Готовый перевод DanMachi: Is it wrong to be the king of knights in the dungeon? / ДанМачи: Разве плохо быть королём рыцарей в подземелье?: Глава 17. Игра в игре, приманка в виде голубого красного паучьего лилия

Дыхание дракона, форма пламени: «Пылающие крылья»!

Перекрещивающиеся удары Артура напоминали взмах громадных крыльев дракона.

Яркое пламя в одно мгновение разнесло многослойные мясные колонны, а отблески огня исказили лицо Энму гротескным ужасом.

— Как так?! Почему... почему только на тебя гипноз не действует?!

— Техника, не дотягивающая даже до настоящего демонического глаза, — и ты надеялся, что она подействует на меня? — холодно бросил Артур.

Его взгляд, едва задержавшись на вопящем Энму, скользнул дальше — к паровозу, из трубы которого валил насыщенный дым.

Даже слившись с поездом, демон не мог спрятать свою уязвимую точку.

На стыке головы состава была самая плотная концентрация демонической энергии — там и скрывалось подлинное тело.

Артур глубоко вдохнул.

Вокруг него полыхнула алая магическая мощь, словно кровавый плащ развернулся за спиной.

Раз разведка завершена и сердце чудовища найдено — пора остановить этот безумный бег.

— Ты сказал, что стал единым целым с поездом и теперь неуязвим, да?

Тогда я покажу, насколько просто попасть по мишени, которая не увернулась.

Он оттолкнулся ногой, выстрелив вперёд быстрее самого несущегося состава, и вскоре встал прямо на рельсы впереди.

Над поднятым мечом вихрем закручивалось давление ветра.

— Дыхание дракона, форма ветра: «Рёв»!

В направлении клинка родился ураган — яростный смерч накрыл голову поезда целиком.

Бесчисленные клинки ветра врезались в разрастающиеся мясные наросты и разрубили их в клочья.

Под стальной оболочкой паровоза показался ослепительно белый хребет — позвоночник демона, спрятанный у самого основания.

Артур одним рывком взвился в воздух, отводя меч назад, и нанёс новый удар.

— Дыхание дракона, форма камня: «Свирепый хвост»!

Звон металла ударил по ушам, как удар колокола в древнем храме.

Этот удар был тяжёлым и яростным, словно чудовище обрушило хвост на добычу.

Голову состава сорвало с рельс, выворотив с ужасающей силой — только вагоны по инерции продолжили движение.

Чистая, дикая красота уничтожения.

С визгом колёс отсоединённые вагоны постепенно затормозили, скользя по рельсам.

Мясной столб, связывавший голову Энму с корпусом, тоже был разрублен вихрем.

Демон, едва живой, безуспешно пытался вновь собрать своё тело.

— Проклятье! Ненавижу! Всё было просчитано до мелочей!

Почему... почему я не смог сожрать ни одного человека?!

— Во всём виноваты эти чёртовы истребители демонов! — завыл он. — Почему двоим удалось разрубить столько моих щупалец? Почему эта демон‑девчонка защищает людей?!

И тот ужасный человек... почему на него совсем не действует мой гипноз?! Как люди могут быть настолько сильными?!

Пока он бредил в отчаянии, Артур уже подошёл и как ни в чём не бывало поднял стремительно разлагающуюся голову.

— Передай Кибуцуидзи Мудзану: голубой паучий лилейник — у меня.

С этими словами он вынул из-за пазухи вакуумный медицинский пакет.

Внутри покоилась голубая цветущая ветка, бережно законсервированная.

Энму: ???

Демон уже не мог говорить своим разрушенным ртом, но остаток его воли вопил от жадности.

Где‑то в глубине каждой клетки отзывался зов.

Желание, вложенное самим королём демонов, — жажда этого растения, до которого он так и не дотянулся тысячами рук.

Через несколько секунд Артур легко стряхнул пепел с ладони, поднял «голубой лилейник» к глазам и чуть усмехнулся.

— Посмотрим, клюнет ли он на наживку.

...

В это время Ренгоку Кёджуро и Тандзиро снова и снова переносили пассажиров на открытый участок земли.

Хотя Артур разрушил лишь паровоз, бурный смерч, поднятый его ударом, нельзя было просто отключить.

Вагоны всё равно потрясло, и люди, всё ещё погружённые в сон, получили синяки и ссадины.

Поймав небольшой перерыв, Кёджуро позвал свою ворону‑вестницу, чтобы доложить в штаб о случившемся.

— В целом, картина ясна, — заключил он. — Господин Артур, вы действительно думаете, что Мудзан выберет именно вас целью?

Артур пересчитал спасённых людей и покачал головой.

— Я уже говорил: примерно семьдесят процентов. Не больше.

Тандзиро, только что отнёсший ещё двух пассажиров, растерянно уставился на него.

— Но... разве Мудзан‑сама не всю жизнь ищет голубой паучий лилейник?

Артур развёл руками.

— И что с того? Кто виноват, что мой — подделка.

— Подделка?! — хором выкрикнули оба.

— Тише, — прервал их Артур. — Мы не знаем, нет ли по окрестностям других демонов.

Он снова залез во внутренний карман и вытащил тот же самый пакет.

Теперь внутри уже не было ни единого лепестка.

— Этот «голубой паучий лилейник» я сотворил с помощью магии проекции.

Опираясь на многолетние записи исследований госпожи Тамайо, я смог добиться примерно семидесяти процентов сходства.

— Магия проекции? — переспросил Ренгоку.

— Это особая способность из моего мира, — пояснил Артур. — Позволяет копировать то, что реально существовало.

Но стоит чудовищных усилий и энергии, а живёт совсем недолго — всего несколько минут. Для практики почти непригодна.

Теперь Ренгоку и Тандзиро наконец поняли.

Голубой лилейник с самого начала был иллюзией.

Артур решился «ловить тигра голыми руками» — шантажировать Мудзана тем, чего у него на самом деле нет.

— Замечательная задумка! — горячо кивнул Ренгоку. — Не только выманить Кибуцуидзи из тени, но и не дать ему заполучить желаемое. Всё продумано!

— Об этом поговорим, когда всё закончится, — лёгким жестом остановил его Артур. — Сейчас давайте просто ускоримся. Пассажиров ещё много.

...

Пока они занимались разгребанием последствий катастрофы, к месту гибели Энму стремительно приближался ещё один демон.

Акдза несся по горам, лавируя на скорости пули.

Он находился ближе всех к поезду и первым услышал приказ Мудзана.

Любой ценой уничтожить троих мечников Корпуса истребителей демонов и отнять у них голубой паучий лилейник.

Как Верхняя Луна среди Двенадцати, Акдза слишком хорошо знал, насколько глубока одержимость хозяина этим цветком.

С каждым шагом приказ звенел в его голове всё громче.

Спустя полчаса он уже стоял у искорёженных остатков состава.

— Вижу вас... истребители демонов! — выдохнул он, а из его тела взметнулся неистовый боевой дух.

Мгновение — и он мелькнул перед Тандзиро, обрушивая кулак прямо ему в голову.

— Дыхание пламени, вторая форма: «Восходящее раскалённое солнце»!

Идущий вверх клинок встретил железный кулак, словно выстрел навстречу.

Ренгоку Кёджуро с молниеносной точностью парировал удар и одновременно оставил на руке демона глубокий, до кости рассечённый след.

Только после этого Тандзиро окончательно очнулся, рывком выдернул меч и встал в защитную стойку.

— Демон!

— Юноша, немедленно назад, к вагонам! — приказал Ренгоку, не отводя взгляда от противника. — Найди господина Артура! С этим врагом ты не справишься!

Он видел, как густо наполняет воздух зловещая сила врага.

Перед ними стоял демон в удобной для боя форме, с бледной кожей, короткими волосами цвета персика и жёлтыми глазами.

В зрачках чётко читались иероглифы «Верхняя» и «Третья».

— Верхняя Луна Три...

Акдза, в отличие от напряжённого Ренгоку, спокойно отступил на пару десятков шагов. Он лениво встряхнул рукой — и отрубленная плоть полностью восстановилась в считанные секунды.

— Превосходный ответный удар, — произнёс он. — Ты — Столп, верно?

— Разве ты не пришёл за голубым паучьим лилейником? — сурово спросил Ренгоку. — Зачем первым делом напал на юношу?

— Это разве не очевидно? — усмехнулся Акдза.

— Слабые люди не достойны жить в этом мире. Один только их вид вызывает у меня отвращение.

http://tl.rulate.ru/book/169591/12623223

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь