Глава 9. Первый турнир боевых искусств Хуайнани начинается!
Интуиция Чжоу Юя была острой, как лезвие меча. Он чувствовал, что названый брат хочет о чем-то попросить, но не решается произнести это вслух из чувства гордости.
— Бофу, — мягко прервал его Чжоу Юй, — если дело в солдатах... могу ли я чем-то помочь? Говори прямо, между нами не должно быть тайн.
— Эх, — Сунь Цэ сокрушенно покачал головой, — от тебя ничего не скроешь, Гунцзинь.
Лицо его помрачнело, когда он продолжил:
— Этот Юань Яо... не знаю, откуда он прознал о тебе, но он в курсе, что мы близки, словно родные братья. Он поставил условие: я получу армию только в том случае, если привезу тебя в Шоучунь в качестве заложника. Но как я могу поступить так подло с тобой? Этот мерзавец загнал меня в тупик!
Чжоу Юй, вопреки ожиданиям, лишь весело рассмеялся:
— И это всё? Раз Юань Яо так жаждет видеть меня в Шоучуне, я поеду.
— Гунцзинь, ты... — Сунь Цэ осекся, пораженный. — Ты не должен рисковать собой ради меня! Это ловушка!
Но Чжоу Юй оставался невозмутим. Он заговорил спокойным, уверенным тоном:
— Брат, не тревожься. Шоучунь — не логово дракона и не яма с тиграми. Мой дядя, Чжоу Шан, служит правителем Даньяна и считается важным человеком при дворе Юань Шу. По законам чести и приличия, Юань Шу и его сын обязаны принять меня как почетного гостя.
— Сейчас в Цзяндуне царит хаос, — продолжал он, и в его глазах блеснул огонь стратега. — Лю Яо, хоть и занимает пост циши Янчжоу, человек заурядный и слабый. Это твой золотой шанс закрепиться в тех землях и основать великое дело. Не медли! А когда ты покоришь Цзяндун, я найду способ выбраться из Шоучуня.
Согласие Чжоу Юя стать «залогом» сняло тяжелый камень с души Сунь Цэ. Он низко поклонился другу:
— Если мне суждено добиться успеха, то лишь благодаря тебе, Гунцзинь! Благодарю тебя, брат!
Сунь Цэ горел желанием поскорее выступить в поход, поэтому они с Чжоу Юем немедленно отправились в Шоучунь.
Тем временем Юань Яо завершил последние приготовления. Наступил день открытия Первого турнира боевых искусств Хуайнани. Многодневная рекламная кампания сделала своё дело: ожидание среди воинов достигло точки кипения. Даже знать и простые горожане сгорали от нетерпения, предвкушая великое зрелище.
Огромный помост, возведенный в самом оживленном районе Шоучуня, поражал своим величием. Площадь вокруг него могла вместить десятки тысяч людей. Разумеется, богатые чиновники и сыновья влиятельных кланов не собирались толкаться в пыли вместе с чернью. Юань Яо проявил деловую хватку: он полностью выкупил все питейные заведения вокруг площади, превратив их открытые террасы в VIP-ложи.
Хочешь наслаждаться зрелищем с комфортом? Плати. Зачем давиться в толпе, если можно сидеть в тени на роскошном балконе с кубком элитного вина в руке, наблюдая за схватками с лучшего ракурса?
Разумеется, цена за такое удовольствие была кусачей. Юань Яо устроил настоящий аукцион, отдавая места тем, кто предложит больше. И всё равно более сотни террас были раскуплены в мгновение ока. Только на продаже билетов для знати Юань Яо выручил более десяти миллионов монет. Турнир ещё не начался, а он уже отбил треть затрат.
Самое почетное место, находившееся прямо напротив центра сцены, Юань Яо оставил за собой. Сейчас он восседал на втором этаже башни Тайфу за столом, уставленным изысканными яствами. По бокам от него расположились советник Янь Сян и две сестры — Юань Вань и Юань Мяо. Верный управляющий Юань Чжун замер позади, готовый исполнить любое поручение.
Юань Яо поднял кубок, салютуя Янь Сяну:
— Господин Чжунъюи, вы отлично поработали над организацией. Я вижу, сколько воинов прибыло на состязание — у каждого в глазах горит огонь. Это ваша заслуга и заслуга Цзышаня!
Янь Сян почтительно пригубил вино:
— Поиск талантов для молодого господина — это вклад в великое дело вашего отца. Это мой долг. Скоро начнутся поединки, и я уверен, сегодня вы найдете тех, кого искали.
В этот момент на помост вышел Бу Чжи и зычным голосом объявил:
— Слушайте все! Как вам известно, этот турнир организован молодым господином Юань Яо. Наша цель — отобрать лучших воинов Хуайнани, достойных стать великими полководцами! Победители не только получат должности, но и будут удостоены особой награды от самого господина!
— Вы все люди дела, — продолжал Бу Чжи, — правила вам известны, так что не будем тратить время на пустую болтовню. Объявляю начало первого раунда!
Правила, придуманные Юань Яо, были просты и суровы. Поскольку участников набралось более четырех сотен, первый этап представлял собой массовую свалку. На помост выходили группы по двадцать человек, устраивая тотальную битву «каждый сам за себя». Чтобы избежать лишних смертей, в первом раунде запрещалось использовать оружие — только голые кулаки. Сдавшийся, потерявший сознание или выброшенный за пределы помоста считался проигравшим. Из каждой группы в следующий тур проходили лишь трое последних оставшихся.
Такой формат подразумевал долю везения, но истинный мастер всегда найдет способ выстоять.
Первая двадцатка бойцов ворвалась на арену. Каждый из них сражался за свое будущее, вкладывая в удары всю ярость. Схватка мгновенно переросла в кровавую баню. Тела летели с помоста одно за другим, кости хрустели под градом ударов.
Толпа взревела. Простые люди никогда не видели ничего подобного — битва, где каждый удар чувствовался почти физически. Их азарт вспыхнул мгновенно, крики поддержки сотрясали воздух. Даже вельможи на террасах признали: зрелище стоило каждой потраченной монеты.
Юань Яо внимательно следил за происходящим, выискивая среди сражающихся крупицы истинного золота. На балконе соседнего здания Хуан И поднял кубок, расплываясь в заискивающей улыбке и кивая Юань Яо. Тот сдержанно кивнул в ответ.
Юань Мяо, заметив это, недовольно поморщилась:
— Брат, этот Хуан И просто невыносим. Стоит мне выйти за порог, он тут как тут, крутится рядом. Говорят, отец спит и видит, как бы выдать меня за него. О чем он только думает?
Юань Яо вспомнил историю: в его прошлой реальности Хуан И действительно стал зятем Юань Шу. Неужели его женой стала именно озорница Мяо? Хуан И обладал смазливой внешностью, но за ней скрывался лишь скользкий подлиза и льстец. Юань Яо в глубине души презирал подобных людей. Но его «отец», Юань Шу, судил о людях по обертке и обожал, когда ему льстят. Неудивительно, что Хуан И втерся к нему в доверие.
— Сестренка, ты не хочешь за него замуж?
— Ни за что! — отрезала Юань Мяо без тени сомнения. — От одного его вида меня тошнит. Уж лучше в омут головой, чем под венец с ним! Вань-вань, может, ты за него пойдешь вместо меня?
Юань Вань, обладавшая мягким сердцем, не смогла отказать сестре:
— Если Мяо-мяо так не хочет, я готова принять этот удар на себя.
— О чем вы обе говорите? — нахмурился Юань Яо. — В Хуайнани мы — хозяева, а Хуан И — лишь слуга. С каких пор слуги диктуют волю господам?
— Если вы не хотите этого брака, никто не посмеет вас заставить. Даже отец. Я сам поговорю с ним.
Глаза Юань Мяо радостно сузились, превратившись в два полумесяца. Она тут же протянула кубок брату:
— Брат, я знала, что ты у нас самый лучший! Давай, за это надо выпить!
— Девочкам нельзя пить вино, — Юань Яо отобрал у неё кубок и налил ей медовой воды, после чего снова переключил внимание на арену.
Прошло уже две группы, но по-настоящему выдающихся бойцов пока не было.
http://tl.rulate.ru/book/170337/12608513
Сказали спасибо 2 читателя