Готовый перевод Building a Viking Empire with Modern Industry / Создание империи викингов на базе современных технологий: Глава 6. Паруса на горизонте!

Глава 6. Паруса на горизонте!

— Держитесь! — истошно заорал Рагнар, но его голос едва пробивался сквозь оглушительный рев ураганного ветра.

Чудовищная стена черной, пенящейся воды высотой не меньше четырех метров со всей дури обрушилась на левый борт Морского волка.

На любом обычном драккаре викингов именно в этот момент началась бы неконтролируемая, животная паника. Стандартные длинные корабли были слишком мелкосидящими, излишне гибкими и конструировались специально для того, чтобы легко скользить по самой поверхности воды. Когда в их борт на полном ходу врезалась подобная волна, они имели пугающую и смертоносную тенденцию мгновенно переворачиваться кверху килем, словно брошенная детская игрушка.

Волна с грохотом ударила. Корабль болезненно содрогнулся всем корпусом.

Морской волк опасно накренился. И накренился очень сильно. Палуба накренилась под таким невероятным углом, что Рагнар оказался лицом к лицу с бурлящей, черной пучиной.

Давай же, отчаянно мысленно взмолился Рагнар, в то время как в его голове с бешеной скоростью проносились сложные чертежи метацентрической высоты и точные расчеты коэффициентов балласта. Просто доверься железу. Доверься этому килю.

На одну бесконечно долгую, заставляющую сердце остановиться секунду слепая гравитация отчаянно боролась с выталкивающей силой плавучести.

А затем, с жалобным, протяжным стоном перенапряженной древесины, тяжелый железный башмак на самом дне киля блестяще выполнил свою работу. Как только гребень волны прошел под ними, этот массивный противовес с неимоверной силой рванул корабль обратно в вертикальное положение.

Судно резко выровнялось, с плеском обрушив тонны воды обратно в бушующее море.

— Мы все еще на плаву! — заорал Бьорн, и в его голосе слышалось искреннее, неподдельное удивление. Он поспешно стер с бороды ледяную соленую воду. — Мы не перевернулись!

— Это все физика! — прокричал ему в ответ Рагнар, отплевываясь от горькой морской воды. — Корабль с низким центром тяжести куда труднее опрокинуть!

— Да я просто обожаю эту гравитацию! — восторженно взревел Бьорн.

Однако их радость оказалась весьма недолгой. Рагнар бросил тревожный взгляд на окружающий их хаотичный, бушующий простор океана. Это был самый настоящий кошмар наяву.

Великая языческая армия была безжалостно рассеяна по всему морю. Пять тысяч суровых воинов, сотни кораблей — всех их сейчас швыряло по волнам, словно жалкие осенние листья в сточной канаве.

— Смотрите! — внезапно закричал Ульф от румпеля, указывая дрожащим пальцем куда-то на восток.

Рагнар до боли прищурился, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь плотную пелену брызг. Примерно в двухстах метрах от них терпел бедствие обычный рейдерский драккар. Он набрал в себя слишком много воды.

Прямо на глазах у потрясенного Рагнара на несчастное судно обрушилась очередная гигантская волна. И корабль... просто исчез.

Еще мгновение назад там был целый корабль с сорока живыми воинами на борту, а в следующую секунду на поверхности остались лишь жалкие обломки досок да головы людей, беспомощно барахтающихся в ледяной пене.

— Их больше нет, — потрясенно прошептал Ульф. Вся привычная суровость бывалого вождя мгновенно улетучилась, уступив место первобытному ужасу моряка, на чьих глазах только что безвозвратно сгинули его братья. — Вот так просто.

У Рагнара в животе мгновенно скрутился тугой, ледяной узел. Морской волк оставался стабильным, но если бы они сейчас попытались развернуться в этом чудовищном шторме, чтобы подобрать выживших, они бы неминуемо столкнулись с кем-нибудь или сами перевернулись.

— Смотреть только вперед! — властно скомандовал Рагнар, и его голос предательски дрогнул. — Мы ничем не можем им помочь! Если мы сейчас остановимся, мы все погибнем! Держите нос строго на волну!

Он с тревогой оглянулся на Железного змея и Вестника бури, тяжело идущих прямо за ними. Им приходилось несладко, их носы то и дело глубоко зарывались в пенные впадины между волнами, но они всякий раз упрямо выскакивали на поверхность, словно пробки.

Эти жирные корабли, как презрительно окрестили их остальные воины, оказались на редкость неуклюжими танцорами, но они наотрез отказывались покидать этот смертоносный танцпол.

— Как там наши лошади? — изо всех сил заорал Рагнар насквозь промокшему конюху, который только что с трудом выкарабкался из грузового трюма.

— Они крайне недовольны происходящим! — прокричал в ответ перепуганный мальчишка. — Но они по-прежнему стоят на ногах! Корабль не раскачивается настолько сильно, чтобы их повалило на палубу!

Рагнар с облегчением кивнул. Хоть какие-то хорошие новости. Если эти породистые скакуны переломают себе ноги, конунг Хорик лично спустит с него шкуру живьем, если, конечно, океан не прикончит его первым.

...

Шторм неистово бушевал еще двое суток...

Время полностью утратило всякий смысл. Рагнар не сомкнул глаз ни на секунду. Все это бесконечное время он провел, тщательно проверяя обшивку корпуса на предмет опасных течей. Более широкий и объемный каркас принимал на себя чудовищные удары волн, смоленая пакля в пазах трещала по швам, но внутренние ребра жесткости, к счастью, выдерживали.

— Выглядишь в точности как оживший мертвец, — прямолинейно заявил Бьорн утром третьего дня.

Рагнар без сил сполз по мачте, вяло пережевывая кусок жесткой вяленой говядины, которая на вкус поразительно напоминала старую подошву.

— А чувствую я себя так, словно этот самый мертвец еще и побывал в мясорубке, — честно признался Рагнар.

Ураганный ветер наконец-то начал стихать. Море по-прежнему оставалось злым и неспокойным, перекатываясь длинными, угрюмыми валами, но первобытная ярость стихии уже схлынула. Свинцовое небо начало понемногу проясняться, открывая взгляду редкие клочки бледно-голубого неба, которые казались сейчас настоящим чудом.

— И где это мы, по-твоему, находимся? — хмуро поинтересовался Бьорн, оглядывая абсолютно пустой горизонт.

— Понятия не имею, — вздохнул Рагнар. — Этот проклятый шторм отнес нас куда-то на юго-запад. Мы можем быть где-то неподалеку от Йорка. А можем болтаться возле берегов Франции. Или же мы и вовсе плывем за самый край света, если, конечно, верить вашим старым сказкам.

— Я терпеть не могу Францию, — недовольно пробурчал Бьорн. — От их кислого вина у меня всегда жутко трещит башка.

Внезапно с вороньего гнезда на мачте раздался радостный крик дозорного.

— Птицы! Вижу белые крылья!

Рагнар мгновенно вскочил на ноги, полностью проигнорировав болезненный протест затекших мышц. Он со всех ног бросился к носу корабля.

Там, высоко над свинцовой водой, плавно кружили три олуши. Они стремительно ныряли в воду, высматривая добычу.

— Олуши никогда не улетают так далеко от берега, — возбужденно произнес Рагнар, и на его потрескавшихся губах расцвела широкая улыбка. — Это земля. Мы уже совсем близко!

Над палубой тут же разнесся оглушительный, ликующий рев команды. Суровые мужчины, которые еще час назад отчаянно молились о быстрой смерти, теперь радостно обнимали друг друга и спешно принимались точить свои топоры.

— Паруса на горизонте! — зычно прокричал Ульф.

Рагнар обернулся. Поверхность моря была густо усеяна уцелевшими кораблями. Он отчетливо разглядел королевский стяг — черного ворона на кроваво-красном фоне, который гордо реял над крупным драккаром примерно в миле позади них.

Конунг Хорик все-таки выжил. Его судно слегка кренилось на один борт, а парус был изрядно порван, но сам правитель был жив.

— Наш конунг жив, — с нескрываемым облегчением произнес Ульф. — И это чертовски хорошо. Было бы крайне обидно вторгнуться в Англию только ради того, чтобы вдруг узнать, что мы все теперь безработные.

Спустя два часа на горизонте наконец-то показалась серая линия долгожданного побережья. Это был плоский, заболоченный берег, поросший чахлым кустарником и усеянный унылыми серыми дюнами.

— Англия, — благоговейно выдохнул Рагнар.

Этот унылый пейзаж поразительно напоминал самые глухие болота Нью-Джерси, но для любого истинного викинга он выглядел как распахнутая настежь дверь банковского хранилища, доверху набитого золотом.

— А где же вся остальная армия? — озадаченно спросил Бьорн, внимательно осматривая пустынный пляж.

— Рассеяна по всему побережью, — мрачно констатировал Рагнар. — Мы оказались в самом авангарде. И мы высаживаемся первыми.

Морской волк уверенно приближался к мелководью.

— На весла! — громогласно скомандовал Ульф.

Команда мгновенно расчехлила длинные весла. Поскольку ветер окончательно стих, им пришлось преодолевать последний отрезок пути на чистой мускульной тяге.

Тяжелый киль с глухим скрежетом врезался во влажный песок. Корабль сильно вздрогнул и замер.

На какое-то мгновение никто даже не шелохнулся. После нескольких дней непрерывного воя ураганного ветра эта внезапная тишина казалась поистине оглушительной.

— Выходим! — истошно завопил Бьорн, лихо перемахивая через борт.

Он с громким плеском приземлился в воду по пояс и тяжело побрел к берегу, хохоча как настоящий маньяк. Выбравшись на сухой песок, он рухнул на колени и принялся исступленно целовать землю.

Рагнар последовал его примеру куда более степенно, бережно прижимая к груди свой драгоценный мешок с инженерными чертежами. Он осторожно ступил на пляж, чувствуя, как ноги предательски дрожат на твердой, неподвижной земле.

Прямо вокруг них с глухим стуком вытаскивали на берег Железного змея и Вестника бури. Тяжелые сходни с грохотом опустились на песок.

Из темного нутра Морского волка, ведомые осторожными конюхами, медленно вышли двенадцать боевых лошадей. Они были изрядно напуганы, их глаза безумно вращались от пережитого ужаса, но они уверенно стояли на своих четырех ногах.

— Вы только поглядите на это, — с гордостью прошептал Рагнар сам себе. — Ценный груз доставлен в полной сохранности.

Внезапно протяжно затрубил рог. Совсем неподалеку на берег с шумом вылетал потрепанный королевский флагман.

Конунг Хорик тяжело спрыгнул прямо в шипящую полосу прибоя. Выглядел он просто отвратительно. Его волосы свалялись в грязные колтуны, туника насквозь пропиталась въедливой солью, и казалось, будто он не спал как минимум неделю. Но его глаза по-прежнему пылали неукротимой, первобытной яростью.

Он решительно зашагал вверх по пляжу в сопровождении своего верного отряда хускарлов. Он резко остановился прямо перед Рагнаром и Ульфом.

Конунг мрачно посмотрел на свой собственный истерзанный корабль, который полностью лишился мачты во время шторма и теперь давал сильную течь. Затем он перевел взгляд на три жирных корабля Рагнара, которые гордо и невредимо возвышались на песке.

Он долго смотрел на своих породистых скакунов, которые уже мирно щипали жесткую траву на дюнах.

— Мои лошади, — хрипло выдавил конунг. — Они что, действительно живы?

— Они зверски голодны, мой конунг, — почтительно поклонившись, ответил Рагнар. — Но они полностью готовы к бою.

Конунг Хорик вперил в Рагнара немигающий взгляд. Затем он внезапно протянул руки и крепко схватил Рагнара за лицо, больно сдавив его щеки обеими ладонями.

— Ты, — угрожающе прорычал конунг, слегка встряхнув голову Рагнара. — Ты и твои проклятые жирные корабли. Я собственными глазами видел, как хваленый драккар ярла Сигварда переломило пополам. Ровно пополам! А вы при этом преспокойно подпрыгивали на волнах, словно пустая пробка.

