Готовый перевод Warcraft: Moonlight's Shadow / Warcraft: Тень Лунного Света: Глава «Воспитание нахала»

— Исход боя решён.

Аригос, успевший незаметно вернуться в Храм Покоя Драконов, без выражения взглянул на Калесгоса, лицо которого переполняли негодование и досада.

— Калес, что за глупости ты снова устроил?

Отношения между Ариргосом и Калесгосом всегда были непростыми.

Калесгос, молодой Синий дракон, родившийся после Войны Древних, с самого начала проявил выдающиеся способности и потому был окружён всеобщей заботой. Его считали надеждой и символом возрождения синей стаи драконов.

Для драконов, едва не исчезнувших как вид, появление столь одарённого потомства было настоящим благословением.

Но чрезмерная опека превратила вылупившегося дракончика в бесконтрольного забияку – он даже осмеливался дерзить самому принцу Ариргосу.

Чтобы сохранить достоинство своего титула, Ариргос, в отличие от прочих излишне заботливых собратьев, почти всегда держал с Калесгосом строго‑величественный тон.

Но всё же…

— Ариргос, не будь так суров. Калесгос ведь ещё ребёнок.

Эти слова прозвучали из уст супруги Сарагосы. Едва Ариргос собрался нахмуриться и отчитать молодого нахала, как её мягкая, но властная реплика заставила Андреаса нервно дёрнуть бровью.

В мрачном настроении Андреас со злостью наступил Калесгосу на голову и, используя этот толчок, резко оттолкнулся, взмывая вверх.

— Супруга Сарагоса, я, как посторонний, не должен вмешиваться.

Но, заметив слишком снисходительную улыбку на её лице, Андреас, уже принявший свой истинный облик, нахмурился и добавил:

— Всё же обязан напомнить вам и всей синей стае.

— Избалованная мать взращивает слабых детей. Я сказал, что должен был.

После этих слов взгляд Ариргоса изменился – в нём появилось облегчение и почти заметное удовлетворение – словно вмешательство Андреаса наконец придало его позиции вес.

К сожалению, Сарагоса нисколько не прониклась этим предупреждением. Оставшись в облике смертной, она беззаботно махнула рукой и направилась к Калесгосу, собираясь его утешить.

БУМ!

Улыбка на её лице застыла – с небес рухнула взрослая бронзовая драконица, пригвоздив когтями голову Калесгоса к снегу.

— Хронорму! Что ты творишь?!

Крик Сарагосы прокатился над заснеженной равниной. Шаловливая усмешка исчезла с лица Ариргоса; он мгновенно посерьёзнел и поспешил удержать рассерженную супругу.

Хроми без труда прижала Калесгоса к земле. Не обращая ни малейшего внимания на крик Сарагосы, она бросила презрительный взгляд на бьющегося в снегу молодого дракона.

— Позорище драконьего рода. С такой ничтожною силой ты посмел задирать других и недооценивать врага? Приготовься – я лично научу тебя, что такое настоящее достоинство дракона.

Своим своевольным поступком, когда она открыто нарушила порядок ради «воспитания» юнца, Хроми заслужила безмолвное уважение Андреаса. Он даже мельком подумал: если Калесгос в будущем не вырастет окончательно испорченным, то, вероятно, лишь благодаря надзору этой «великой демоницы» Хроми.

Когда переполох улёгся, драконы, вдоволь насмотревшиеся зрелища, один за другим вернулись к своим делам – интерес иссяк.

Супруга Сарагоса, минуту назад напоминавшая наседку, оберегающую птенца, вновь собралась и приняла привычно деловой вид.

— Андреас, ты уверен, что возвращение останков Синдрагосы в Драконий Погост поможет Малигосу прийти в себя?

— Не уверен.

Андреас не стал бить себя в грудь обещаниями. — Вероятность – пятьдесят на пятьдесят. Я уже сказал вам, чем может обернуться неудача. Решение целиком за синей стаей.

Поскольку речь шла о будущем Малигоса и всей стаи, Сарагоса на мгновение замялась, не решаясь ответить.

Калесгос, только что получивший нагоняй от Хроми, всё ещё не мог удержать язык за зубами. Этот юный дракон шепнул с насмешкой:

— Подумаешь, риск. Король и так в жалком состоянии – хуже уж точно не станет…

— Молчи!

Ариргос резко вскочил. Вечно сдержанный и утончённый, сейчас он выглядел по‑настоящему взбешённым. Он указал на Калесгоса и рявкнул:

— Мы обсуждаем будущее короля синих драконов, будущее всей нашей стаи! Ты, невеже…

— Ариргос!

Сарагоса тоже была недовольна неуважительным замечанием Калесгоса, но всё же прервала проклятие, которое уже готов сорваться с губ Арегоса.

— Следи за своим положением и поведением. Ты принц синей стаи драконов, а не простолюдин, орущий на улице.

Во взгляде Арегоса мелькнула тень раздражения, но он подавил гнев и, опустив голову, тихо пробормотал извинение:

— Прости. Потерял самообладание.

Калесгос высоко поднял голову, явно торжествуя. — Хмф~ Разве я не прав? Сумасшедший есть сумасшедш… Угх!

Хроми отвернулась, насвистывая и делая вид, будто ничего не произошло, словно дракон синей стаи, которого только что со всего маху впечатали хвостом в стену башни, вовсе не имел к ней отношения.

На этот раз даже Сарагоса не стала вступаться за Калесгоса. Она горько улыбнулась и покачала головой. — Похоже, мы и правда были с ним слишком снисходительны.

Алекстраза произнесла низким, недовольным тоном:

— Сарагоса, я не желаю больше слышать от Калесгоса такую дерзость. Если твоя стая не в силах поставить его на место… тогда пусть Хроми займётся его перевоспитанием.

— Хмф~ Кхе-кхе!

Арегос едва слышно хмыкнул, тут же прикрыв это покашливанием. — Возвращаясь к делу. Лично я поддерживаю идею перенести прах моей матери в Покой Лазурного Крыла для захоронения.

— Мой отец и так в тяжёлом состоянии. Никто не знает, когда он сможет вернуть рассудок, насколько далеко продвинется восстановление… или, в худшем случае, не восстановится вовсе.

— Вместо того чтобы позволять ему окончательно сойти с ума, лучше рискнуть, как сказал Калесгос. Возможно, одно «зло» действительно сможет сдержать другое и привести к прорыву.

В наши дни важные дела синей стаи решались совместно супругой Сарагосой и принцем Арегосом. После слов Калесгоса Сарагоса лишь ненадолго задумалась, а затем кивнула в знак согласия.

— Пусть будет так. Всё равно хуже уже не станет. Сделаем эту ставку!

Когда они отправились извлекать останки Синдрагосы, Андреас, как инициатор, составил им компанию.

Температура на Ледяной Короне оказалась даже ниже, чем в Драконьем Погосте. Под вечной мерзлотой текли ледяные морские воды, и пронизывающие ветра, налетающие с океана, были почти невыносимы даже для Андреаса, привыкшего к холоду Зимних Ключей и Драконьего Погоста.

— Хорошо хоть Селесту с собой не взял.

Сидя на спине Арегоса и шмыгая носом, Андреас с облегчением бросил Летиции, съёжившейся рядом в комочек:

— А то эта девчонка, не выносящая холода, замёрзла бы тут же, превратившись в ледышку.

— Ш-ш-ш~

Летиция без конца тёрла ладони друг о друга. При стремительном полёте Арегоса ветер резал словно нож, и обоим сидевшим на его спине было, мягко говоря, не по себе.

К счастью, Арегос вовремя заметил их состояние и наложил на двоих заклинание постоянной температуры, защищая от холода.

— Простите, я задумался и не заметил, как вы продрогли.

Андреас улыбнулся и похлопал по чешуе на спине дракона. — Не стоит извиняться. Я понимаю, какие у тебя сейчас тяжёлые мысли.

— Мы на месте.

Алекстраза, возглавлявшая полёт, произнесла это мрачно. Под ними лежало на первый взгляд ничем не примечательное поле снега, но исходящий от него холод заставил Андреаса и Летицию одновременно поёжиться.

Фш-ш-ш~

Когда десяток драконов приземлился, мощный поток воздуха сдул значительную часть снега с ледяного плато, обнажив синевато-прозрачную поверхность замёрзшего озера. Сквозь лёд поблескивали бледно-серые останки дракона.

Почувствовав затаившийся озлобленный дух, Арегос тихо и печально произнёс, обращаясь к костям подо льдом:

— Мать, мы пришли забрать тебя домой.

http://tl.rulate.ru/book/171656/12990704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь