришел, старший брат.

 

- Бурафа? Почему ты носишь маску?

 

- Здесь много людей, старший брат. Если я сниму маску, весьма вероятно, что меня будут преследовать, и это будет хлопотно. Вот, я тоже купил одну для тебя. - Бурафа протянул Сайлу еще одну белую маску.

 

Блуберд тоже подошел к ним.

 

- Надень его, Сайл. Твои враги сейчас повсюду, как старые, так и новые.

 

Надев маску, юноша спросил: - Разве это не более подозрительно? Ходить в такой маске, как эта.

 

Блуберд махнул рукой. - Пусть это и подозрительно, но все же лучше, чем показывать свое лицо. Теперь так много игроков стекается в город Чжунсуюань. Некоторые здесь, чтобы принять участие в собрании, а некоторые здесь, чтобы найти своих врагов. Надев маску, ты просто подразумеваешь, что избегаешь своих врагов. Некоторые люди кроме тебя и Бурафы также носят такие. Конечно, тебя могут проверить некоторые группы, но если ты не тот, кого они ищут, они уйдут. Тебе просто нужно использовать маскировку и подделать свой голос.

 

Сайл подумал: а что, если они нападут, не осмотрев? Однако Блуберд, казалось, мог читать его мысли.

 

- И не нужно беспокоиться о том, что они причинят тебе вред, не осмотрев. В настоящее время город Чжунсуюань полон экспертов, в том числе скрытых, не имеющих гильдий. Никто не захочет наживать себе новых врагов. Они наверняка попытаются сначала осмотреть тебя, прежде чем прибегнуть к насилию.

 

Бурафа пошел поболтать с Белым Лебедем, а Блу  оттащил от них Сайла. Как только они отошли на некоторое расстояние от них, Блуберд хитро улыбнулся.

 

- Что-то случилось?

 

- Хе-хе, нет. Я только что узнал кое-какие пикантные сплетни. В будущем мне будет весело дразнить Свон~

 

Сайла не интересовал вздор Блуберда. - Как вы двое смогли так быстро меня найти?

 

- Мн. Я использовал Духовный Танец Птиц, чтобы рассеять птиц по всему городу Чжунсуюань. Более того, когда ты прибыл, мы с Бурафой как раз сидели в соседнем ресторане.

 

Наблюдая за окрестностями, Сайл действительно заметил несколько Птиц-портных здесь и там. По его мнению, если в городе Чжунсуюань произойдет что-то странное, то Блуберд заметит это первым.

 

- Что о Бурафе? Я слышал, что он собирается отправиться на север, не так ли?

 

- Да, так и было. Он ушел, но вернулся, когда получил приглашение на прием, что вполне логично. Что касается Беласии, то он может отправиться туда в любое время, когда захочет.

 

Бурафа вернулся к ним один и присоединился к разговору, что побудило Блу задать вопрос.

 

- Хм? А где Белый лебедь?

 

- У нее еще много работы. Обычно кто-то с высоким положением в гильдии занят, - ответил Бурафа, взглянув на Блуберда.

 

- А? Я ведь тоже постоянно работаю, понимаешь? Я очень беспокоюсь, что во время такого важного собрания может случиться что-то плохое. Вот почему я испытываю стресс и не могу заниматься другой работой. Я должен сосредоточиться на отдыхе, чтобы быть готовым справиться с любыми изменениями, которые могут произойти, - объяснил Блу с усталым выражением лица, корым Сайл и Бурафа были слишком сыты по горло, чтобы дать ответ.

 

- Приветствую вас, мистер Блуберд и Мистер Бурафа. - Джулия поздоровалась с ними.

 

- Ого!! Джулия? Ты меня напугала. - Блуберд вздрогнул. - Даже имея физическое тело, ты ведешь себя так же, как обычно.

 

Закрыв один глаз, Бурафа обращал внимание на свое духовное восприятие, а не на глаза, поэтому он только сейчас заметил Джулию, стоящую в его слепом пятне.

 

- Привет, Джулия. Давно не виделись.

 

- Разумеется, сэр. Однако Мистер Блуберд довольно часто посещал особняк, так что я часто встречалась с ним.

 

Прежде чем подвергнуться еще большему словесному оскорблению, Блуберд быстро сменил тему.

 

- Давай прекратим эту бесполезную болтовню. Разве ты забыла, что мы здесь, чтобы привести Сайла к знаменитости города Чжунсуюань?

 

- А, понятно. Старший брат Сайл, есть кое-кто, кого, я уверен, ты не ожидаешь увидеть знаменитостью этого города.

 

Сайл нахмурился. - А я его знаю?

 

- Конечно знаешь. Но я уверен, что ты будешь удивлен, узнав, что этот человек здесь. Я тоже удивился, когда услышал в первый раз.

 

Блуберд кивнул. - Я тоже. Сначала я не поверил. Вот почему я приехал сюда, чтобы увидеть все своими глазами.

 

Чем больше юноша слышал, тем более скептически настроенным становился. - Итак, кто же этот человек?

 

Блуберд и Бурафа ответили почти одновременно: - Себастьян!!

http://tl.rulate.ru/book/17182/940721

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь