— По-твоему я похож на того, кто пришел покупать соленья? — Ван Хаонань с серьезным видом посмотрел на лысого старика.
Старик на мгновение замолчал, словно погрузившись в раздумья. Конечно, он знал, зачем пришел этот юноша. «Древний медицинский канон» был общим сводом всех медицинских и ядовитых искусств мира. Чтобы завладеть этими знаниями, старик когда-то предал свою секту и обманул младшую сестру, но в итоге остался ни с чем. Он не смог постичь глубины медицины и не сумел воссоздать семь величайших ядов. Ему оставалось лишь влачить жалкое существование, скрываясь в этом обветшалом квартале.
Старик покачал головой: — Это бесполезно. Обычный человек не сможет создать те яды. А без особой истинной энергии медицинские навыки из этой книги не надежнее современной медицины.
— Сколько? Сто миллионов? Двести? Или триста? — Ван Хаонань предложил цену без малейших колебаний.
— Молодой господин, ну что вы такое говорите! Я сейчас же найду для вас книгу, — Мастер Ядов Цзюэ Мин поспешно откинул доски кровати и достал пожелтевшую книгу в переплёте из овечьей кожи.
... ...
— Вот она, господин, та самая книга, — старик подбежал к нему, сияя от радости. Он не боялся, что юноша его обманет: в тот момент, когда Ван Хаонань переступил порог, он уже был отравлен.
Ван Хаонань взял свиток: — Какой у тебя номер счета? Я переведу деньги прямо сейчас.
Он прекрасно понимал, что за человек перед ним, но не подал виду. Пустяковый яд стоил ему всего пары сотен очков злодея, чтобы нейтрализовать его.
Старик в предвкушении продиктовал номер оффшорного счета. Наблюдая, как деньги поступают на баланс, он окончательно расцвел. Стоит отметить, что в придачу он отдал Ван Хаонаню результаты своих многолетних исследований, включая тот самый «псевдо-седьмой» яд, который в оригинальной истории доставил Сяо Фаню немало хлопот.
Покинув квартал, Ван Хаонань первым делом отсканировал и сохранил содержимое книги, после чего отправил копию своему брату, Ван Сюаньцэ. Этот канон представлял огромную ценность: даже если сам Хаонань не собирался практиковать специфические методы из него, на их основе можно было обучить группу элитных медиков.
Что касается раздела «Семь величайших ядов мира», то после прочтения Ван Хаонань впал в ступор. Как и подобает ядам, от которых нет лекарства, их рецепты включали... радиоактивные материалы. Он мог лишь признать, что автор этих формул был истинным гением — безумным и беспощадным. Неудивительно, что по легендам даже приближение к этим ядам вызывало гниение заживо. С такими ингредиентами иначе и быть не могло.
... ...
Вскоре раздался видеозвонок от Ван Сюаньцэ. — Хаонань, где ты опять откопал эту штуку?
— Брат, это древний медицинский канон. Я потратил кучу сил, чтобы его достать. Он настоящий.
— Настоящий? — Ван Сюаньцэ посмотрел на брата с недовольством. — Семь ядов в нем названы: «Самый сильный яд №1», «Самый сильный яд №2» и так далее до семи. Ты серьезно?
Если бы Хаонань не был его родным братом, Сюаньцэ давно бы проучил этого идиота. Ладно он бездельничает и бегает за юбками, но он периодически присылает всякий бред, требуя проверки. В девяти случаях из десяти это оказывалось подделкой, которая только прибавляет работы.
— Скажи честно, на сколько тебя развели в этот раз? — подавляя гнев, спросил Сюаньцэ.
— Брат, клянусь, в этот раз всё чисто. Он обошелся мне всего в триста миллионов.
Сюаньцэ кивнул. Триста миллионов — это карманные расходы Хаонаня за три месяца, его доля дивидендов. Пусть тратит как хочет, лишь бы закон не нарушал.
— Брат, присмотрись повнимательнее к описанию ингредиентов этих ядов. Я гарантирую, что все они настоящие. А методы из медицинского раздела это вообще золото, выбери талантливых ребят, пусть обучаются. — Хаонань покрутил оригиналом книги перед камерой.
Видя непривычную серьезность брата, Сюаньцэ немного смягчился: — Ладно, я уже отдал приказ всё проверить. Веди себя прилично. Если вляпаешься в неприятности — я отправлю тебя на «перевоспитание».
— Брат, я просто бабник, а не дурак. Проблем с законом не будет.
— Ну да, только проблемы с моралью... В общем, будь осторожен. У меня дела, — Сюаньцэ в одностороннем порядке прервал звонок.
Ван Хаонань покачал головой, ухмыляясь: — Не волнуйся, брат. Как только разберусь с Сяо Фанем, вернусь в столицу и заставлю тебя извиняться за то, что не верил мне.
— Система, где сейчас Сяо Фань?
[Динь! Активация функции голографического позиционирования в реальном времени стоит 1000 очков злодея.]
— Активируй.
Перед глазами Хаонаня появилось окно трансляции. Сяо Фань стоял у двери дома Тан Вэйвэй.
— Вэйвэй, пожалуйста, прости меня. У меня были причины исчезнуть на пять лет, — нежно произнес Сяо Фань.
— Причины? Какие могут быть причины, чтобы уйти, не попрощавшись? Какое оправдание тому, что за пять лет ты ни разу не позвонил? — Тан Вэйвэй смотрела на него ледяным взглядом.
Поскольку ореол снижения интеллекта вокруг главного героя был разрушен системой Ван Хаонаня, Тан Вэйвэй окончательно разочаровалась в Сяо Фане. Можно даже сказать, что она его возненавидела. Пять лет назад она приютила его, раненого и бедного, из чистой жалости. Тогда она была наивной студенткой, влюбилась, забеременела... а он просто испарился. Семья Тан отвернулась от неё, лишила денег, угрожала отречением. Она бросила учебу и работала на износ, чтобы в одиночку вырастить Леле.
— Вэйвэй, поверь мне, тогда это было необходимо. Дай мне еще один шанс! — горько умолял Сяо Фань.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/169913/14173003
Сказал спасибо 1 читатель