Готовый перевод A SH AI EL / Вот это попаданец!: Глава 29 Военная подготовка с Валлакио

Пока мы в полной мере наслаждались горячими источниками, Эдвард попросил владельца срочно доставить своему отцу сообщение об инциденте.

Настроение было несколько испорчено, но я отдохнул. Освежающая передышка мне действительно была нужна, после всех интенсивных тренировок за последние сорок шесть дней. Иногда я почти забываю, что один месяц здесь, как полтора месяца в моем первоначальном мире.

И у меня еще месяц веселых и очень веселых тренировок под руководством Валлакио. Не думай об этом, Аллен!

Во время прогулки мы забронировали в городе случайный отель. На всякий случай мы не доверяли тем местам, о которых Эдвард уже знал, мало ли какие сюрпризы могут быть.

Намрик, Грастель и я по очереди охраняли Эдварда от возможных нападений.

К счастью, ничего не произошло, и на следующее утро мы благополучно отбыли.

Эдвард: Извините, ребята, я не ожидал, что это произойдет.

Он выглядел немного подавленным.

Грастель: Ну, ты же нанял нас в качестве телохранителей. Мы выполнили свою работу.

Грастель ему подмигнул.

Эллин: Это должно было быть весело и расслабляюще... зачем кому-то похищать тебя?

Эллин ехала на лошади рядом с Эдвардом.

Эдвард: ...

Эдвард опустил взгляд в землю, не зная, что сказать.

Дети были немного подавлены, и их несчастье начало заражать и меня.

Аллен: Давайте, дети, мы приняли горячую ванну и победили плохих парней. Мы получили нашу дозу приключений!

Это поднимало настроение. Очень мягко сказано, Аллен.

Эдвард: Спасибо вам, ребята, и...... вы были правы.

Он посмотрел на нас с грустной улыбкой.

Эллин: Ты о чем?

Спросила она.

Все по-другому, когда на кону твоя жизнь.

Намрик кивнул.

Эдвард: Я словно... замерз, я даже не мог придумать, что делать... как вам это удается?

Спросил он с намеком на удивление.

Ну, нам удалось победить группу головорезов только в наших природных костюмах.

Однако следует отметить. Ни один из них не был особенно сведущ в боях с усилением маны.

Грастель: Практика.

Эдвард: Я... не хочу быть слабым... Я поговорю со своим отцом и посмотрю, смогу ли я получить практический опыт в армии, по крайней мере, хотя бы для собственной защиты.

В его глазах светилась решимость.

На всякий случай, мы пошли немного более длинным путем в Валарест, но не столкнулись ни с какими помехами.

В конце концов, мы приехали. Когда мы прошли сквозь городские ворота, Эдвард вздохнул с облегчением.

Мы сопровождали его вплоть до семейного особняка.

Эдвард: Ну вот и дома.

Он повернулся к нам.

Эдвард: Спасибо вам за все! Эллин, извини, я должен оставить тебя и поговорить с отцом.

Сказал он виновато.

Эллин: Все в порядке, мы поговорим позже. Пока!

Она помахала на прощание.

Эдвард помахал нам в ответ и вошел в ворота особняка.

Аллен: И это тоже было сделано. Завтра утром я должен быть готов к магической военной тренировке... Валлакио.

Я поморщился.

Намрик: Из того, что мы видели во время атаки демона, ты не мог бы желать лучшего инструктора.

Грастель: Ты видел, как он голыми руками убил этих гоблинов?!

Утвердительный ответ. И теперь я не сомневаюсь, что он будет ожидать того же от нас.

Аллен: Слишком хорошо, но он был довольно страшным, если честно.

Эллин молчала, глядя вниз.

Аллен: все в порядке, Эллин?

Она посмотрела на меня с натянутой улыбкой.

Эллин: Хм... да

Было ясно, что у нее что-то на уме, но я не хотел вмешиваться.

Аллен: Хорошо, я возвращаюсь в гостиницу, подготовиться. Вы, ребята, можете разделить мою часть вознаграждения...

Купание в горячих источниках было достаточной наградой.

Намрик: Но-

Я остановил его.

Аллен: Все в порядке, вы все храните мои вещи и устроили мне отпуск. Считайте, что это моя плата за ваши услуги.

У меня все еще было много золота, и теперь, когда мне не придется платить за обучение, ну, это большое давление, снятое с моей казны.

Грастель: Кто-то был в отпуске... хех?

Спросил риторически Грастель, демонстрируя свою обычную ухмылку.

В ответ я хмыкнул.

Мы расстались, и я вернул арендованную лошадь. Глупое создание. Я вернулся в свой номер в гостинице.

Ладно, у меня еще есть время поиграть с моим волшебным компьютером. Я похрустел костяшками пальцев и приступил к работе.

Я модернизировал радар, чтобы можно было регулировать дальность. Более широкая область означала более высокое потребление маны, но я мог бы компенсировать это, уменьшая частоту опроса и обновляя положение энергетического тела реже, по мере необходимости.

Я начал готовить основу для своего игрового интерфейса. Это займет какое-то время и, вероятно, высосет много маны. Важен тот факт, что я новичок в магии. Я разберусь с этим, как только смогу возобновить занятия.

Я зевнул.

Пришло время спать, я должен быть свежим и готовым к завтрашнему дню.

Мне пора спать.

Тренировки с Валлакио... Я немного беспокоился.

Всю ночь я сражался с голыми ордами гоблинов и верклингов. Я кричал, как Викинг.

Проснувшись, я надел свою форму новобранца. Пришло время.

Схватив рюкзак с предметами первой необходимости, быстро попрощался с друзьями и двинулся к месту встречи, в Академии.

Новобранцы уже прибыли. Мы ждали добрых десять минут, пока перед нами появился инструктор в своей улыбчивой усатой славе.

Я сделал быстрый подсчет. Было девятнадцать новобранцев, включая меня.

Валлакио: Очень хорошо! Очень хорошо! Я вижу, вы все жаждете узнать военную боевую магию!

Честно говоря, я не чувствовал такого рвения. Я огляделся.

Я мог сказать, кто знал о методах обучения Валлакио по ужасу на их лицах.

Валлакио жестом пригласил нас следовать за ним и начал ходить вокруг садов Академии. Мы следовали за ним, пока он не остановился возле кучи ящиков, которые охраняла группа солдат.

Валлакио: Отлично! Здесь у нас есть все необходимое оборудование. Все встаньте в очередь, чтобы получить свое!

К моему ужасу, броня была уровнем вниз от стальной кольчуги. На этот раз нам выдали усиленный кожаный комплект.

Когда все получили и надели свое оборудование, Валлакио продолжил.

Валлакио : На этом тренинге, у нас будет упор на мобильности и магической защите. Не забудь держаться поближе ко мне, или вас могут сжечь дотла! Охохохо!

Он громко хлопнул в ладоши.

Валлакио: Амадей, будь так добр, открой нам портал в Логово Огненной Ящерицы.

Логово Огненной Ящерицы? Звучит небезопасно.

Старик с длинной седой бородой вышел вперед.

Амадей: Aххх... интересное место... конечно, друг мой...

Он жестикулировал и бормотал, а в это время свет собирался в нескольких шагах от него, медленно превращаясь в... портал!

Эй!

Это был первый раз, когда я увидел портал из первых рук. Было похоже, что пространство искажается, с одной стороны вы могли видеть пункт назначения, в то время как с другой вы могли видеть только нечеткое сильно нарушенное искажение.

Валлакио: Спасибо! А теперь, мои коллеги новобранцы... марш вперед!

Валлакио шагнул через портал.

Новобранцы колебались, но последовали за ним.

Настала моя очередь заходить в портал.

Я готов был ничего не увидеть.

Переступив через портал, я почувствовал покалывание. Следующим моим восприятием был пейзаж.

Мы были окружены камнями, лавой и огнем.

Не очень хорошо. Я стиснул зубы.

Валлакио: Аххххх... утром нет ничего лучше запаха серы! Ахахахах.

Я видел, как из лавы вырываются горящие предметы.

Валлакио: Отлично! Огненные ящерицы - магические существа, которые манипулируют силой огня, чтобы испепелить свои жертвы, защищаясь от суровых условий.

Огненные ящерицы приближались к нам. Валлакио стоял и смеялся как идиот.

Какого хрена. Это слишком неожиданно! Я огляделся вокруг себя.

Огненная ящерица начала кружить вокруг нас.

Нет времени на подготовку?!

Новобранцы начали паниковать.

Мы ... мы все тут погибнем!

Валлакио засмеялся сильнее.

— ПОМОГИТЕ!!

Так как мой инстинкт выживания оставлял желать лучшего, я просто смиренно смотрел.

Если это такое начало, я могу с уверенностью предположить, что в этом месяце будет сложнее, чем в предыдущем.

Ну, я не знаю, чего я ожидал, но я был рад, что знал магию холода.

http://tl.rulate.ru/book/17154/360203

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь