Готовый перевод Reincarnated as a Soldier: The Man Called the Red Reaper / Переродился солдатом?! — Человек, которого прозвали Красным Жнецом: Уэйн

Уэйн

Меня зовут Уэйн.

Уэйн Кинбл.

Звание — сержант.

Но сержант сержанту рознь: среди солдат дворянского происхождения это самое дно.

Я пошёл в армию добровольцем, вступил в королевские войска — и там встретил одного человека.

Его звали Патрик; как и я, он был дворянином.

Редкие чёрные волосы, чёрные глаза — а в остальном лицо самое обыкновенное, рост — сантиметров сто шестьдесят восемь, худой, неприметный. Такой, каких вокруг полно. Вот только он не был обычным.

Во-первых, его ещё попробуй разыщи.

Не то чтобы он слабо ощущался — его словно вовсе нет.

А вдобавок он норовит торчать в таких местах, будто нарочно прячется от людей; хоть плачь.

Зайдёшь в столовую — он ест не в давке и не там, где пусто, а в каком-то ни то ни сё: людей вроде и достаточно. Понять, что там кто-то сидит, ещё можно, а вот что это именно Патрик — ни за что не догадаешься.

А стоит сунуться в лес — слышишь его голос, но не понимаешь, где он. Иногда он вдруг оказывается совсем рядом; сколько раз я от неожиданности думал, что сердце сейчас остановится.

В рукопашной он так, середнячок.

На тренировках — просто чуть способнее обычного солдата. Зато в бою с чудовищами он вдруг выдаёт… как это назвать… решающий удар? И в нужный миг работает так, что аж глаз цепляется.

Подружиться с ним, пройти через настоящие стычки и уцелеть — я до глубины души считаю, что всем этим обязан Патрику.

Не открой он тогда проход — я бы уже был на том свете.

«Я что, хуже него?!» — с тех пор я стал загонять себя на тренировках. Хорошо бы от этого и правда прибавилось сил…

Так, а он-то куда делся?

…Опять торчит за тем деревом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/171061/12829708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь