Готовый перевод Game of Thrones: Aegon the Avenger / Игра престолов: Эйгон Мститель: Глава 9: Под атакой

Неровная тропа под ногами постепенно выровнялась.

Перед ними раскинулась широкая серо-чёрная дорога, прорезающая рифтовую долину, затянутую серным паром. Даже толстый слой вулканического пепла не скрывал её масштабов.

Три повозки могли бы идти рядом.

По краям валялись обломки, обугленные стволы, остатки сгоревшего леса.

Возможно, это и была легендарная Дорога Драконов, построенная владыками Валирии.

Колонна извивалась по долине длинной змеёй.

Эйгон шагал чуть впереди, ступая по холодному пеплу.

Пока нельзя уходить.

В книгах Вороний Глаз хвастался, что привёз отсюда рог дракона и валирийские доспехи. Значит, кто-то всё же проходил этим путём.

Взгляд Эйгона скользнул вглубь руин.

Вдалеке мерцало слабое золотистое свечение.

Именно туда их и наняли.

Он оглядел наёмников. Испуганные. Нервные. Слишком разрозненные.

Их выбрали не за силу.

Их выбрали за удобство.

Сильные компании не позволили бы собой помыкать. А эту толпу можно гнать вперёд — как разведку, как живой щит.

Пока это была единственная версия, которая складывалась.

Несмотря на риск стать расходным материалом, Эйгон решил остаться. В Валирии одиночество опаснее толпы.

Он знал, что в руинах обитают твари — полулюди, искалеченные кровавой магией.

И даже если он завершит регистрацию, что дальше?

Ему всё равно нужны корабли.

Мысли вернулись к Старому Баку.

На корабле Эйгон говорил ради выживания всех.

После высадки — молчал ради собственного.

Эурон искал повод продемонстрировать власть.

Встань он тогда на защиту — и сам стал бы примером.

Жалость — роскошь.

Выживание — расчёт.

— Эй, этот синегубый — мерзавец!

Генри протиснулся к нему, тяжело дыша.

— И работодатель не лучше! Мы подписали контракт на разведку, а нас держат как груз!

Он понизил голос:

— Если бы уже заплатили всё, я бы развернулся и ушёл.

Он вдруг оглянулся и вытащил из мешочка обугленный комок.

Разломил его.

— Этот синегубый чуть не спалил мою еду…

Под чёрной коркой оказался золотисто-коричневый кусок пирога.

Запах яблок и свежего теста пробился сквозь серу и пепел.

— Брат Хайн, попробуй.

Генри сглотнул, но протянул пирог.

— Мама из Риверленда пекла. Последний кусок.

Эйгон посмотрел на пирог.

На искреннюю, простую доброту на вспотевшем лице Генри.

Молча взял.

И в тот же миг—

Визг.

Рёв.

Из трещин по обе стороны долины вырвались звериные крики.

Передние ряды даже не успели понять.

Чёрные тени рухнули сверху.

Когти вспороли животы.

Кишки вывалились на пепел.

Кровь хлынула.

Из расщелин сыпались всё новые твари. Паника вспыхнула мгновенно.

Эйгон выхватил меч.

Он увидел одну из них.

Ростом с человека.

Тело покрыто угольно-чёрной чешуёй, острой, как лезвия.

Спина сгорблена. Из суставов торчат костяные шпоры.

Четыре конечности заканчиваются массивными когтями.

Череп — без глаз.

Лишь пустые глазницы, из которых сочится чёрная жидкость.

Пасть разорвана до ушей, набита перекрёстными клыками, похожими на ржавые шипы.

Тварь вонзала голову в разорванный труп, вырывала внутренности и жадно жевала.

Слюна, смешанная с кровью, шипела на земле.

Из пасти свисала алая полоса — кишка.

Если морское чудовище пугало неизвестностью, то это было бойней во плоти.

Сзади — резкий рывок воздуха.

Эйгон инстинктивно развернулся и взмахнул мечом.

Раздался металлический треск.

Коготь рассёк клинок.

Меч переломился.

Зрачки Эйгона расширились.

Тварь ударила его в грудь и швырнула на пепел.

Пасть раскрылась над ним.

Он видел кровь между клыками.

Чувствовал гниль.

Смерть накрыла его ледяной волной.

И тогда—

Огромный железный молот с грохотом врезался в бок чудовища.

http://tl.rulate.ru/book/169907/12216395

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь