Город сотрясал пронзительный вой сирен воздушной тревоги, предвещая нечто из ряда вон выходящее.
— Быстрее! Сюда! — крикнул Ли Чжэнъи, указывая на перекрёсток.
После того как они сожгли поместье Бай, он и Сёстры, обходя толпы зомби, на предельной скорости неслись к центру города. Убежать от ядерного удара было невозможно, но Ли Чжэнъи знал один способ спастись.
Станция метро. Особенно недавно открытая одиннадцатая линия, построенная, по слухам, с учётом ведения ядерной войны.
Под оглушительный вой сирен бесчисленные выжившие, почувствовав неладное, были вынуждены покинуть свои укрытия, рискуя быть заражёнными. Они устремились к ближайшим бомбоубежищам, и одиннадцатая линия метро стала для них лучшим выбором.
В толпе беглецов отряд Ли Чжэнъи выделялся особенно ярко. Футуристическая броня и невероятная боевая мощь позволяли им сметать любых зомби на своём пути. Некоторые из выживших, смекнув что к чему, тут же пристроились за ними. Ли Чжэнъи не обращал на них внимания, лишь бы поспевали.
По мере того как группа росла, зомби становилось всё больше. То и дело медлительные беглецы падали, сбитые с ног, а многие получали укусы. Пронзительный вой сирен давил на всех, словно гора, медленно опускающаяся на их головы.
— Видите тот перекрёсток? Там станция, бегом внутрь! — крикнул Ли Чжэнъи, и они ворвались в вестибюль.
Вж-жух! Магистр Сестёр взмахнула цепным мечом, снося головы нескольким зомби, выскочившим из перехода. Затем, развернувшись, она разрубила ещё нескольких пополам и раздавила ногой ползущую по полу половину тела. Только после этого она доложила Ли Чжэнъи:
— Командир! Поступило сообщение от бронетранспортёра. Они нашли укрытие, но связь может прерваться на некоторое время.
— Неважно, главное, чтобы они были в безопасности. Свяжемся с ними, когда всё это закончится, — ответил Ли Чжэнъи, отстреливая бегущих впереди зомби.
Они неслись по станции. Повсюду валялись разорванные тела, а бродячие мертвецы бросались на их отряд. Но благодаря непревзойдённой силе Магистра Сестёр, расчищавшей путь, все препятствия были быстро устранены, и они без труда добрались до гермоворот.
— Селена! Ты с отрядом сдерживаешь зомби внутри станции. Ещё двое — закрыть ворота!
— Есть!
Магистр Сестёр с несколькими воительницами бросилась внутрь, преграждая путь тварям, привлечённым шумом.
Тяжёлые ворота медленно поползли вниз. Отставшие выжившие отчаянно закричали: «Подождите!».
Ли Чжэнъи, взглянув на таймер в своём сознании, увидел, что оставалось восемь минут.
— Подождите их, — приказал он сёстрам у ворот, а затем обратился к двум другим: — Помогите им.
Сёстры кивнули и, подняв болтеры, начали отстреливать зомби, смешавшихся с толпой.
Ворота оставили узкую щель, достаточную для прохода двоих. Выжившие хлынули внутрь. Некоторые, тяжело дыша, благодарили: «Спасибо!». Ли Чжэнъи не отвечал, его взгляд был прикован к тоннелю впереди, а в голове он лихорадочно отсчитывал секунды.
— Докладываю, командир. На нижнем уровне станции мы обнаружили небольшую группу выживших. Они говорят, что в тоннеле есть ещё одни прочные гермоворота. Жду указаний, — внезапно раздался в коммуникаторе голос Магистра Сестёр.
— Принято. Отправь кого-нибудь с этими выжившими в тоннель. Мы скоро будем.
Затем он повернулся к сестре рядом с собой:
— Проводи их в тоннель.
— Есть!
Сестра крикнула отдыхающим выжившим: «Все за мной!» — и побежала к спуску в тоннель. Те, не мешкая, последовали за ней.
Когда до удара оставалось меньше трёх минут, Ли Чжэнъи отдал жестокий приказ:
— Закрыть ворота.
Ворота начали закрываться.
— Нет! Умоляю, не закрывайте!
— Не надо!
Снаружи раздались отчаянные крики.
Бум!
Тяжёлые ворота захлопнулись, отрезая вопли снаружи. Боевые Сёстры быстро закрутили штурвал, намертво заперев проход.
— Вперёд! В тоннель! — тихо скомандовал Ли Чжэнъи.
Они побежали. По пути Ли Чжэнъи крикнул Магистру Сестёр, всё ещё сдерживающей зомби: «Можно уходить, за мной!».
Они добежали до входа в тоннель.
— Командир! Сюда!
У полузакрытых гермоворот стояла одна из сестёр. Она махала рукой, одновременно отстреливая зомби, преследовавших их.
Увидев, что Ли Чжэнъи и остальные вошли, она толкнула тяжёлую дверь, полностью перекрыв проход, а затем быстро закрутила штурвал с внутренней стороны.
Только теперь у Ли Чжэнъи появилось время оглядеться. Кроме тех, кто пришёл с ним, в тоннеле были и другие люди — мужчины и женщины с самодельным оружием. Это, должно быть, и были те самые выжившие, о которых говорила Магистр Сестёр.
Когда гермоворота полностью закрылись, все облегчённо вздохнули. Они с любопытством разглядывали сестёр в силовой броне.
— Это что, та самая силовая броня из легенд? — предположил один молодой человек, и его догадка оказалась верной.
— А если мы закрыли ворота, а сюда приедет поезд? — спросил кто-то.
— Не волнуйтесь, поезда остановили ещё несколько часов назад, — ответил другой.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что я здесь работаю.
【Внимание! Ядерный удар!】
Едва в голове Ли Чжэнъи прозвучало предупреждение, как из-за тяжёлых гермоворот донёсся глухой гул. Все замолчали, предчувствуя неладное. Последовавшая за этим сильная тряска подтвердила их догадки.
Некоторые, обнявшись, дрожали от страха. Другие бормотали молитвы, взывая ко всем богам и святым. Кто-то тихо плакал: одни потеряли близких на своих глазах, другим пришлось убить заражённых членов семьи, третьи беспокоились о тех, с кем не удалось связаться. У каждого была своя боль.
Но не у Ли Чжэнъи. Он был не из этого мира, а враги его предшественника уже мертвы. Теперь ему нужно было лишь спасти свою шкуру. Он огляделся, проверяя, нет ли в этом убежище каких-либо слабых мест.
Тряска началась так же быстро, как и закончилась. Через несколько секунд толчки стали слабее, но освещение в тоннеле погасло.
— Что случилось? Почему нет света? — раздался панический голос.
— Наверное, взрыв уничтожил подстанцию.
— Кто-нибудь ранен? — спросил Ли Чжэнъи.
По его команде на броне сестёр вспыхнули тактические фонари, их яркие лучи осветили толпу.
Никто не ответил. Все понимали, что ранение означает заражение.
— Лиза! Можешь проверить, есть ли среди них заражённые?
— Да, командир. Сейчас проверю.
Лиза достала из своей медицинской сумки какой-то прибор и начала сканировать людей одного за другим.
— Эй! Ты что делаешь? — нервно спросил один мужчина.
Лиза, не обращая на него внимания, провела сканером по его телу, а затем оттолкнула его, чтобы проверить стоявшую за ним женщину.
Пи-и!
Прибор запищал. Лицо женщины стало белым как полотно, она пошатнулась.
Лиза обнажила свой боевой нож. Её намерения были ясны.
— Нет! Нет! Она просто плохо себя чувствует, она не заражена! — мужчина бросился к женщине и обнял её. Было видно, что он очень её любит.
Остальные выжившие тут же отпрянули от пары.
— Лиза, подожди. Продолжай проверку. А вы двое, отойдите туда! — холодно приказал Ли Чжэнъи.
Лиза убрала нож и продолжила сканирование. К счастью, больше заражённых не оказалось. Несчастьем было то, что заражена была лишь та женщина.
— Я вижу, что ты её любишь, но я не могу рисковать жизнями всех этих людей. У тебя два выбора: либо она умрёт одна, либо вы умрёте вместе.
Глядя на крепко обнявшуюся пару, Ли Чжэнъи произнёс это с ледяным спокойствием.
— Муж, отпусти меня. Я не хочу тебя губить.
— Нет, я не оставлю тебя! Может, ты и не превратишься! Может, у тебя иммунитет! Смотри, ты до сих пор не изменилась! У тебя точно иммунитет! Да! Командир, у моей жены точно иммунитет! — с надеждой в голосе произнёс мужчина.
Ли Чжэнъи посмотрел на Лизу. Та отрицательно покачала головой.
— Ты выбираешь первое или второе?
— Муж! Уйди!
— Я выбираю второе!
— Я уважаю твой выбор! И восхищаюсь тобой! Мои люди откроют ворота и выпустят вас. Сможете ли вы выжить, зависит только от вас.
— Спасибо! Мы что-нибудь придумаем, — с облегчением ответил мужчина.
Но как только они повернулись, раздались два тихих выстрела.
Пш! Пш!
Облегчение на их лицах застыло навечно. Лазерные лучи пронзили их головы.
— Простите, но всё, что я могу сделать, — это подарить вам быструю смерть.
Ли Чжэнъи очень хотел бы выпустить их на волю судьбы, но, поскольку ворота в тоннеле открывались с обеих сторон, он не мог рисковать.
http://tl.rulate.ru/book/171453/12728276
Сказал спасибо 21 читатель