Готовый перевод Quick Transmigration System: Male God, Come Here / Быстрая система перевоплощения: Мужчина Бог, Иди Сюда: Глава 77

Глава 77

Император на вершине, Императорская Наложница внизу (31)

Бай Вэйвэй все еще смотрела на них, не отворачиваясь, как будто она могла терпеливо вынести все, что угодно.

Шэн Сиюй уставился на нее. Сегодня она преподнесла ему слишком много сюрпризов, слишком пугающих.

Он думал, что она глупая, но оказалось, что она достаточно умна, чтобы понять его ситуацию.

Он думал, что она была нежной и безобидной, но она смогла так сильно ударить Императорскую Супругу, что та упала на колени.

Он думал, что она никогда не сможет причинить вред и мухе, но ее слова были острыми, как лезвие, разрезая всех, пока они не умрут.

Он думал, что она просто увлечена им, даже без его силы и влияния она не будет действительно любить его.

Однако он обнаружил, что ее привязанность к нему так же важна, как небо и земля.

Было так много разных моментов, но он никогда не видел её истинного характера, казалось, что это был первый раз, когда он действительно узнал женщину, стоящую перед ним.

Для него было совершенно очевидно, что она слишком много от него скрывала и что он должен быть осторожен.

Но он также четко знал, что его сердце было потрясено, когда он услышал, что она будет использовать все, что у нее есть, чтобы помочь ему.

Его глаза были влажными.

В этом мире никто никогда не ценил его так высоко.

Ни один человек не пожертвовал бы всем ради того, чтобы удержать его на вершине.

И он смог встретиться с ней.

[Динь, благосклонность мужского лидера 85..]

Императорская Супруга увидела, что Шэн Сиюй не смотрит на нее, и предчувствие в ее сердце стало еще сильнее.

Она как раз собиралась открыть рот, чтобы начать объяснять: «Император, эта служанка…»

Шэн Сиюй не думал о ней. Но когда он услышал ее голос, в его сердце вспыхнул гнев, и он протянул руку, взял чайник рядом с собой и бросил в нее: «Я прочитал о прошлых заслугах твоей семьи. Я не думал, что женщина, которую я любил, на самом деле была ужасной ядовитой женщиной, как ты. Кругом наступают! Императорская Супруга подняла восстание, пусть ее сердце будет наказано. Понизьте её до простолюдинки и отправьте в темницу».

Как только охранники рядом с ними услышали приказы, они сразу же поднялись и сорвали корону с её головы, а затем стащили с нее королевский плащ.

Она была разбита горем и боролась со слезами.

«Император, вы поддерживаете эту дешевку и не обращаете внимания на ту, которая искренна с вами больше, чем кто-либо другой? Я борюсь с моей семьей ради вас. Я помогаю вам бороться за власть. Я предпочла бросить вызов моему отцу, чтобы помочь вам, я люблю вас».

Шэн Сиюй, наконец, повернулся и посмотрел на нее. Он усмехнулся.

«Любишь меня? Как ты можешь любить меня в такой ситуации? Говорят, что когда твой отец понял, что ты не забеременеешь, он послал к тебе мужчину, чтобы тот сделал искусственное оплодотворение, чтобы ты могла успешно забеременеть и прочно усидеть на своем месте, верно?»

Ее тело начало дрожать, глаза полны страха. Откуда он узнал эти вещи?

Шэн Сиюй нахмурился и бросил на неё холодный взгляд: «Тащите ее вниз, не могу её больше видеть».

У Императорской Супруги по лицу стекали слезы: «Император, нет, ах. Эта слуга не делала этого, вы не можете сделать это со мной ...»

Ее голос постепенно угас.

Некогда невыносимо высокомерная Императорская Супруга была лишена всего и заключена в темницу.

Тело Бай Вэйвэй всё ещё дрожало, но уже сильнее.

Шэн Сиюй думал, что она боится его безжалостных методов, но когда он подошел к ней ближе, он обнаружил, что у нее слезы на глазах, и на ее бледном лице не было следов крови.

Это выражение, вероятно, было испугом, но больше похоже на попытку оставаться сильной и не показывать свой страх.

«Вэйвэй?» Шэн Сиюй некоторое время молчал, не зная, почему у нее такое выражение лица.

Он действительно ее напугал?

Бай Вэйвэй, похоже, наконец-то увидела своего спасителя. Внезапно она погрузилась в объятия Шэн Сиюя, когда она расслабилась и всхлипнула: «Наконец-то, ты пришел. Кто-то кричал, пытаясь меня убить, мне было так страшно!»

Шэн Сиюй: «…»

Система: «…»

Ты бросила её на землю, почему ты напугана?

http://tl.rulate.ru/book/17103/583505

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Чё она несёт?😵 Серьёзно я её иногда просто не понимаю😒
Развернуть
#
Он думал....🙄
Индюк тоже думал и в суд попал!
Простите не удержалась🤭
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Она типа, имитирует раздвоение личности? Спасибо~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь