Черная душа.
Техника, которая восстанавливает жизненную силу и ману, поглощая души мертвых.
Благодаря ей мечники семьи Гриффит могли сдерживать бесконечные армии Повелителя Демонов.
Однако она не могла выйти за пределы возможностей души самого пользователя. Попытка сделать это позволяла временно стать сильнее, но в итоге приводила к разрушению души.
В прошлой жизни Эдвард тоже использовал Черную душу в основном для восстановления. Случаи её применения ради усиления можно было пересчитать по пальцам.
Но в нынешней жизни Черная душа стала иной.
Даже если он беспорядочно поглощал души мертвых, его собственная душа не разрушалась, а сила лишь росла.
Благодаря этому он мог убивать врагов, с которыми при обычных обстоятельствах справиться было бы невозможно.
Когда битва заканчивалась и проходило время, усиленная мощь естественным образом угасала.
«Кое-что остается».
Однако на этот раз всё было иначе.
Часть силы, полученной при поглощении душ, осталась в его теле и полностью перешла в распоряжение Эдварда.
Магические круги и Звезды, которые обычно увеличивались при поглощении душ и возвращались к прежнему размеру после боя, на этот раз почти не изменились.
«Это уже не в первый раз».
Он смутно ощущал это, когда убивал наемников Шайлока в поместье Гриффитов, когда расправился с главарем разбойников и когда прикончил жреца Пьера в подворотнях трущоб. Все трое были пользователями маны.
Теперь, когда он перебил множество пользователей маны в убежище секты, изменения стали очевидны.
Чем больше сильных душ он поглощал, тем больше накапливалось силы.
«Чем чаще я использую Черную душу, тем сильнее становлюсь».
Звезды ауры растут по мере тренировки тела, а Магические круги — по мере использования магии.
Достигнув критической точки, они разделяются. Именно так увеличивается количество Звезд и Магических кругов.
Этот процесс обычно занимает от нескольких лет до десятилетий.
У Эдварда же появился способ, которого не было у других. И скорость его роста будет соответствующей.
«Скоро я достигну того же уровня, что и в прошлой жизни».
У новой Черной души нет пределов.
Он может поглощать души бесконечно, нужны лишь жертвы. Одной масштабной битвы будет достаточно, чтобы за день достичь уровня, на который у других уходят десятилетия.
Новые возможности заставили сердце Эдварда биться чаще. Он предвкушал следующую битву.
— Уильям.
— Что?
— Давай ненадолго выйдем.
Чтобы приблизить этот миг, ему нужно было кое-что сделать.
Кузнец Дайк славился как лучший мастер Балдерана. Его кузница, состоящая из множества мастерских, была крупнейшей на западе.
Несмотря на возраст, в котором пора было передать дела подмастерьям и уйти на покой, Дайк не мог оставить наковальню ни на минуту.
Настолько он любил свое ремесло и гордился им.
— Мастер.
К нему, обливающемуся потом у горна, подошел помощник.
— Что такое?
Дайк ответил, даже не взглянув на него.
— Поступил особый заказ.
— Какой?
— Просят соединить это.
Это были две булавы, похожие друг на друга как близнецы.
— Неплохие вещицы.
Но оголовья обеих были аккуратно разрублены пополам. Казалось, когда-то они составляли одно целое.
Если единый предмет намеренно разделили на два, на то должна была быть веская причина.
— Скажи, что я не возьмусь.
Он принял решение, даже не осмотрев их толком.
— Обещают десять тысяч золотых.
— Что?
Огромная сумма за починку одного оружия. Даже аристократы не решились бы расстаться с такими деньгами так просто.
— И кто это?
— Из семьи Гриффит.
— Гриффит?
Мало кто в Королевстве Аэрок не слышал имени Гриффитов. Пусть это и было в далеком прошлом, когда-то этот род правил королевством.
Двадцать лет назад они подарили миру выдающегося героя — Роланда Гриффита. Поэтому многие также знали и о том, что Гриффиты пали.
Дайк был одним из таких людей.
— Откуда у Гриффитов такие деньги, чтобы тратить десять тысяч золотых на какую-то булаву? Ты уверен, что это они?
— Судя по одежде, это точно дворяне.
— Как их зовут?
— Эдвард Гриффит и Уильям Гриффит.
— Уильям?
Дайк слышал об Уильяме, чудовище из рода Гриффитов.
Кузнецы всегда интересуются воинами, которые носят их снаряжение. Среди коллег-кузнецов многие считали Уильяма сильнейшим бойцом на западе.
— А я слышал, что Эдвард на ладан дышит. Это не самозванцы?
Поговаривали, что старший сын Роланда Гриффита — неизлечимый больной. Трудно было поверить, что такой человек объявился в Балдеране. Да и то, что законный сын и бастард пришли вместе как братья, казалось странным. Какой законный наследник станет представлять бастарда под своей фамилией?
— Он показал именной жетон.
Дайк отложил молот. Если это правда, он хотел на них взглянуть. Особенно на Уильяма.
— Зови их.
Помощник вышел за гостями. Дайк снова сосредоточился на работе. Будучи человеком гордым, он никогда не выходил встречать посетителей, даже если это были аристократы.
— Это ты тот хрен, что велел нам войти?
— Уильям, завали.
Лишь когда оба встали перед ним, Дайк поднял взгляд.
«Хм?»
Он невольно вздрогнул от удивления.
Красивый, стройный юноша благородного вида и крепко сбитый молодой человек со скверным выражением лица. С первого взгляда было ясно, кто Эдвард, а кто Уильям.
Но Дайка поразил не Уильям, а Эдвард.
«Что это?»
В совсем еще молодом Эдварде чувствовалась некая завершенность. Интуиция мастера, отточенная годами общения с рыцарями и мечниками, подсказывала ему это.
«Быть того не может».
Он вспомнил, что испытывал нечто подобное лишь однажды, когда встретил главу Королевской рыцарской гвардии.
Тот был Содмастером и первым мечом королевства. Было нелепо даже думать, что Эдвард может излучать ту же ауру. И все же он не мог избавиться от этого ощущения.
«Может, он станет таким в будущем?»
Слухи о том, что он — немощный калека, не способный держать меч, оказались в корне неверными.
Его кожа была бледной, но цвет лица оставался здоровым. Он был худощав, но по одной только осанке можно было понять, что под одеждой скрываются тренированные мышцы. Даже если сейчас он еще не таков, в нем определенно был потенциал великого рыцаря. Учитывая, кем был его отец, в этом не было ничего удивительного.
— Добро пожаловать. Я Дайк.
— Приятно познакомиться. Эдвард из рода Гриффит.
— Я Уильям.
В отличие от вежливого Эдварда, Уильям производил впечатление обычного уличного бандита. Не было сомнений, что он — выдающийся воин, как и гласили слухи. Впрочем, его дурной нрав тоже был очевиден.
— Я слышал, что вы — лучший кузнец в Балдеране.
— Вы мне льстите.
— Говорят, вы единственный в королевстве, кто способен соединить эти булавы. Буду признателен, если вы взглянете.
— Одну минуту.
Вежливость и достоинство Эдварда расположили Дайка к себе. Он тщательно осмотрел булавы, даже применив Магию оценки, которой с трудом обучился специально для таких случаев.
Но вывод остался прежним.
— Расположение встроенных магических камней нарушено. Это изначальный брак. Даже если я соединю их силой, характеристики оружия только ухудшатся.
— А нельзя ли полностью переплавить их и выковать заново?
— Если извлечь магический камень, на который уже было наложено заклинание, он потеряет свою силу.
— Вот как.
— Пошли отсюда. Какая разница, одна их или две, лишь бы черепа крушили. С двумя я буду делать это в два раза быстрее.
— Ты же сам говорил, что соединенная лучше.
— Я думал, это будет просто.
— Подожди-ка.
Взгляд Эдварда скользнул по внутренним помещениям кузницы.
— Мастер.
— Да, Молодой господин.
— Простите за дерзость, могу я попросить об одной услуге?
— Слушаю вас.
— Одолжите мне одну из ваших мастерских. Двух часов будет достаточно.
— Что?
Дайк не поверил своим ушам.
— Вы собираетесь привести сюда дварфа?
Дайк верил, что в этом городе нет человека-кузнеца, превосходящего его. Но с дварфами, рожденными быть мастерами металла, дело обстояло иначе.
— Какой бы дварф сюда ни пришел, он не сможет превзойти вас. Но воспользоваться мастерской хочу я сам.
— Что-что?
На этот раз удивился даже Уильям.
— Брат, ты решил взять в руки молот?
— Я кое-что вычитал в книгах и хочу проверить это на практике.
— Пусть здесь жарко и грязно, но мастерская — священное место для кузнеца. Я не могу пустить сюда постороннего.
У Дайка была профессиональная гордость. Её нельзя было купить ни за какие деньги.
— Я заплачу десять тысяч золотых за два часа аренды.
Однако сумма была слишком велика, чтобы отказать.
— Зачем платить такие деньги?..
— Мне просто очень нужно это сделать.
Это было выше понимания Дайка. Тем не менее, десять тысяч золотых за временную аренду — сделка века. У него было много других мастерских, так что два часа никак не повлияли бы на график.
«Видать, я в нем ошибся».
На губах Дайка заиграла усмешка. Он счел его необычным человеком из-за его благородства и ауры воина, но, видимо, молодость все же брала свое.
Кузнечному делу нельзя научиться по книгам. Это мастерство, которое обретается лишь годами, а то и десятилетиями в жаре горна и звоне наковальни.
Эдвард, прочитавший пару строк в книге, ничего не смог бы сделать за два часа. Ему было бы полезнее двадцать минут походить хвостом за подмастерьем.
— Что ж, если вы так настаиваете, я не стану вас отговаривать.
— Благодарю за понимание. Уильям.
— А?
— Сходи погуляй пару часов.
— Ладно.
— Только не надирайся посреди дня, возвращайся вовремя. Если заставишь себя искать, пощады не жди.
Уильям вышел, ковыряя мизинцем в ухе.
— Проводи его.
Дайк велел помощнику отвести Эдварда в самую дальнюю мастерскую. Оборудование там было старым, и ею почти не пользовались. Незачем было отдавать хорошую мастерскую тому, кто все равно не сделает ничего путного.
Убрав Эдварда с глаз долой, Дайк вернулся к работе.
Прошел примерно час.
Дайк, поглощенный делом, внезапно заметил, что в кузнице стало как-то слишком шумно.
— Вы почему не работаете?!
Рявкнул Дайк, но никто не ответил. Кузнецов, которые должны были быть на своих местах, не было видно. Все, кроме пары человек, занятых срочной работой, куда-то исчезли.
— Мастер, вам нужно на это взглянуть.
Подошел помощник с серьезным лицом.
— В чем дело?
— Молодой господин Эдвард...
— Что Эдвард? Пожар устроил?
— Лучше вам увидеть это самому.
Дайк последовал за помощником к мастерской, где работал Эдвард. Все лентяи, побросавшие работу, собрались именно там.
— Что здесь происходит?
Дайк стал расталкивать кузнецов, пробираясь внутрь. Те, словно завороженные, даже не обернулись на приход мастера.
— Хм?
Эдвард работал молотом.
— Ого...
У Дайка отвисла челюсть. То, как Эдвард орудовал молотом, напоминало работу легендарных мастеров-дварфов. Один раз ударить удачно можно и случайно. Но делать это раз за разом — это уже не случайность.
Учитывая происхождение и возраст Эдварда, это казалось невозможным.
Динь! Динь! Динь!
Но еще удивительнее была сама булава, рождающаяся под ударами молота. Две булавы соединялись так естественно, словно всегда были одним целым.
Дайк тоже мог бы так сделать, но только если бы магические камни функционировали правильно.
«Как же так?..»
Булава, которую соединял Эдвард, излучала мощную магическую энергию.
«Неужели он исправил нарушенное расположение камней?»
То, чего не мог добиться Дайк с его десятилетним опытом. Потрясенный, он молча наблюдал за завершающими штрихами. Как и все остальные, Дайк был полностью очарован мастерством Эдварда. От этого зрелища захватывало дух.
— О-о-о.
Когда Эдвард поднял законченную булаву, кузнецы разразились восхищенными возгласами.
Угрожающая и в то же время прекрасная форма. Это была булава, которой небесный ангел мог бы изгонять демонов.
«...Это Артефакт».
Оружие хорошего качества с фатальным изъяном в одно мгновение превратилось в истинное сокровище.
— Всё?
В этот момент в мастерскую неспешно вошел Уильям.
— Как раз вовремя. Опробуй-ка.
Эдвард протянул ему булаву.
Вжух! Вжух!
Когда Уильям взмахнул ею, вырвавшаяся мана сотрясла воздух в кузнице. Даже неопытный подмастерье понял бы: такое оружие никогда не создавалось в этой кузне и вряд ли когда-нибудь будет создано.
— Ха-ха, просто улет! Брат, у тебя и такой талант есть?
Рот Уильяма расплылся в улыбке до ушей.
— Спасибо за мастерскую.
Эдвард с улыбкой посмотрел на остолбеневшего Дайка и положил на полку золотой слиток стоимостью в десять тысяч золотых. Потрясенный мастер не мог вымолвить ни слова, чтобы даже просто попрощаться.
— Что ж, мы пойдем.
Эдвард и Уильям ушли. Лишь спустя время Дайк пришел в себя.
— Молодой господин!
— Да?
— Заберите это.
Дайк протянул Эдварду золотой слиток.
— ...?
Совесть кузнеца не позволяла ему взять эти деньги.
http://tl.rulate.ru/book/169586/13753421
Сказали спасибо 0 читателей