Готовый перевод Quick Transmigration System: Male God, Come Here / Быстрая система перевоплощения: Мужчина Бог, Иди Сюда: Глава 79

Глава 79

Император на вершине, Императорская Наложница внизу (33)

Шэн Сиюй внезапно фыркнул и не мог удержаться от смеха.

Он больше ничего не мог с этим поделать, она столкнулась с Императорской Супругой в такой жесткой атмосфере, практически обнажив клыки и размахивая когтями.

В конце концов, когда он прибыл сюда, она начала бесконечно плакать, осуждая проступки другой женщины.

Эта женщина, он чувствовал, что она милая.

[Динь, благосклонность мужского лидера возросла до 87, благосклонность увеличилась на 2].

Система и Бай Вэйвэй: «…»

Это также может увеличить благосклонность?

Шэн Сиюй склонил голову, прижавшись лбом к ее лбу, и посмотрел в ее чистые и ясные глаза.

«Сколько еще приятных сюрпризов ты можешь преподнести мне, Вэйвэй?»

Эти слова, нежные и ласковые, без следа равнодушия.

Бай Вэйвэй тупо уставилась на него, а потом вдруг подняла голову и поцеловала его в губы.

Не так-то просто быть приятно удивленным. Ее поцелуй считается?

Шэн Сиюй был ошеломлен, его дыхание остановилось, затем он протянул руку, чтобы взять ее за голову, и поцеловал ее в ответ.

В этом поцелуе не было ни похоти, ни жестокости, просто нежное переплетение.

Дело с Императорской Супругой было улажено, но с министрами за пределами дворца всё ещё были проблемы.

Сообщалось, что за пределами дворца был шум из-за истребления семьи Чэнь, и простые люди испытывали беспокойство.

И дошел слух, что Бай Вэйвэй была колдуньей. Он распространялся все дальше и дальше.

Шэн Сиюй знал, что они достигли критического момента.

Чтобы справиться с оставшимися врагами, он должен был быть безжалостным и резким, не проявляя пощады. Он не мог оставить им ни малейшей возможности убежать.

Императорская Супруга была задержана из-за Бай Вэйвэй.

Предполагалось, что семья Су пойдет прямо во дворец для обсуждения этого.

К тому времени он сможет напрямую разобраться с семьей Су, и они умрут. С оставшимися двумя семьями будет легко справиться.

Но если это продолжится ...

Бай Вэйвэй нельзя было удержать.

Лицо Шэн Сиюя было мрачным, и тревога мучила его.

«Главный евнух, в случае, если мы не появимся ...»

Главный евнух сразу опустился на колени и заплакал. За все это время он не мог не заметить чувства Императора к Госпоже Бай. Но между чувствами и страной, где с первой всё было легко, а со второй – тяжело... Ах.

«Ваше Величество, эта страна нуждается в вашей защите, но если вы также хотите защитить Императорскую Наложницу, страна будет в хаосе. Вы можете защитить её на какое-то время, но не сможете защищать всю жизнь».

Шэн Сиюй знал, что, пройдя этот путь до этой стадии, если он сделает шаг назад, он вынужден будет стать марионеточным Императором.

Если ты будешь сражаться напрямую, другие народы будут жадно следить за каждым твоим шагом.

Он не может быть ранен, и он также не может отойти в сторону на полшага.

Жертвоприношение Бай Вэйвэй действительно является единственным возможным способом?

Когда Шэн Сиюй вернулся, он увидел Бай Вэйвэй, стоящую у двери, рядом с дворцовой служанкой с фонарем.

На ней было платье цвета лаванды, и она была как бессмертная фея в лунном свете.

Шэн Сиюй не мог удержаться, он тут же подошел, сказав мягким тоном: «Как ты могла больше ничего не надеть? Снаружи холодно».

Бай Вэйвэй улыбнулась: «Эта служанка услышала, что сегодня день рождения Вашего Величества, поэтому я хотела подарить вам лапшу долголетия, я также приказала прислать вино, желая отпраздновать этот день».

День рождения? Сколько времени прошло с тех пор, как он отмечал свой день рождения?

Казалось, что никто не помнил этот день.

В сердце Шэн Сиюя потеплело, и он обнял её.

Он сразу увидел стол с несколькими блюдами и теплым вином, и самым заметным из блюд была одна тарелка лапши долголетия.

«Ты сделала её?» - с волнением спросил Шэн Сиюй.

Бай Вэйвэй кивнула: «Я бросил лапшу в кастрюлю, а затем императорский повар помог мне выловить её».

Шэн Сиюй: «…»

Шэн Сиюй сел, взял палочки для еды, чтобы съесть лапшу, откусил кусочек и увидел, как Бай Вэйвэй смотрит на него с ожиданием.

Он мог только восхищенно воскликнуть: «Лапша, которую ты приготовила, вкусная».

http://tl.rulate.ru/book/17103/585188

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
«Я бросил лапшу в кастрюлю, а затем императорский повар помог мне выловить её».
Я тоже так могу дошик приготовить.
Спасибо~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь