Готовый перевод Douluo: A Mortal Beginning with Blue Silver Grass / Доулуо: Смертный старт с Синей Серебряной Травой: Глава 9: Искусство копья и стрельба из лука

Дядя Ли натянул тетиву, наконечник стрелы был точно нацелен в центр мишени. В это мгновение весь мир, казалось, погрузился в тишину, пока все затаили дыхание в ожидании момента взрыва.

Со свистом бамбуковая стрела сорвалась с тетивы, подобно молнии. Сопровождаемая свистом ветра, она ударила прямо в яблочко, издав глухой, но бодрящий звук «тых».

— Хорошо! — Зрители не удержались и дружно закричали, их возгласы эхом разнеслись по открытому стрельбищу.

Дядя Ли слегка улыбнулся, морщинки на его лице излучали тепло и ободрение. Он сказал: — Теперь ваша очередь пробовать.

Лю Фэн глубоко вздохнул и первым шагнул вперед.

Он взял рекурсивный лук, поставил ноги на ширине плеч. Он крепко обхватил рукоять лука обеими руками и медленно натянул тетиву.

Его взгляд был твердым и сосредоточенным, он пристально смотрел на далекую мишень, словно весь мир состоял только из него и этой маленькой цели.

Он сделал глубокий вдох, регулируя дыхание и состояние ума, а затем разжал пальцы.

Бамбуковая стрела вылетела, прочертив дугу в воздухе, и в итоге вонзилась в край мишени.

— Неплохо, Сяо Фэн. Твоя сила и поза вполне хороши, но тебе все еще нужно быть точнее.

Дядя Ли шагнул вперед, внимательно наблюдая за движениями Лю Фэна, и дал честную оценку и совет.

Его голос был мягким, но властным, благодаря чему Лю Фэн почувствовал прилив сил.

Эр Ху и Лю Сань также пробовали по очереди. Их стрелы отклонялись от центра, но дядя Ли не выказал ни малейшего намека на упрек. Вместо этого он терпеливо подходил к ним, исправляя движение за движением и тщательно корректируя ритм их дыхания, позволяя им постепенно постичь навыки и суть натяжения лука и выпуска стрелы.

— Помните, стрельба из лука — это не только сила; точность и терпение важны в равной степени.

Дядя Ли серьезно сказал: — Только когда твой разум свободен от отвлекающих мыслей, а все внимание сосредоточено на цели, ты сможешь сделать идеальный выстрел.

Услышав слова дяди Ли, Лю Фэн погрузился в раздумья.

Он снова взял рекурсивный лук. На этот раз он не спешил выпускать стрелу. Вместо этого он закрыл глаза и сделал глубокий вдох, приводя свое тело и разум в оптимальное состояние.

Его дыхание стало ровным и глубоким. Весь мир, казалось, затих, оставив только его и лук в его руках.

Он медленно натянул тетиву, наконечник стрелы уверенно замер на центре мишени, и затем он разжал пальцы.

Бамбуковая стрела, подобно всполоху черной молнии, неся в себе его решимость и убежденность, вылетела и неожиданно точно поразила самое яблочко.

— Хорошо! — Дядя Ли и остальные снова закричали, на этот раз их голоса были полны удивления и восхищения.

Слабая улыбка удовлетворения появилась на лице Лю Фэна, но он быстро вернул сосредоточенность.

Он знал, что это лишь малое начало. Чтобы по-настоящему овладеть искусством стрельбы из лука, ему потребуется приложить еще больше усилий и пота.

После того как тренировка по стрельбе закончилась, все были настолько изнурены, что уселись прямо на землю, их одежда пропиталась потом.

Лю Фэн встал, отошел в сторону и налил каждому по большой миске травяного чая из принесенного им чайника.

Травяной чай обладал слабым ароматом. Выпитая миска мгновенно прогнала жар и усталость из тел, заставив их почувствовать свежесть во всем организме.

Немного отдохнув, они увидели его отца, Лю Цина, приближающегося издалека.

Увидев его возвращение, дядя Ли и дедушка поприветствовали всех и направились по домам.

Потому что далее Лю Фэну и двум другим мальчикам пришло время практиковать искусство владения копьем с Лю Цином.

Этот комплекс техник владения копьем был тщательно доработан Лю Цином на основе стиля Чжунпин, которому Лю Бай обучился во время службы в армии.

Он сохранил свирепость и практичность традиционного армейского искусства, при этом умело интегрировав уникальные боевые навыки мастера духа, делая упор на баланс твердости и мягкости.

Открытое пространство перед родовым залом было переоборудовано: на земле установили деревянные колья и соломенные мишени для имитации реальной боевой сцены.

Лю Цин стоял в центре площадки, держа длинное копье, которое изготовил сам. Древко копья было длинным и прямым, а наконечник — невероятно острым, холодно поблескивающим на солнце.

— Сегодня мы продолжим практиковать искусство копья.

Голос Лю Цина был низким и мощным, несущим в себе непререкаемый авторитет.

— Владение копьем — это не просто грубая сила; техника и гибкость важны не меньше.

— Запомните все: каждое движение и каждая стойка должны выполняться идеально. Здесь нет места небрежности.

Лю Фэн, Эр Ху и Лю Сань стояли перед Лю Цином, каждый держал самодельное деревянное копье.

Их глаза были полны благоговения и сосредоточенности, они следили за каждой демонстрацией Лю Цина, боясь упустить малейшую деталь.

Лю Цин начал демонстрировать базовые приемы: укол, подцеп, взмах и рубящий удар.

Длинное копье в его руке танцевало в воздухе, как проворный дракон, каждое движение было наполнено силой и красотой.

Он нанес укол, наконечник точно указал на деревянный кол впереди, мгновенно высвобождая мощную силу.

Затем он быстро оттянул его назад, после чего ловко подцепил соломенную мишень с земли; движения текли подобно воде.

Следом он сделал взмах в сторону ближайшего кола, при этом древко копья издало свистящий звук.

В конце он яростно обрушил рубящий удар на соломенную мишень в воздухе, мгновенно разрубив ее надвое.

— Таковы базовые приемы владения копьем. Вы должны твердо помнить основы каждого движения.

Лю Цин сказал: — Укол должен быть точным, как прыжок леопарда на добычу, поражающим жизненно важные точки. Подцеп должен быть легким, как весенний бриз, задевающий ивы, проворным и естественным. Взмах должен быть устойчивым, как давление горы Тай, непоколебимым. Рубящий удар должен быть беспощадным, как удар молнии, неостановимым.

Лю Фэн, Эр Ху и Лю Сань по очереди выходили вперед, пытаясь подражать движениям Лю Цина.

Хотя деревянное копье Лю Фэна не было таким гибким или острым, как настоящее, он был полностью сосредоточен, стремясь сделать каждое движение точным.

Он нанес укол, целясь прямо в кол, затем быстро оттянул оружие, подцепил мишень с земли, сделал взмах в сторону кола и, наконец, нанес рубящий удар по мишени в воздухе.

— Неплохо, Сяо Фэн. Твои движения соответствуют стандарту.

Видя исполнение Лю Фэна, на лице Лю Цина появилась удовлетворенная улыбка. — Однако тебе нужно быть еще быстрее. В реальном бою скорость — это жизнь. Даже мгновение колебания может загнать тебя в отчаянное положение.

Лю Фэн кивнул, твердо запечатлев слова Лю Цина в памяти.

Он попробовал снова. На этот раз его движения стали еще стремительнее. Хотя они все еще были немного неотточенными, прогресс был очевиден.

Эр Ху и Лю Сань также дождались своей очереди. Их движения не были такими отработанными, как у Лю Фэна, но под терпеливым руководством Лю Цина они тоже добивались постоянного прогресса.

Лю Цин исправлял их ошибки движение за движением, помогая им постепенно постичь суть искусства копья.

— Помните, владение копьем требует не только мощи, но также техники и гибкости.

Лю Цин снова подчеркнул: — Только идеально сочетая силу и технику, вы сможете получить преимущество и победить противника в реальном бою.

После тренировки Лю Цин решил провести практическое боевое упражнение.

— Сегодня мы проведем тренировочный бой.

Лю Цин стоял в центре тренировочной площадки, его длинное копье излучало острую и свирепую ауру.

— Вы трое сразитесь со мной по отдельности. Я укажу на ваши недостатки во время боя.

— Помните, в реальном бою каждая деталь может определить победу или поражение. Любая малейшая халатность может дорого вам обойтись.

Лю Фэн, Эр Ху и Лю Сань стояли перед Лю Цин, крепко сжимая свои деревянные копья, их лица выражали смесь нервозности и возбуждения.

— Сяо Фэн, ты идешь первым.

Сказал Лю Цин, и в его тоне прозвучала нотка неоспоримой серьезности.

Лю Фэн глубоко вздохнул, уверенно шагнул вперед и встал в центре площадки.

Он сделал еще один глубокий вдох, регулируя дыхание и настрой, и затем принял стартовую стойку техники копья.

http://tl.rulate.ru/book/171785/12846325

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь