Готовый перевод A Post-apocalyptic Slave, Initially Bought By White Sisters / Раб постапокалипсиса: В руках сестер-близнецов: Глава 29. Смерть Феликса

— Что за чертовщина?!

Клод и Феликс застыли в изумлении. Была ли это сноровка простого раба? Такой скорости реакции они не видели даже у элитных бойцов ополчения.

— Я прикончу тебя! — Даниэль, вне себя от унижения из-за того, что у него отобрали пушку, снова бросился вперед с кулаками.

Ли Фань резко отступил, картинно «споткнулся» и рухнул лицом в грязь, набрав полный рот песка.

— Брось пушку! Живо! — Феликс мгновенно выхватил свой револьвер. Раб, вооруженный огнестрелом — это ЧП планетарного масштаба.

— Простите! Я просто испугался, что он меня застрелит! — Ли Фань отбросил пистолет Даниэля и распластался на земле, закрыв голову руками.

— Тварь! — Даниэль сплюнул кровь и грязь, готовясь забить раба ногами.

— Даниэль, хватит, — Клод преградил ему путь. Как-никак, Нина лично просила присмотреть за этим парнем. — Сколько ты еще будешь позориться?

— Этот паршивый раб не защитил хозяек...

— Довольно! Он раб Серафины и Маргариты, а не твой. Иди протрезвись! — Клод жестко оттолкнул Даниэля.

Когда разъяренный сержант ушел, Клод подошел к Ли Фаню:

— Меня зовут Клод. Нина просила, чтобы с твоей головы не упал ни один волос.

— Благодарю, сэр!

— Хм. Если что-то понадобится — дай знать.

Феликс, наблюдавший за этой сценой, призадумался. У этого раба оказалась серьезная «крыша». Раньше он просто ценил его за сообразительность, но теперь решил, что с Ли Фанем стоит дружить.

— Твоя скорость... это невероятно. Восточные боевые искусства?

— Я ничему не учился, господин Феликс, — Ли Фань не хотел вызывать подозрений. — Просто инстинкт. Я сам испугался своей реакции.

— Ха-ха-ха! — Феликс хлопнул его по плечу. — Опасайся Даниэля, он мелочный тип.

Через несколько дней отряд снова выдвинулся к городу Фусин. Всё шло по накатанной: Ли Фань был при Феликсе, сестры провожали его в слезах. Серафина даже пыталась тайком сунуть ему свой дамский пистолет, но Ли Фань отказался — раб с оружием в походе это верная смерть от своих же.

В Фусине они снова делили вяленое мясо и сок.

— Твои хозяйки души в тебе не чают, — заметил Феликс.

— Искренность за искренность, господин.

— Понимаю. Спи, Ли Фань. Завтра придется много бегать.

Ли Фань прикрыл глаза, но не спал. Он ждал.

Вскоре земля задрожала под ритм пульсирующего Святого Источника. Феликс вскочил:

— Бежим!

Капрал на лошади снова отдавал безумные приказы гнать рабов во тьму. Феликс, как и в прошлый раз, пристрелил его, угнал лошадь и скрылся. Ли Фань стоял неподвижно.

— Бежим, Ли Фань! — Зик в ужасе дернул его за рукав.

Мутанты выли в темноте, рабы гибли десятками. Зик снова сорвался и побежал назад, к свету церкви. Ли Фань не останавливал его — он знал, что Зика застрелят патрульные, и не собирался мешать судьбе. Ему не нужны были свидетели для того, что должно было произойти утром.

Бах! Зик упал.

Вскоре на площади появился гигантский мутант-угорь, а следом — женщины в красном. В этот раз, с Телосложением 19, Ли Фань видел больше. Вокруг пяти воительниц мерцала белая дымка — Сила. У их лидера, женщины в красном, она была самой плотной.

В церкви завязался бой. Сквозь грохот выстрелов Ли Фань услышал голоса:

— Лэн Юэ, ты зашла слишком далеко! Это не территория Кленового городка! — кричал мужской голос.

— Ради Святого Источника границ не существует!

— Тогда умри!

Лязг световых мечей был оглушительным.

— Ах! — кто-то погиб.

— Это ты! — в голосе Лэн Юэ послышался страх. — Хью, мастер боевых искусств 7-го ранга!

— Я знал, что Кленовый городок что-то замышляет, — ответил Хью. — Вы не уйдете отсюда.

— Мы знали, что ты здесь, Хью. Поэтому привели своего мастера. Джером!

Темная фигура промелькнула над крышами и ворвалась в храм. Началась настоящая бойня элиты. Ли Фань затаился под стеной. Он понимал: завтра здесь будет кладбище из мастеров.

На рассвете, минута в минуту, появился Феликс:

— Ли Фань! Ты жив?

— Господин Феликс? Я видел, как столб света не исчез, и ждал вас.

По пути к церкви они подобрали еще троих выживших рабов. Феликс, пошатываясь от возбуждения, вошел в храм, заваленный трупами в масках и доспехах.

— Сколько Экстремисов погибло... — прошептал Феликс, озираясь. — Ли Фань, ты слышал имена? Лэн Юэ, Хью, Джером?

— Да, господин. Та в красном — Лэн Юэ. Остальные в масках.

— Неважно! Смотри! Святой Источник!

Маленький бокс парил над алтарем, испуская ослепительный свет. Феликс, забыв обо всем, бросился к артефакту, уже представляя себя графом.

В этот момент Ли Фань, оказавшийся за его спиной, резким и точным движением вогнал кинжал глубоко в поясницу рыцаря, пробивая почку.

— Ли... Ли Фань?! — Феликс обернулся, его глаза расширились от боли и шока.

http://tl.rulate.ru/book/171339/12691621

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь