Готовый перевод Naruto: My Progressive Life in Konoha / Наруто: Моя прогрессивная жизнь в Конохе: Глава 8: Прости Саске, в следующий раз!

Теперь картина была такова: дети простолюдинов бежали так, словно за их спинами уже разверзлась бездна.

Они выкладывались до предела, не жалея ни дыхания, ни сил.

А дети из кланов, напротив, быстро нашли удобный ритм и начали постепенно выходить вперёд.

И в этом не было ничего странного.

Наследники кланов начинали тренироваться задолго до поступления в Академию.

Пусть они и не наматывали ежедневно по сто кругов, но тридцать–сорок — без особого напряжения.

Более того, они умели грамотно распределять чакру, держали выверенный ритм дыхания и знали, как правильно вести корпус во время бега.

Так разрыв между ними и детьми из простых семей становился неизбежным.

Поначалу те ещё держались — на упрямстве, на злости, на одном лишь желании не уступать.

Но не прошло и десяти кругов, как строй начал рассыпаться.

Кто-то сбился с дыхания, кто-то споткнулся, кто-то уже перешёл на шаг.

Наруто вначале бежал так, как бегал в прошлой жизни во время обязательных зачётов по физподготовке.

Правильная постановка стопы, контроль дыхания.

Он даже занял место ближе к центру дорожки, где поток воздуха ощущался слабее, стараясь не тратить силы попусту.

Убедившись, что держится в середине строя, он разделил внимание надвое и шагнул сознанием в пространство печати.

---

Внутри он обратился к Минато:

— Четвёртый Хокаге, случай редкий. Пока есть возможность, прошу — подскажите мне основы правильного передвижения шиноби.

Минато сразу понял, что происходит снаружи, и не стал медлить:

— Наклони корпус вперёд. Руками не размахивай — расслабь их и позволь двигаться естественно вдоль тела. Двигайся так, словно ты стрела, выпущенная из лука. Дыхание — четыре шага вдох, четыре шага выдох.

— Принял.

Наруто вернулся в реальность и начал перестраивать движение.

Постепенно он подтянулся к лидирующей группе.

Сбоку раздался знакомый голос — живой, чуть удивлённый:

— Узумаки-кун! Не ожидала, что ты сможешь держать наш темп!

Он посмотрел в сторону говорившего, это была Ино.

Ничего удивительного. Всё-таки она — представительница поколения Ино–Шика–Чо. Для неё этот темп был скорее разминкой, чем испытанием.

— Наверное, просто телосложение хорошее, — скромно ответил Наруто. — До тебя мне ещё далеко.

И они побежали плечом к плечу.

---

Через десять кругов различие стало очевидным.

Простолюдины уже едва держались на ногах. Картина выглядела удручающе.

А впереди уверенно шли наследники своих кланов.

Список лидеров выглядел так:

На первом месте — Учиха Саске.

На втором — Инузука Киба.

Третьем — Нара Шикамару.

Четвёртом — Абураме Шино.

Пятом— Узумаки Наруто и Яманака Ино (вровень).

Шестом — Хьюга Хината и Акимичи Чоджи.

На пятидесятом круге лишь единицы простолюдинов ещё продолжали бежать трусцой.

Большинство уже шли — кто согнувшись, кто спотыкаясь.

В первой группе порядок почти не менялся.

Когда до финиша оставалось всего пять кругов, Наруто повернулся к Ино:

— Прости, Яманака-сан. Пора немного заявить о себе. Я ускоряюсь.

И он прибавил ход.

Ино на мгновение замерла, а затем увидела, как Наруто стремительно обходит Шикамару и Шино.

На повороте он обошёл Кибу, а затем вышел вровень с Саске.

Саске почувствовал соперника и немедленно ускорился. Гордость Учиха не позволяла ему быть вторым.

Их соперничество зажгло и Кибу.

— Не смейте меня недооценивать!

Он тоже рванул вперёд.

Наруто ощутил вспыхнувшее упрямство двух мальчишек, но не отвлёкся. Чакра плавно стекалась к ногам, поддерживая тело.

В итоге они пробежали последний круг, дойдя до финиша.

Список выглядел следующим образом:

Первый — Наруто.

Второй — Саске.

Третий — Киба.

Четвёртый — Шино.

Пятая — Ино.

Шестой — Шикамару.

Седьмой — Чоджи.

Восьмая — Хината.

Занять первое место Наруто планировал заранее.

Он всё ещё не понимал, как именно Третий оценивает его.

А значит — нужно демонстрировать собственную ценность при любой возможности.

Сегодняшний тест оказался как нельзя кстати.

Дальше — первые места во всех дисциплинах. Пусть Третий ясно увидит, что он из себя представляет.

К тому же статус джинчурики сам по себе служил своеобразной защитой — не каждый осмелится тронуть сосуд Девятихвостого.

Если Данзо попытается вмешаться — достаточно будет дать чакре Курамы вырваться наружу и устроить шум.

Разве что у старпера ястреба окажется Котоамацуками и решимость открыто выступить против Третьего.

Иначе у Наруто почти гарантированная неприкосновенность.

---

Пока ученики восстанавливали дыхание, Ино подошла к нему:

— Узумаки-кун, а ты крутой! Даже Саске обогнал… В следующих тестах тоже собираешься также быть лучше всех?

Наруто лишь мягко улыбнулся и ничего не ответил.

Он стоял рядом с ней, ожидая следующего испытания.

---

Ирука заговорил, когда дыхание учеников выровнялось:

— Первая часть завершена. Теперь — спарринги. Я называю имена — выходят двое.

Короткая пауза.

— Первая пара: Учиха Саске и Узумаки Наруто.

На площадке повисла тишина.

Соперничество за первое место на забеге не успело закончиться — и вот продолжение.

Они вышли вперёд, и сложили знаки.

— Печать противостояния.

— Начали!

Столкновение произошло мгновенно.

Правый кулак Наруто был перехвачен левой рукой Саске.

Одновременно Саске попытался нанести рубящий удар правой ладонью, но Наруто сместил голову в сторону.

Левой рукой он перехватил колено, сопровождавшее атаку.

Первый обмен — равный.

Саске отступил, затем прыгнул и, вращаясь, нанёс удар ногой в грудь.

Наруто отшатнулся, избегая прямого попадания.

Инициатива перешла к Саске.

Надо признать — движения Учиха были красивы, он почти танцевал.

Движение корпуса, стремительные развороты — наблюдающие ученики ахнули не веря своим глазам.

Ино смотрела с тревогой, но продолжала кричать:

— Узумаки-кун, держись!

Наруто пропустил несколько ударов, прежде чем начал улавливать ритм атак.

Каждый раз, когда Саске вкладывался в широкий разворот, Наруто смещался в сторону и отвечал короткими, жёсткими контратаками.

Саске начал раздражаться.

Почему он такой выносливый?

И почему начинает подстраиваться под мой темп?

— Я — Учиха! Я не могу проиграть!

Он ускорился.

Но Наруто уже адаптировался.

Когда Саске нанес мощный прямой удар, Наруто шагнул в сторону и встретил его боковым ударом в корпус, затем двумя быстрыми хуками ударил по лицу.

Саске пошатнулся и рухнул на землю, потеряв способность продолжать бой.

Ирука уже собирался объявить конец, но Саске поднялся.

Наруто спокойно подошёл, остановился перед ним и, сложив указательный и средний пальцы вместе, мягко коснулся его лба.

— Прости, Саске. В следующий раз.

Саске тут же обмяк и окончательно упал.

Ирука остановил испытание и отправил его в медпункт.

http://tl.rulate.ru/book/170655/12614518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь