Готовый перевод From the Serpent to the Soul King / От Змея до Короля Душ: Глава 4

 

Эта мощная реяцу, далеко превосходящая уровень того же ранга, заставила трёх сильных пустых вмиг застыть.

В их глазах мелькнула тень опаски.

Но жадность быстро пересилила рассудок — с воем они одновременно ринулись к кокону перерождения.

Неллиэль молнией метнулась вперёд, принимая удар на себя.

Одна против троих — и всё же она действовала с поразительной лёгкостью, удерживая трёх пустых не ближе чем в пятнадцати метрах от светящегося кокона.

Шарообразный пустой атаковал первым. Надув щёки и накапливая силу несколько мгновений, он внезапно выстрелил воздушной пушкой, насыщенной мощной реяцу, — удар пришёлся прямо в лицо Неллиэль.

Неллиэль легко подпрыгнула и без труда уклонилась.

Бум!

С грохотом воздушный снаряд ударил в бархан позади неё, мгновенно вырвав в песке воронку диаметром более трёх метров.

Неллиэль среагировала молниеносно: покрытый коричневым пушком козий хвост хлестнул, словно стальной кнут.

 

— Пах! — удар пришёлся по телу комароподобного пустого, и его хобот был мгновенно отсечён.

С визгом тот отлетел назад и тяжело рухнул на песок.

Воспользовавшись этим мгновением, жабообразный пустой слева внезапно взорвал водяные пузыри на своей спине.

В одно мгновение пространство заполнила тёмно-жёлтая водяная дымка с сильнейшими коррозийными свойствами. Под её прикрытием он рванулся к кокону перерождения!

Взгляд Неллиэль стал ледяным. Её реяцу вновь вспыхнула, формируя защитный барьер, отражающий ядовитый туман.

Одновременно она взмыла в воздух и обрушила белоснежные копыта прямо на голову жабообразного пустого.

Бах!

Глухой удар — и голова пустого разлетелась вдребезги. Неллиэль, мастер эффектных «хэдшотов», раздавила её одним ударом.

Тёмно-зелёная кровь брызнула во все стороны.

Оставшиеся двое — шарообразный пустой и лишившийся хобота комар — увидев, как Неллиэль без усилий прикончила их товарища, уже были вне себя от ужаса. О коконе перерождения Ринко они больше и не думали.

Комар, бешено хлопая крыльями, в панике рванул прочь.

Шарообразный же пустой стремительно свернулся в ком, закрутился и покатился по земле, исчезая за пределами этой области.

Наблюдая их бегство, Неллиэль не стала безрассудно преследовать.

Сейчас её главная задача — обеспечить, чтобы Ринко благополучно завершил эволюцию.

Но в следующее мгновение из-за её спины бесшумно вынырнул щупальце, усеянное серо-бурыми присосками, и стремительно метнулось к фиолетовому кокону!

— Плохо!

В долю секунды Неллиэль рванулась вперёд, одновременно хлестнув хвостом навстречу массивному щупальцу.

При столкновении воздух взвился волной, песок взметнулся в вихре.

Едва выдержав первый удар, она почти одновременно получила второй — ещё одно щупальце хлестнуло по её талии и животу.

Удар отбросил её, и половина тела врезалась в песок.

— Чррк… чррк…

С небес донёсся звук, от которого сводило зубы — отвратительное, вязкое чавканье.

Спустя мгновение с высоты рухнули два изуродованных тела.

Одно — обезглавленная половина комара. Другое — искалеченный костяной шар.

Очевидно, те двое пустых, что только что сбежали от Неллиэль, были мгновенно уничтожены скрывавшимся в небе существом.

Раненая Неллиэль с трудом поднялась из песчаной ямы и, нахмурившись, подняла взгляд.

— Такая тварь… как она могла появиться в зоне новорождённых?

Перед ней возник осьминогоподобный пустой длиной не менее сорока–пятидесяти метров. Десятки его щупалец, покрытых чёрными присосками, зависали в воздухе и яростно извивались.

И его подавляющие размеры, и ужасающая реяцу ясно свидетельствовали о его ранге гигантский пустой.

— Свист!

Не успели слова сорваться с губ, как более десятка чёрных щупалец разом рванулись к Неллиэль — и к светящемуся кокону за её спиной.

Почти в тот же миг, когда щупальца должны были достичь цели, в самом центре фиолетового кокона перерождения вдруг разошлась тонкая, длинная трещина.

Изнутри вспыхнул серебристый клинок — молниеносно, не давая и моргнуть, он одним броском разрубил все до единого щупальца, летевшие в атаку!

— Хрясь-ля-ля-ля…

Вслед за звонкой трескотнёй скорлупа кокона окончательно рассыпалась.

Изнутри вырвался змеевидный пустой — на лбу у него торчали две мертвенно-белые рога.

Его тело покрывали ровные серебристо-сияющие чешуйки, а длина превышала семь метров.

И сильнее всего бросалось в глаза то, что находилось у самого основания хвоста: особая обратная чешуя — по форме, как лезвие меча, и до невозможности острая.

— Ара-ара, ты наконец-то успешно перешёл на новую ступень!

Неллиэль смотрела на Ринко, прорвавшего кокон перерождения и явившего истинный облик, — в её глазах плескалась радость, голос дрожал от восторга.

Услышав это, Ринко тихо кивнул.

Затем его взгляд упал на Неллиэль: он внимательно осмотрел её раны.

По стройному козьему телу Неллиэль тянулись ожоги — где-то глубже, где-то поверхностнее; видно, они остались после того, как она силой реяцу удерживала коррозийный туман жабообразного пустого.

Но куда страшнее была спина: поперёк всей поясницы зияла огромная, жуткая рана — шириной больше метра; в глубине мясо было выбито в нескольких местах, оставив кровавые ямы разной глубины. Это — след ударов щупалец с присосками, которыми её изувечил гигантский осьминог-пустой.

Чтобы защитить Ринко и дать ему завершить эволюцию, Неллиэль приняла на себя слишком многое — она была тяжело ранена.

— Ты молодец, Неллиэль. Отдохни как следует. Дальше я справлюсь сам.

Голос Ринко звучал мягко, в нём было тёплое успокоение.

Говоря это, он слегка потёрся рогом маски о её шею — как знак утешения.

Потом он расправил тело: семиметровая туша едва дрогнула в воздухе, и на хвосте, там, где обратная чешуя была похожа на лезвие меча, вспыхнули холодные, колкие искры.

Ринко поднял взгляд на зависшего в высоком небе гигантского осьминога-пустого — и в его глазах полыхнул боевой огонь.

— Ара-ара, осторожнее… это гигантский пустой!

Неллиэль поспешно предупредила — но не успели слова отзвучать, как она ощутила реяцу, исходящую от Ринко.

Только что завершивший повышение Ринко по силе реяцу оказался почти наравне с ней самой — той, что была уже на пороге превращения в гигантского пустого.

Под маской уголок рта Ринко чуть приподнялся. Чувствуя, как после повышения его тело окрепло, а реяцу выросла больше чем в десять раз, он был уверен: с этим гигантским пустым он сможет сразиться.

— Р-р-р-а-а!

В небе гигантский осьминог-пустой уставился на Ринко шестью громадными глазами и взревел от ярости.

Он разорвёт этого наглеца на куски!

Тот, кто только поднялся до сильного пустого и уже посмел отсечь ему одиннадцать щупалец, окончательно вывел его из себя.

— Фу!

В следующий миг гигантский осьминог распахнул пасть и исторг целые потоки чернил.

Стоило этим чернилам коснуться густых духовных частиц Уэко Мундо, как они мгновенно вспыхнули!

Превратившись в сгустки обжигающего пламени, они лавиной понеслись вниз — на Ринко и Неллиэль.

Но Ринко не дрогнул.

Он чуть повёл хвостом — и обратная чешуя на его конце, словно божественный меч, вырванный из ножен, внезапно ослепительно засверкала.

 

http://tl.rulate.ru/book/170962/12623710

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь