Готовый перевод Extreme Cold: My mythical shelter can grow indefinitely! / Лютый холод: Мое мифическое убежище может развиваться бесконечно!: Глава 14. Сумма для уголовного дела

Глава 14. Сумма для уголовного дела

Фан Цянь пропускал язвительные замечания соседей мимо ушей. «Смейтесь-смейтесь», — думал он. — «Когда ударит Великая Стужа, вы будете готовы глотки друг другу перегрызть за одну такую коробку».

Работа кипела, но не прошло и пары минут, как послышался перестук каблуков по асфальту. К грузовику приближалась эффектная женщина в строгом офисном костюме. Пиджак едва сходился на ее пышной груди, а пуговицы, казалось, вот-вот не выдержат напора и разлетятся в разные стороны.

Это была менеджер Лян. Фан Цянь поморщился еще до того, как она подошла. Лишние хлопоты.

Глаза Лян азартно блеснули при виде гор коробок. Будучи женщиной амбициозной и падкой на роскошь, она прекрасно знала прейскурант «Морского Императора». Целая фура деликатесов... Каждая порция стоила сотни, а то и тысячи юаней. Весь этот банкет тянул на несколько миллионов.

«Неужели этот Фан Цянь сорвал куш?» — пронеслось в ее голове.

Она знала подноготную большинства жильцов. Фан Цянь никогда не выделялся — жил на наследство родителей, перебивался средними доходами. Она и за мужчину-то его не считала. Но сегодня расклад явно изменился.

Лян подошла ближе, покачивая бедрами, и на ее лице расцвела дежурная кокетливая улыбка:

— Ой, господин Фан, какой сюрприз! Откуда такие богатства? Столько морепродуктов...

Соседи затаили дыхание. По правилам комплекса въезд тяжелых грузовиков был запрещен. Зная характер Лян, все понимали: сейчас она начнет вымогать «отступные».

Фан Цянь лишь мельком взглянул на нее, его голос был сух и холоден:

— Мои доходы — не ваше дело. Отойдите, пожалуйста, вы мешаете работе.

Эта ледяная отповедь застала Лян врасплох. Ее улыбка застыла, а грудь заходила ходуном от возмущения, угрожая окончательно сорвать несчастные пуговицы.

— Послушайте, господин Фан, — в ее голосе прорезались властные нотки, — согласно уставу нашего комплекса, въезд такого транспорта на территорию запрещен. Вам придется оплатить сбор за ремонт дорожного покрытия. А если грузовик повредит асфальт? Кто за это ответит? К тому же, эта суета мешает отдыху других жильцов. Это нарушение, за которое полагается штраф.

Фан Цянь даже не удостоил ее ответом, продолжая наблюдать за разгрузкой. Его молчание бесило Лян еще больше. Она привыкла, что жильцы заискивают перед ней.

Взгляд ее снова упал на коробки с эмблемой ресторана. Аромат свежих деликатесов дразнил обоняние. Она и сама была не прочь полакомиться лучшими морепродуктами города, но обычно жалела на это денег.

Лян решила сменить тактику и снова приторно улыбнулась:

— Впрочем, господин Фан здесь впервые совершает подобный промах, я могу пойти навстречу. Давайте так: оставьте несколько десятков порций для сотрудников управляющей компании и жильцов, в качестве компенсации за неудобства. И инцидент будет исчерпан.

Она сделала едва заметный жест рукой. Охранники, стоявшие неподалеку, только этого и ждали. Они решительно двинулись к грузовику, протягивая руки к коробкам.

Владелец ресторана, наблюдавший за этим, занервничал:

— Эй! Руки прочь! Это оплаченный товар!

Официанты попытались преградить путь, но охранников было больше, и они грубо оттеснили персонал ресторана. Чувствуя за спиной поддержку начальницы, секьюрити уже предвкушали шикарный обед.

Но тут раздался спокойный, пробирающий до костей голос Фан Цяня:

— Прежде чем вы сделаете следующий шаг, хорошенько подумайте. Здесь полно свидетелей, и всё снимается на камеры. Каждая такая коробка стоит больше тысячи юаней. Этого вполне достаточно для возбуждения уголовного дела по статье «Грабеж». Сегодня вы съедите эти креветки, а вечер проведете в камере. И я позабочусь о том, чтобы ваш срок был максимальным. Посмотрим, насколько хороши будут ваши адвокаты.

Охранники замерли как вкопанные. Одно дело — отобрать какую-нибудь мелочь у беззащитного жильца, и совсем другое — пойти под суд за грабеж в крупном размере. Они были наглыми, но не самоубийцами. Если запахнет жареным, управляющая компания их первой и сдаст.

Один за другим охранники начали возвращать коробки на место. Лян позеленела от ярости. Ее грудь вздымалась так неистово, что казалось, она сейчас взорвется.

Фан Цянь же даже не смотрел в ее сторону. Разгрузка продолжалась.

Лян топнула каблуком и злобно прошипела:

— Хорошо же, Фан Цянь. Посмотрим, как ты запоешь дальше. Не думай, что шальные деньги дают тебе право плевать на правила. В этом комплексе хозяйка я. Надеюсь, тебе никогда не придется просить меня о помощи.

Развернувшись, она в сопровождении охраны направилась к офису. Фан Цянь проводил ее тяжелым взглядом. Эта гадюка жила в том же корпусе, что и он. Наверняка попытается мелко пакостить в ближайшее время. Но это не имело значения. Через месяц роли изменятся, и тогда станет ясно, кто у кого будет ползать в ногах.

Тем временем один из охранников догнал Лян, заискивающе заглядывая в глаза:

— Менеджер Лян, неужели мы это так оставим? Этот сопляк нас просто опозорил!

Она холодно усмехнулась:

— Конечно, нет. Мы — официальная власть здесь. Действовать в лоб нельзя, не хватало еще под статью подставиться. Но у нас есть проверенные методы. Через пару дней начните его «воспитывать». По полной программе.

Отключение электричества, «случайные» перебои с водой и газом, горы мусора под дверью... Лян знала сотню способов, как превратить жизнь любого собственника в ад. Она была уверена, что скоро Фан Цянь сам прибежит к ней с извинениями и подношениями.

Единственное, о чем она жалела, — это о тех морепродуктах. Она уже представляла, как выложит фото деликатесов в соцсети, вызывая зависть подруг и привлекая внимание статусных мужчин. Какая досада.

*

На тринадцатом этаже, на балконе своей квартиры, стояли супруги Танг. Привлеченные шумом внизу, они наблюдали за происходящим.

— Матерь божья! — ахнула мать Тан Цзяжоу. — Это же машина из того дорогущего ресторана! Неужели этот негодник Фан Цянь заказал целый грузовик еды?

Отец Тан Цзяжоу вытаращил глаза:

— Даже если он и разжился деньгами, разве можно так ими швыряться?

Сквозь полупрозрачную упаковку они видели огромных, больше метра длиной, лобстеров. Зависть жгучей волной захлестнула их сердца. Такие деликатесы они видели разве что в кино.

— Проклятый щенок! — прошипела женщина. — Сорвал куш и даже словом не обмолвился! У самого еды на целую армию, а о родителях и не вспомнил. Сразу видно — сирота невоспитанная, ни стыда, ни совести!

Мужчина раздраженно раздавил окурок об перила:

— Я звонил Цзяжоу, велел ей помариновать его пару дней. Видимо, парень начал что-то осознавать и теперь пытается заесть стресс. Пойдем к нему. Если он отдаст нам пару коробок и принесет извинения в виде пухлых конвертов — так и быть, мы его простим.

Они единогласно решили: как только грузчики закончат работу, они нанесут «блудному зятю» визит и дадут ему шанс искупить вину.

http://tl.rulate.ru/book/171130/12623913

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь