Готовый перевод Father, Open The Door! This Princess Has Returned After Causing Trouble! / Отец, открой дверь! Эта принцесса вернулась, натворив дел!: Глава 15. Взаимные обвинения в Императорском кабинете

Чэн Ци с озабоченным видом посмотрел на группу ямыней, которых конвоировала стража:

— Принцесса, где держать этих людей?

Изначально Его Величество учредил этого Столичного Инспектора как номинальную должность, но, неожиданно, принцесса восприняла её всерьёз.

Теперь у них даже места для исполнения обязанностей не было. Не могли же они запереть этих людей в резиденции князя Дуаня.

Е Цюн, сидя на своём ослике, щёлкнула пальцами в сторону группы:

— Поехали, во дворец!

Чэн Ци не знал, что задумала принцесса, но могла только повести группу и последовать за принцессой ко дворцу.

Поскольку ворота дворца усиленно охранялись, Е Цюн временно оставила пленников у ворот, позволив страже князя присматривать за ними.

Затем она неторопливо направилась в Императорский кабинет с Цзисян и Жуйи.

Как только Е Цюн прибыла в Императорский кабинет, она столкнулась со стариком.

Уважая старших и заботясь о младших, Е Цюн уже собралась поднять руку, чтобы поприветствовать его.

Старик тяжело фыркнул в её сторону и затем широкими шагами вошёл в Императорский кабинет.

Е Цюн тупо уставилась на старика, чья борода буквально топорщилась от гнева.

— Погодите, что этот старик задумал?

Не может быть, чтобы он был заклятым врагом прежней хозяйки?

Но какие могут быть счёты у такой молодой девушки, как прежняя хозяйка, с таким стариком?

Система: [Хост, не бойся, он тебя точно не побьёт.]

Е Цюн: «...»

— Все системы так поощряют своих хостов драться?

Система: [А мы разве не злодеи?]

А что ещё злодеям делать, кроме как драться?

Е Цюн потеряла дар речи.

Она подозревала, что эта система, возможно, вовсе не злодейская, а система насилия.

Видя, что принцесса неподвижно стоит у входа в Императорский кабинет, Жуйи с недоумением спросила:

— Принцесса, мы не войдём?

Е Цюн с загадочным видом ответила:

— Не торопись, давай посмотрим, как развернутся события!

Цзисян и Жуйи были совершенно сбиты с толку, не понимая, о чём говорит принцесса.

Система с любопытством спросила: [Хост, ты уже придумала, как разобраться с этим стариком?]

Е Цюн: «...»

Может ли она сказать, что стояла у двери и мысленно готовила аргументы для спора со стариком?

В конце концов, судя по ситуации, старик пришёл в Императорский кабинет специально, чтобы с ней разобраться, хотя она не знала, чем она его так обидела.

Вскоре из Императорского кабинета донесся негодующий и обиженный голос старика, горько жалующегося.

— Ваше Величество, принцесса Чжаоян... она сегодня купила в столице роскошную усадьбу с пятью дворами, садом и видом на озеро, за целых 50 000 лян серебра! Она... она велела продавцу доставить счёт в резиденцию нашего Министерства финансов для оплаты! Этот старый министр никогда о таком не слышал!

— Это возмутительно! Возмутительно!

Император: «???»

Он усомнился в собственных ушах, его голос повысился на несколько децибел.

— Ты хочешь сказать, принцесса Чжаоян купила за городом усадьбу, а счёт выставили твоей резиденции?

Министр финансов, дрожа, поднял счёт:

— Умоляю Ваше Величество о справедливости!

Император потёр виски и приказал евнуху Фу принести счёт.

Система, подслушавшая всё, застрекотала: [Хост, этот старик — министр финансов, а тот со сломанной ногой снаружи называет его шурином.]

Е Цюн: «Я слышала».

Система, кусая платочек, с лицом, полным волнения, словно предвкушая грядущую драму.

[Хост, вперёд! Настал наш черёд сиять.]

У Е Цюн дёрнулась губа:

— Я всего лишь слабая, беспомощная, добрая и растерянная бедняжка, которая даже университет не закончила до начала апокалипсиса. Ты хочешь, чтобы я схлестнулась со старым лисом при дворе? Хочешь, чтобы я сдохла ещё быстрее?

Система: [Хост, не бойся. У нас есть снайперская винтовка. В случае необходимости можешь установить её и пристрелить его.]

Е Цюн: «В снайперской винтовке кончились патроны».

Система: [!!!]

[Хост, на что ты годна?!]

Пока эти двое препирались, из Императорского кабинета донёсся рёв.

— Чжаоян, зайди сюда!

Император, уже разъярённый после изучения счетов, пришёл в ярость, увидев подглядывающую снаружи кабинета виновницу. Его давление подскочило.

Е Цюн пригнулась и по-пластунски вкатилась в Императорский кабинет.

Затем, с послушным выражением лица, она опустилась на колени рядом с министром финансов.

Император швырнул счёт к ногам Е Цюн.

— Говори, — сказал он, — что здесь происходит?

Е Цюн потёрла нос:

— Я просто купила дом. Дядя, ты не предоставил мне ни сотрудников, ни помещения для работы. Мне пришлось искать самой.

Видя, что эта негодница обвиняет его, Император чуть не рассмеялся от злости:

— А почему ты записала покупку дома на счёт Министерства финансов?

Е Цюн выглядела обиженной:

— Я изначально хотела записать на счёт дяди, но Цзисян и Жуйи сказали, что если я запишу на твой счёт, никто не осмелится продать мне дом. Мне ничего не оставалось; в конце концов, министр финансов управляет государственной казной.

— Я подумала, раз уж я делаю это для двора, а Ваше Величество занято и забыло выделить средства, я не буду утруждать Ваше Величество. Я просто запишу на свой счёт. Кто ж знал, что министр финансов придёт к Вашему Величеству жаловаться на меня, даже не спросив, что случилось?

Император: «.......»

Министр финансов: «...»

Они оба рассматривали множество причин, по которым принцесса Чжаоян могла выставить счета на резиденцию Министерства финансов, но ни одна не была столь своеобразной, как эта.

Император потёр виски, вздыхая:

— Неужели простому Столичному Инспектору обязательно покупать усадьбу больше, чем у Столичного Градоначальника?

Он уже начинал жалеть, что вчера назначил этих двоих на должности.

Е Цюн кивнула:

— Конечно! Мы оба управляем делами столицы, почему же Столичный Градоначальник может жить в таком большом месте, а я, Столичный Инспектор, не могу?

Император поперхнулся.

Ты, простая номинальная фигура, сравниваешь себя с теми, у кого реальная власть.

— Тогда почему ты не подала докладную записку перед покупкой усадьбы?

Е Цюн почесала голову:

— А как подавать докладную?

Никто её этому не учил.

Император: «...»

Как ему объяснить ей, как подавать докладную?

Видя, что Его Величество и не упоминает о привлечении принцессы Чжаоян к ответу за покупку дома, министр финансов забеспокоился.

— Ваше Величество! Хотя принцесса назначена Столичным Генерал-инспектором, эта должность, по сути, номинальная. Зачем же так тратиться на покупку нового дома? Государственная казна и так скудна, такая расточительность противоречит принципам бережливости!

Е Цюн чуть не подпрыгнула от злости:

— Ты говоришь, моя должность номинальная? Ты смотришь свысока на меня, простого Столичного Генерал-инспектора? В первый же день службы я задержала коррумпированного чиновника! Какая же это номинальная должность?

Она повернулась к Императору на драконьем троне и пожаловалась:

— Ваше Величество, я тоже хочу подать обвинение! Я обвиняю министра финансов в притеснении народа и взяточничестве!

Император вскинул бровь, в его глазах мелькнула искра интереса.

— О? Есть такое?

Услышав это, министр финансов был мгновенно потрясён и поспешно рухнул на колени, голос его звучал взволнованно:

— Принцесса! Ты... ты клевещешь на меня без доказательств! У тебя совсем нет уважения к закону?

Е Цюн скрестила руки на груди, с самодовольным видом:

— У этой принцессы полно доказательств, не то что у тебя, старика, который только мелет чушь.

С этими словами она взглянула на Императора.

— Ваше Величество, свидетель прямо у дворцовых ворот!

Император взглянул на евнуха Фу, который мгновенно понял и шепнул что-то стоящему рядом дворцовому слуге, приказывая привести свидетеля от дворцовых ворот.

Е Цюн взглянула на Цзисян, и та немедленно вытащила из рукава показания ямыней и простолюдинов — целую толстую стопку бумаг, от которой у всех дёрнулись веки.

Погодите, у кого это показания толщиной с кирпич?

http://tl.rulate.ru/book/169985/12026614

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь