Готовый перевод Saving the Male Leads in a Zombie Apocalypse / Как спасти главных героев в условиях зомби-апокалипсиса: Глава 1

Бах!

С оглушительным треском дверь каюты разлетелась — в помещение вломились четверо мужчин.

Они стояли в проёме, за их спинами разливался свет, и от этого фигуры казались зловещими, окутанными таинственной дымкой. Одежда на них была чуждой и странной.

Я ещё не осознала, что сплю, когда мой взгляд скрестился с глазами рыжеволосого незнакомца.

Тело мгновенно обмякло и зашлось в судорожной дрожи. Я хватала воздух ртом и в панике тёрла ладони друг о друга.

— П‑простите… Мне просто хотелось жить…

— Жить хотела? А остальные, думаешь, не хотели?

В этот момент мужчина в длинном плаще шагнул вперёд и сдернул капюшон.

Его ладонь взметнулась вверх — и тут же разверзся огромный магический круг, словно бездонная пасть, готовая поглотить меня без следа.

— Так это и есть младшая сестра Хейтона?

В его глазах читалась непоколебимая решимость — взгляд человека, уже принявшего страшное решение.

— Я уничтожу её, разбросав останки по всему континенту.

Тогда вперёд шагнул другой мужчина — спина прямая, руки заведены назад, движения выверенные.

Когда он склонился ко мне, я уловила тонкий, горьковатый аромат чая.

— Убивать сразу? Нет. Смерть — это слишком просто.

Третий, облокотившийся на дверной косяк, процедил сквозь зубы:

— Даже сейчас… невыносимо осознавать, что она всё ещё дышит.

Все четверо сверлили меня взглядами, полными неприкрытой ненависти.

Ужас сковал каждую клеточку тела.

Каждый вдох давался с трудом — казалось, их жажда убийства режет мои лёгкие изнутри.

И в тот миг, когда ослепительный магический круг начал затягивать меня в свою бездну…

— Хаах!

Я резко проснулась — глаза распахнуты, тело выпрямилось как струна.

Тяжело дыша, поспешно ощупала себя: шея, руки, ноги — всё цело.

Холодная дрожь пробежала по спине. Я огляделась, пытаясь осознать реальность.

Передо мной раскинулась роскошная, просторная спальня — словно декорация к европейской средневековой драме.

— Что?.. Я ведь точно уснула у себя дома, после работы.

Это похищение? Или всё ещё сон?

Осторожно опустив ноги с кровати, я встала на пол.

Деревянный настил оказался холодным и безупречно чистым; подол платья нежно коснулся щиколоток.

Надев тапочки, стоявшие у кровати, я вышла в коридор.

Горничные в одинаковых форменных платьях вскрикнули, увидев меня, и тут же бросились кого‑то звать.

— Редрия!

По роскошной лестнице стремительно поднялась женщина средних лет. Её юбки плавно колыхались в такт шагам, а руки уже тянулись ко мне — и вот я в объятиях, не успев опомниться.

Я лишь растерянно хлопала глазами.

— Что за чёрт тут происходит?!

Бросив взгляд в настенное зеркало, я увидела там прекрасную девушку.

Её лицо выражало то же изумление, что и моё.

Сердце готово было выпрыгнуть из груди, но я отчаянно цеплялась за остатки спокойствия.

— Не может быть…
Бам!

Я ударила себя по щеке.

Было больно.

Это не сон.

Женщина вздрогнула, её тонкие пальцы тут же обхватили мою щёку. Жжение и жар были слишком реальными.

— Да что с тобой, Редрия? Сначала ты прыгнула в пруд, лишь бы избежать молитвенного собрания, а теперь, едва проснувшись, лупишь себя по лицу!

Редрия? Молитвенное собрание?

Я растерянно заморгала, и в тот же миг схватилась за голову — осознание накрыло меня, словно сокрушительная волна.

— А‑а‑а!

Я в чужом теле.

Более того — я оказалась внутри фэнтезийного романа об апокалипсисе.
Ш‑ш‑ш!

Горничная резко раздвинула шторы, и комнату залил ослепительный солнечный свет.

Я сидела, привалившись к изголовью кровати, всё ещё в оцепенении.

— Вам опять не спалось, миледи?

Горничная смотрела на меня с тревогой. Я попыталась вспомнить её лицо — тщетно. Оно было мне абсолютно незнакомо.

Я не нашла в себе сил ответить. Лишь безвольно махнула рукой, прося её уйти.

Она покинула комнату, пообещав вскоре вернуться с завтраком.

Мой взгляд бесцельно скользил по комнате.

Опять эта спальня — чересчур просторная, старомодная, подавляющая своими размерами.

Такая просторная, что воздух в ней казался промозглым.

Вздох…

В отчаянии я прижала ладони к глазам — они горели от усталости.

Моя прежняя жизнь была обычной.

Может, я и не заслужила рай, но по крайней мере не запятнала руки, данные мне родителями. Ни одного преступления. Ни единого.

Так почему — из всех тел, куда можно было вселиться, — мне досталось именно это?

Почему кошмары преследуют меня каждую ночь?

Гнев вскипел внутри, и я в раздражении взъерошила волосы.

Попаданство.

Для кого‑то — заветная мечта, сладкая, как мёд.

Для меня же — словно птичий помёт, упавший на голову посреди оживлённой улицы.

Самое досадное — я очутилась в романе «Спасение святой», который когда‑то неохотно прочла по совету подруги.

История начиналась с жуткого события: испарения вируса проникли на священное кладбище, пробудив мертвецов.

С тех пор святая земля превратилась в зловещую зону, заполненную зомби, отрезанную от Империи.

Четверо героев оказались в ловушке. Они вели изнурительную борьбу с зомби, каждый день балансируя на грани жизни и смерти. В этой мясорубке между ними крепла связь — узы настоящего братства.

Когда их дух и разум были почти сломлены, появилась Святая — последний луч надежды, призванная очистить мир от нечисти. Но судьба оказалась безжалостной: история завершилась трагическим финалом — «все умирают вместе».

— Ладно, это меня не касалось.

Гораздо страшнее то, что я оказалась той самой предательницей — дамой, сбежавшей с припасами прямо в момент, когда главные герои попали в западню. Я — сестра Хейтона Ариоса — человека, виновного в нашествии зомби.

И что самое отвратительное — я всего лишь сюжетный инструмент. Моя участь предрешена: загнанная в угол, я должна погибнуть, чтобы разжечь ярость главных героев.

— Я — Редрия? Из всех возможных судеб — именно Редрия?!

В первый день пребывания здесь я испытала сильный страх и предприняла попытку выпрыгнуть из окна.

Где‑то я слышала, что после смерти можно вернуться в своё изначальное тело.

— Миледи! Вы уже бросались в пруд, лишь бы избежать молитвенного собрания, а теперь — это! Очнитесь же!

«Если уж умирать — сначала убейте меня!»

Разумеется, слуги и члены графской семьи меня удержали. 

…Да и, честно говоря, второй этаж — не та высота, чтобы погибнуть. Скорее сломаешь ноги.

Потом я пыталась придумать, как сбежать. Но реальность оказалась куда суровее романтических фантазий: быть знатной дамой — не преимущество, а ловушка.

Драгоценности — мой единственный возможный источник средств — строго охранялись служанками. Я пробовала маскироваться, но меня всё равно узнавали.

И вот снова:

— Куда вы направляетесь, миледи?

После моей попытки самоубийства надзор стал беспощадным: меня перехватывали всякий раз — и у окна, когда я пыталась выбраться наружу, и в погребе, где я надеялась спрятаться.

В итоге, лишённая связей с прошлой жизнью и малейшей надежды на побег, я сломалась. Замкнулась в себе, отгородившись от мира.

А затем пришли кошмары.

Каждую ночь — один и тот же ужасающий сон.

Дело не только в мрачной перспективе, что ждала впереди. Я просто не могла спать. С каждым днём всё сильнее чувствовала, как ускользает рассудок.

Я закрыла лицо руками.

— Хоть бы кто‑нибудь просто оглушил меня…

Лишь оказавшись в чужом теле, я по‑настоящему осознала, насколько драгоценен сон.

Дни сливались в беспросветную череду. Я уже не помнила, что ела, во что одевалась, что делала. Всё стало бессмысленным.

По правде говоря, и та отчаянная попытка уйти из жизни, и все мои провальные побеги случились в полубреду — от бесконечного недосыпа.
Вздох…

Очередное бессонное утро тянулось, словно вечность. Мой измученный взгляд случайно упал на календарь, лежавший на тумбочке.

Прошла ровно неделя… с того момента, как я оказалась здесь.

— Интересно, как там моя тётя…

В шестнадцать лет я потеряла мать и переехала к тёте. Она любила меня искренне, как родную дочь. Но… мы оба понимали: нельзя по‑настоящему стать «своим» ребёнком.

Камень, катящийся по склону, не вытеснит тот, что давно лежит на своём месте. В двадцать я уехала, взяв у неё в долг деньги на залог за жильё.

А до этого? Школа. Я просто плыла по течению. Не было мечты, не было цели. К двадцати пяти я жила случайными заработками, едва держась на плаву.

— День, когда я вселилась сюда, совпал с тем днём, когда она обычно приносила мне домашние закуски…

Тихо вздохнув, я проморгалась — глаза саднило от сухости — и потянулась к календарю.

— Через сколько снова молитвенное собрание?

Отсчитав дни, я замерла: ровно тридцать.

— Тридцать дней, значит…

В сонном, рассеянном состоянии я невольно вернулась к сюжету книги.

— Так чем же кончила Редрия?

До сих пор я избегала этих мыслей — словно боялась разбудить что‑то страшное, дремлющее внутри. Но теперь… теперь я должна была знать.

Во сне я дрожала от ужаса — меня поглощал слепящий свет магического круга.

В одно мгновение кровь хлынула фонтаном. Я даже не успела вскрикнуть — конечности оторвались в безжалостной вспышке.

От этого видения меня прошиб ледяной пот, и я окончательно очнулась.

— Точно. Это не просто кошмар.

Это — судьба Редрии. Та, что прописана в романе.

А Редрия — это я.

Кошмар — не сон. Это моё будущее.

Если всё пойдёт по книге, я либо погибну, как написано, либо окажусь в ловушке среди зомби, либо — даже если чудом выживу — буду казнена из‑за Хейтона.

— …Постой. Разве я должна тратить время вот так?

Осознание обрушилось внезапно. Я резко, почти до боли, хлопнула себя по щекам — дважды.

Кожа горела, но я широко раскрыла глаза, заставляя себя сосредоточиться.

— Соберись! Может, я и не смогу вернуться в своё тело, но умирать здесь точно не собираюсь.

Эта жизнь — всё ещё моя. Моя!

— Итак… как мне выжить?

Измученный разум начал лихорадочно перебирать варианты.

http://tl.rulate.ru/book/169858/11980814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь