Готовый перевод Starting As A Low-ranking Vampire, He Eventually Becomes The Lord Of Eternal Night. / Начав как вампир низкого ранга, он в конце концов становится Повелителем вечной ночи.: Глава 35. Подводные течения

— Цзяоцзяо… Очнись…

Ирина осторожно касалась её лица, звала тихо, почти шёпотом.

В её голосе не было обиды.

Вампирские браки — не людские узы. Свобода — их вторая натура.

К тому же Сюй Си была талантлива. Она вела дела группы умело, прибыльно.

А Ирина… она всегда предпочитала быть кошкой в короне, нежели железной леди у руля.

Сюй Цзяоцзяо с трудом разлепила веки.

Увидела плесень на потолке. С усилием повернула голову.

— Тётя Ирина… Где я?

— Не бойся. — Ирина коснулась её лба прохладной ладонью. — Ты в безопасности. Всё будет хорошо.

Воспоминания о той ночи нахлынули разом.

Слёзы хлынули из глаз Сюй Цзяоцзяо, закапали на чёрную, прожжённую ткань у изголовья.

— Тётя Ирина… Дядя Торн… Мама… Они…

Рука Ирины замерла.

В глазах её, красных от недосыпа и боли, вспыхнуло и погасло.

Торн.

Его лицо, искажённое, но спокойное. Его последние слова.

Физическое наслаждение не мешало чувству, что проросло из самых костей.

У неё было много мужчин.

Но любила она всегда одного.

— Они умерли…

— А-а-а…

Сюй Цзяоцзяо зарыдала — слабо, беззвучно, одними губами.

Она всегда знала, кто её отец.

И Торн никогда не обижал её. В усадьбе ей жилось… счастливо.

Воспоминание — солнечный день, они с Анной смеются в саду — кольнуло в груди.

— Тётя Ирина! — Голос её, хриплый, сорванный, вдруг обрёл силу. — Где Анна?! Где она?!

Она вцепилась в запястье Ирины с неожиданной для умирающей мощью.

— Тише. — Ирина накрыла её ладонь своей. — В ту ночь я не нашла Анну. Думаю… она жива.

— Цзяоцзяо, я хотела спросить тебя. Куда она могла пойти?

Сюй Цзяоцзяо покачала головой.

В глазах её плескалась тревога.

— Я не знаю…

Ирина уже приготовилась к разочарованию.

— Хотя… — Сюй Цзяоцзяо наморщила лоб, силясь вспомнить. — В тот день Анна жаловалась мне… Вспомнила! Она говорила, что хочет в последний раз увидеть Сыту Хао.

— Я думала, она просто так сказала.

В глазах Сюй Цзяоцзяо зажглась искра надежды.

— Тётя Ирина! Может, Анна и правда пошла к Сыту? Вдруг она там, ждёт нас?!

Она говорила, захлёбываясь словами.

Но на лице Ирины не дрогнул ни один мускул.

— Тётя Ирина…?

— … — Ирина вздохнула. Покачала головой.

— Семью Сыту тоже атаковали. Никто не выжил.

Надежда погасла.

Но тревога в глазах Ирины чуть ослабла.

Отсутствие новостей — лучше, чем холодный труп.

— Цзяоцзяо. — Она погладила девушку по волосам. — Ты отдыхай. Анну я найду сама. Не волнуйся.

— Тётя Ирина…

Сюй Цзяоцзяо сжала её руку.

Одна — в трауре. Другая — утешала.

— Анна будет в порядке. Я верю. Прародитель Каин защитит её.

— Да… — Губы Ирины тронула слабая улыбка. — Я тоже верю.

Она стёрла слезы с щёк девушки.

Аукционный дом Юншэн.

Роскошная VIP-ложа.

Под ногами — гладкий, зеркальный мрамор. Над головой — тяжёлая хрустальная люстра, льющая мягкий, маслянистый свет.

Сыту Цзинхуэй сидел на диване из шкур высших демонических тварей.

Рядом, почтительно склонившись, стоял управляющий аукционным домом.

— Господин советник. — Управляющий, в безупречном костюме, протянул каталог. — Вот лоты сегодняшних торгов.

— Имущество родов Ангелов и Сыту мы разделили на несколько частей. Активы Ангелов, по оценке наших аналитиков, тянут примерно на пять миллиардов.

— Группа Юнсин оценивается ниже. Всё вместе — вряд ли больше двух миллиардов.

— Но если вы позволите продать Юнсин единым лотом — с каналами поставок высшей крови и производственными мощностями… цена подскочит. Миллиардов до семи.

Сыту Цзинхуэй молчал.

Листал каталог.

Управляющий стоял, не шелохнувшись.

Пять минут.

Сыту Цзинхуэй закрыл брошюру.

— Решено. Деньги нужны сразу после торгов.

Управляющий бережно принял каталог.

— Не извольте беспокоиться. Лоты очень ликвидные. Спрос огромный.

— Мы переведём средства на ваш счёт немедленно по окончании аукциона.

— Хорошо.

Сыту Цзинхуэй едва заметно шевельнул пальцами.

Управляющий понял. Поклонился и вышел.

Сыту Цзинхуэй закрыл глаза.

Без Кровного кубка Юнсин — пустая скорлупа.

Оборудование на ранчо и заводе — да, чего-то стоит. Но без прибыли от высшей крови — это мёртвый груз.

Каналы поставок? Технологии?

У Юнсина их нет. Всё держалось на Кубке.

Пять миллиардов, семь — неважно.

Он продаёт то, что уже не принадлежит ему. И делает это быстро, пока товар не обесценился окончательно.

Кубок потерян. Вернуть его — не факт, что получится.

Ангелы, главные подозреваемые, — исчезли.

Из всей семьи подтверждена только смерть Торна. Остальных не нашли.

Раз не могут найти — пусть отвечают рублём.

Сыту Цзинхуэй потёр виски.

— Новостей нет?

Линь Чэн, помощник, шагнул вперёд, понизил голос:

— Ирина и Анна не найдены. Полиция Вечной Ночи топчется на месте.

Он помолчал, видя мрачное лицо советника.

— Но семья Кевиндия… они местные воротилы. Лорд Монг не может не знать.

— После аукциона — к нему. — Голос Сыту Цзинхуэя был холоден. — Организуй.

— Слушаюсь.

Усадьба Кевиндия.

Подземелье.

Румянец на лице старого Монга медленно сходил на нет.

Кровавый туман над алтарём иссяк.

Бездна.

Здесь небо — цвета запёкшейся крови.

Земля — такого же оттенка.

В воздухе клубится хаос. Ветер гоняет по равнине кости, иссушенные временем.

Морфеус восседал на троне из чёрной стали.

Толстые, как колонны, пальцы барабанили по подлокотнику.

За спиной — чудовищные крылья, сложенные в нетерпении.

На большом пальце его ноги — свежая рана. Уже затягивается.

— Монг. — Голос его, шипящий, рокочущий, заполнил пространство. — Долго мне ждать?

— Скоро… — Старый Монг ощущал свою кровь. Она уже одной ногой стояла на седьмой ступени. — Скоро я прорвусь в Великие магистры.

Силы хаоса на кончиках его иссохших пальцев вились послушными змеями.

Внутри его тела — океан хаоса. Давно уже уровень седьмого ранга.

Но…

Он не торопился.

http://tl.rulate.ru/book/169040/11810655

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь