Руки Лоуэн, только что успокоившиеся после оглашения результатов, снова задрожали.
Даже Луна, не выказывавшая волнения на протяжении всей Церемонии определения, тяжело сглотнула.
Награды за второе и третье места на Церемонии определения всегда были вещью неоднозначной.
Должен существовать значительный разрыв между ними и четвёртым местом, но в то же время они не могут стоять в одном ряду с первым. То, как именно семья-организатор решит этот вопрос, всегда было одной из главных интриг церемонии.
И Лоуэн с Луной узнали ответ Айтеров способом, которого совсем не желали.
— Я привык обращать внимание только на первого. В мире соревнований второе место ничем не отличается от самого последнего.
Креон медленно подошёл к ним.
— Поэтому я не планировал давать вам какую-то особую награду, но Рональд настоял, мол, так нельзя. Сказал, что нужно соблюдать традиции Церемонии определения или что-то в этом роде.
Он усмехнулся и внимательно окинул взглядом троих молодых людей.
— Как, вы сказали, ваши имена?
— Лоуэн из Рейсерс.
— Луна.
— Луна, Лоуэн… ясно. Теперь можете идти.
— …Простите?
Сказав, что даст особую награду, он больше не сделал ровным счётом ничего.
Лоуэн в недоумении огляделась по сторонам. Луна же просто смотрела прямо перед собой, явно не понимая, что происходит.
Не выдержав, Кейд заговорил:
— Вы хотите сказать, что награда — это сама беседа с Главой рода?
— Именно так. Моих объяснений было недостаточно?
— А, нет, это мне не хватило сообразительности…
— Объяснений действительно было недостаточно. Сказать «это награда», а потом просто выставить за дверь? Это как понимать?
— Кейд!
— В этом ты прав. Приношу извинения.
Игнорируя Лоуэн, у которой от шока едва глаза не вылезли из орбит, Кейд и Креон продолжали перебрасываться фразами.
Несмотря на то, какими разными они были, эти двое на удивление легко находили общий язык.
Креон с мягкой улыбкой пояснил подробнее:
— Луна, занявшая второе место, и Лоуэн, занявшая третье на этой Церемонии определения. То, что я запомню ваши имена и лица — вот награда, которую я вам даю.
— Ах…
Лоуэн невольно ахнула, приоткрыв рот. Кейд хотел было съязвить по поводу чрезмерного самолюбования Главы, но, к сожалению, это было чистой правдой.
Из-за напряжения они этого не осознавали, но человек перед ними был одним из самых влиятельных людей в Империи.
Другие отдали бы целое состояние за возможность провести с Креоном наедине хотя бы пять минут.
Для Луны и Лоуэн сам факт того, что они вошли в тройку лучших на организованной Айтерами церемонии и лично беседовали с Креоном, станет огромным подспорьем в будущем.
Кейд, нахмурившись, наблюдал за действиями Креона.
Убедившись, что все трое всё поняли, Креон закончил разговор и махнул рукой.
— Раз уяснили, возвращайтесь и забирайте награду.
— Да, благодарю вас. ……М-м?
Как и при появлении здесь, тела двух девушек исчезли.
Это была магия телепортации, переместившая людей простым жестом.
«Его мастерство выросло».
Это была магия высокого уровня. Переместить двоих людей по щелчку пальцев, без сложных устройств или магических кругов — это уровень, выходящий за рамки обычного.
Тем не менее, Креон, не выказав ни капли усталости, подошёл к оставшемуся в одиночестве Кейду.
— Наконец-то мы остались вдвоём.
— Да.
Креон непринуждённо положил руку Кейду на плечо и на этот раз применил магию телепортации к ним обоим.
Почувствовав лёгкое головокружение, Кейд осмотрелся. Пейзаж изменился.
…Это был огромный склад.
Скучный, без единого украшения.
Однако внутри чувствовалась энергия, подавляющая всё пространство.
— Это место…
— Сокровищница Айтеров. Место, куда могу войти только я.
— …
— Ты ведь понимаешь, что значит то, что я привёл тебя сюда.
Креон направился к дверям сокровищницы. Стоило ему коснуться их, как с гулким щелчком массивные створки распахнулись.
Он обернулся и кивнул Кейду. Тот осторожно последовал за Креоном внутрь.
— …
Всё сияло.
Здесь было собрано практически всё достояние Империи: от легендарного оружия, вошедшего в историю, до древних реликвий, чьё местонахождение считалось неизвестным.
Трудно было поверить, что обычный род, а не императорская семья, владеет таким количеством ценностей.
Даже Кейд, обладавший памятью Хайнса, был заворожён видом сокровищницы.
— Тот меч принадлежал предыдущему Императору, тот топор когда-то отрубил руку Королю демонов. Вот тот лук был подарен великим вождём эльфов, а этот магический посох отдал нынешний Глава Магической башни…
Объяснениям не было конца.
В другое время Кейд пропустил бы болтовню старика мимо ушей, но сейчас он молча шёл следом, впитывая каждое слово Креона.
Спустя некоторое время момент восторженного созерцания закончился. Креон остановился перед местом, где лежал одинокий меч.
— Это он?
— Да.
Креон взял меч в руки. Свет отразился от его лезвия.
Меч выглядел невероятно острым.
— Я видел твой бой. Ты наполняешь клинок маной. Сейчас это лучший способ, но я подумал, что при неосторожности меч может просто разлететься на куски.
— Я уже сломал парочку.
— Вот как? В таком случае этот меч тебе идеально подойдёт. Я пользовался им в молодости. Его не так-то просто сломать.
— Что вы имеете в виду под «не так-то просто»?
— Если только кто-то уровня меня не вложит в удар всю свою мощь. Но если ты встретишь такого противника, разве ты не умрёшь раньше, чем сломается этот меч?
— Справедливо.
Кейд принял оружие. Ощущение от рукояти было превосходным.
Пусть это и не уровень того меча, которым он владел, будучи Хайнсом, но он был куда лучше тех, что носят большинство рыцарей. С таким клинком можно надолго забыть о проблемах с оружием.
— …
Однако, получив меч, Кейд никак не отреагировал.
Он молча смотрел на Креона, а когда тот усмехнулся, просто вернул клинок обратно.
— Не слишком ли ты жаден?
— Даже если бы победили Луна или Джереми, вы наверняка дали бы им в награду что-то подобное.
— …
— Я одержал победу в невыгодных условиях. Разве вы не должны, как и обещали, вручить мне соответствующую, величайшую награду?
— Ха-ха…
Даже если обещание было дано, не так-то просто говорить подобные вещи в лицо Креону.
Действительно, дерзкий мальчишка.
Креон с улыбкой принял меч.
Бам!
И, не колеблясь, швырнул его в угол.
Кейд проследил взглядом за летящим мечом.
«Кидать-то было необязательно…»
Креон, проигнорировав полный сожаления взгляд Кейда, довольно рассмеялся.
— Ты и впрямь очень интересный ребёнок.
— Благодарю.
— Иди за мной. Я сдержу обещание, как ты и сказал.
Он повёл Кейда в самую глубь сокровищницы.
— Как ты и сам знаешь, орк на финальном испытании был под воздействием чёрной магии.
— Да.
— Я быстро выяснил, кто и как это провернул. Но поскольку мы ещё не установили всех заказчиков, я не стану разбираться с ними немедленно. В это время целью могут стать ты или другие дети. Так что выкручивайся сам.
— И это говорит Глава рода?
— Там, где простирается влияние Айтеров, я защищу твою жизнь. Но до тех пор, что бы с тобой ни случилось, мне трудно и незачем вмешиваться.
— Похоже, ничего особо не изменилось по сравнению с тем, что было до Церемонии определения.
— Ошибаешься. Если бы ты не участвовал в церемонии, мы бы даже не вели этот разговор. Я бы вообще не обратил на тебя внимания.
На самом деле, если бы что-то случилось, он бы немедленно пришёл на помощь, но Креон намеренно бросал резкие фразы, шагая по сокровищнице.
Никто прежде не вёл себя так непринуждённо с ним, Главой Айтеров. Слова сами лились потоком.
— Разговорился я прямо как старик.
— Вы и есть старик, а не «как старик».
— А ты умеешь подбирать «красивые» слова.
Креон продолжал идти, пока не остановился перед тупиковой стеной.
Кейд заподозрил было, что тот замер, обидевшись на его слова, но, к счастью, Креон не обратил на них внимания. Он стоял неподвижно, всматриваясь в стену взглядом человека, видящего нечто далёкое.
— Эти разговоры пробудили во мне воспоминания о прошлом.
— …
— То было время, когда моя репутация была на пике. Не только в Империи, но и на всём континенте меня, Хайнса и наших товарищей почитали как героев. Мы обрели славу, к которой никто не мог даже приблизиться.
— …Вот как.
— Тогда разразилась по-настоящему долгая битва. Мы, ставшие героями и давно не встречавшие достойных противников, впервые за долгое время выложились на полную. Лишь спустя вечность, когда обе стороны понесли огромные потери, мы смогли закрепить победу.
— Кто был вашим противником?
Кейд знал ответ, но намеренно задал вопрос.
— Это был Культ чёрной магии. После затяжного сражения мы загнали этого грозного врага в угол, поставив на грань уничтожения. Одной атаки было достаточно, чтобы вырвать их с корнем.
— Но они…
— Да, они всё ещё существуют. Потому что я единолично заключил мирный договор.
— Почему?
Взгляд Кейда на мгновение стал острым.
Но Креон ответил легкомысленно:
— С чего ты взял, что я открою тебе причину, которую не назвал даже своим соратникам?
— И то верно.
— После этого наши пути разошлись. Формально это был отряд под моим началом, но на деле мы просто собрались вместе ради общей цели.
На лице Креона отразилось редкое спокойствие, пока он предавался воспоминаниям.
— Я вернулся сюда и превратил пошатнувшийся род Айтеров в величайшую семью Империи. Хайнс же путешествовал по всему континенту, помогая тем, кто попал в беду, и сражаясь с чёрной магией. Ещё один товарищ последовал за Хайнсом, а последний — бесследно исчез.
— Каждый занялся своим делом.
— Именно.
Кейд слушал историю, погружаясь в прошлое вместе с Креоном.
До этого момента он всё знал. Но то, что было дальше, оставалось для него тайной. Ведь он умер.
— Однако и эта деятельность прекратилась после смерти Хайнса. Были устроены пышные похороны, и вскоре после них ко мне пришёл тот старый товарищ, который не последовал ни за мной, ни за Хайнсом.
— Зачем?
— В его руках было снаряжение Хайнса, того соратника, что был с ним, и его собственное. Передав всё это мне, он ушёл.
— И с тех пор…
— Я никого из них не видел. Вряд ли он погиб, но раз даже до меня не доходят вести, значит, он совсем отошёл от дел.
Закончив рассказ, Креон заметил сосредоточенное лицо Кейда и невольно усмехнулся.
Он и представить не мог, что будет в красках расписывать прошлое, о котором никому не рассказывал и не собирался, беспутному сыну своей семьи.
— Не думал я, что буду так откровенничать. Странно, но с тобой мне почему-то легко говорить.
— Я, в общем-то, и не просил рассказывать.
— Как бы то ни было, пусть рассказ и затянулся, я завёл его не просто так.
Креон вырвался из плена теней прошлого и положил руку на тупиковую стену.
— Я ведь говорил, что старый друг отдал мне снаряжение Хайнса и остальных?
— Да.
— Всё это находится здесь.
— …Что?
Креон надавил на стену.
Камень поддался, открывая взору ещё одно помещение внутри сокровищницы.
Это был секретный сейф.
Глаза Кейда расширились.
Возможно, это был момент самого сильного потрясения с тех пор, как он обрёл новую жизнь.
…Там действительно лежало снаряжение, которым он пользовался в своей прошлой жизни.
— Выбирай что-то одно.
С удовлетворением глядя на Кейда, который впервые проявил столь сильные эмоции, Креон произнёс:
— Это и есть та величайшая награда, которую я подготовил.
http://tl.rulate.ru/book/169474/13724913
Сказали спасибо 0 читателей