— Это все плавучесть, мой конунг, — с трудом прошамкал Рагнар из-за сдавленных щек.

Конунг наконец-то отпустил его и резко повернулся к собирающейся толпе измученных, но выживших воинов.

— Мы живы! — оглушительно взревел Хорик. — Великий Тор изо всех сил пытался утопить нас, но мы просто плюнули ему прямо в глаз!

Люди ответили ему слаженным, ликующим ревом, высоко вскидывая свое оружие в воздух.

Принцесса Гюда грациозно сошла с королевского корабля на берег. Она выглядела на удивление собранной и невозмутимой, хотя ее роскошный белый плащ насквозь промок.

Она целенаправленно направилась прямиком к Рагнару, полностью игнорируя восторженные крики воинов.

— Мы безвозвратно потеряли шесть кораблей, — тихо произнесла она. — А может, и больше. Как минимум две сотни людей пошли ко дну.

— Я видел, — мрачно отозвался Рагнар. — Обычный корпус слишком сильно скручивает на перекрестной волне. Это попросту ломает кораблю хребет.

— В следующий раз, — твердо заявила Гюда, задумчиво разглядывая Морского волка, — я поплыву на твоем корабле. Он выглядит донельзя скучным. А я просто обожаю скучные вещи.

Рагнар слабо улыбнулся.

— Скучно — значит безопасно.

— И где это мы вообще высадились? — вмешался Ульф, подозрительно оглядывая незнакомые деревья. — Эти места совершенно не похожи на привычную зону высадки неподалеку от Йорка.

Рагнар внимательно оглядел горизонт. Он не заметил ни единого знакомого ориентира. Ни старых римских маяков. Ни густого дыма от городских очагов.

— Честно говоря, понятия не имею, — нехотя признался Рагнар. — Может быть, это Восточная Англия? Или мы угодили куда-то севернее, в Нортумбрию?

— Да какая к дьяволу разница? — радостно завопил Бьорн, подбегая к ним с огромным крабом в руках, которого он только что где-то откопал. — Это же Англия! Здесь повсюду сплошная добыча!

— Разница есть, и огромная, — осадил его Рагнар. — Потому что если мы высадились в Нортумбрии, значит, мы оказались на заднем дворе самого короля Эллы. И у него имеется чертовски огромная армия, которая, скорее всего, прямо сейчас марширует в нашу сторону.

И словно в подтверждение его слов, дозорный с края дюн истошно завопил.

— Всадники! На гребне холма!

Рагнар резко обернулся. На самом гребне невысокого холма, примерно в миле от них, отчетливо вырисовывались темные силуэты группы всадников на фоне серого неба. В руках они сжимали знамена с ярко-желтым крестом. Саксы.

— Добро пожаловать в гостеприимную Англию, — мрачно процедил Рагнар, инстинктивно потянувшись к рукояти своего меча, хотя его мозг уже лихорадочно перебирал в памяти чертежи спасительного требушета. — Наш короткий отпуск официально окончен.

Конунг Хорик с лязгом обнажил свой тяжелый меч, и на его лицо вновь вернулась та самая дикая, первобытная ухмылка хищника. Вся смертельная усталость от пережитого шторма мгновенно испарилась без следа.

— Строиться в стену щитов! — оглушительно рявкнул конунг. — Давайте-ка вежливо спросим у этих местных дорогу!

Рагнар перевел тяжелый взгляд с дезорганизованной, вконец измотанной толпы викингов на ровный строй дисциплинированных всадников на холме.

— Бьорн, — резко бросил Рагнар. — Хватай топоры. И забудь о своей добыче. Мы немедленно начинаем строить форт.

— Какой еще форт? — ошарашенно захлопал глазами Бьорн. — Мы же только-только сошли на берег!

— Именно поэтому, — жестко ответил Рагнар, провожая взглядом саксонских всадников, которые уже развернули коней и галопом помчались прочь, чтобы привести за собой целую армию. — Потому что мы планируем задержаться здесь надолго. 

http://tl.rulate.ru/book/170342/12694607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь