Готовый перевод My Wife Is Far Too Slow / Моя жена слишком медлительная: Глава 3.

Может, мне стоило бросить работу и начать свой бизнес?..

Если я буду работать как сумасшедший, возможно, я добьюсь больших успехов и смогу купить себе частный самолет…

Но сколько десятилетий на это потребуется?

Если бы мне удалось добиться всего этого раньше, нам бы не пришлось ждать так долго.

Возможно, встреча с ней еще в университете и стала моей величайшей неудачей.

Превзойти такую ​​блестящую женщину, как она, без преимуществ в виде возраста и опыта, было практически невозможно.

Меня отвергли не потому, что я был некомпетентен.

Совершенно точно нет.

Как бы я ни пытался защититься, потеря Аканэ — вот что имело сейчас значение.

Через месяц после нашего расставания я узнал, что Аканэ начала встречаться с другим мужчиной — однокурсником, которого я хорошо знал.

Его успеваемость и карьерный путь были почти идентичны моим.

Но если говорить о внешности, тут он мне явно проигрывал.

Оказывается, его назначили на должность в зарубежной компании, в Нью-Йорке. Приступить к работе он должен был уже через два месяца.

Я слышал, что зимы в Нью-Йорке довольно холодные, но… Что ж, похоже, это не имело значения.

В отчаянии я залпом выпил свой напиток.

Коллеги, зная, что меня бросили, прикрывали меня на работе. Но к тому моменту я уже был наполовину алкоголиком.

Постоянно находясь в пьяном угаре, я практически ничего не соображал.

Что-то внутри меня сломалось.

Наверное, поэтому, когда я впервые увидел ее — Отоху — она показалась мне сияющей.

Отоха была полной противоположностью Аканэ — нелогичной, непрактичной.

Она была настолько другой, что было даже странно их сравнивать.

Возможно, именно поэтому, в отличие от других женщин, она не казалась мне хуже.

Она казалась единственной, кто мог спасти мою и без того разрушенную жизнь.

В преддверии переезда на Хоккайдо я позволил эмоциям взять верх и, недолго думая, женился на ней.

Мы быстро оформили все документы, поспешно съехались и переехали на Хоккайдо.

И вот теперь…

Я жалел об этом.

Почему я, из всех возможных людей, оказался женат на такой жалкой женщине?

Между переездом и изменениями на работе у меня больше не было времени топить свои печали в алкоголе.

И как только пьяный туман рассеялся, я наконец-то протрезвел — и в прямом, и в переносном смысле.

***

Как только я приземлился на Хоккайдо, я сразу же направился в предоставленное нам компанией жилье.

Грузчики должны были приехать к полудню, но я решил сначала зайти в филиал, чтобы представиться.

— Извините, но я оставлю распаковку тебе, Отоха. Я вернусь, как только закончу с приветствиями.

— Хорошо, — ответила она, как всегда лучезарно улыбаясь.

Вот в чем было дело — мне всегда нравилось, как она отвечает. Она словно каждый раз давала правильные ответы.

Да и выглядела она тоже неплохо.

Она была не такой сногсшибательной красоткой, как моя бывшая, но, когда она улыбалась, ее глаза изгибались в маленькие полумесяцы, придавая ей очаровательный, невинный вид. Мне это нравилось.

http://tl.rulate.ru/book/169213/11901021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь