Готовый перевод How to Put My Dog on the Throne / Как усадить моего пса на трон: Глава 6: Время игр

Великолепная огромная кровать, просторная комната, какой у меня никогда не было, высокие потолки, уютное тепло, а еще изящный комод и столик в углу.

И это — моя комната.

Я чувствовала себя так, словно в одночасье выиграла в лотерею.

Когда я легла на кровать, матрас мягко просел, а затем спружинил обратно. Эластичность была на высоте.

— Год — это ведь не так уж и долго, правда?

Мое сердце отчаянно колебалось. Но я покачала головой.

В этом романе, где даже Адлер — человек, у которого есть возлюбленная и который никак не связан с романтикой, — появлялся постоянно, затрагивалось слишком много сторонних элементов. Опасностей было предостаточно.

Императорская власть под угрозой, алчные аристократы, праведные рыцари и молодые влюбленные, бьющиеся в паутине запутанных интересов.

«И всё же... до начала основных событий еще есть время».

Я лежала одна и терзалась сомнениями, словно слушала шепот ангела и демона на своих плечах.

Время еще есть.

Это значило, что до начала всех событий романа оставался запас.

В «Браке по контракту с маркграфом» всё начинает закручиваться с того момента, когда главная героиня, Лейла, опозоренная на балу дебютанток и скрывавшаяся три года, снова появляется в светском обществе.

Она вырастает в прекрасную женщину, становится «цветком» высшего света и главной темой для обсуждений.

Причина, по которой я могла прикинуть время её появления, была проста.

Между моментом, когда Лейла исчезла из светского общества, и свадьбой Беатриче с Джейми была разница всего в один месяц.

В конце концов, Беатриче появилась в сюжете как второстепенный персонаж, помешанный на сплетнях, лишь для того, чтобы ранить главную героиню.

Ведь именно любовь Беатриче к сплетням и её бесконечные колкости сыграли немалую роль в том, что Лейла, получив замечания о своем старомодном платье и внешности, в стыде скрылась ото всех.

Обречь никчемную злодейку на побег с простолюдином и лишение титула во имя любви...

Автор этого романа явно был человеком справедливым.

Именно поэтому я и избегала аристократов. Конечно, мне было стыдно, но еще я до смерти боялась, что если встречу Лейлу, то получу от нее пощечину.

В общем, если подвести итог: до момента, когда главная героиня вернется в образе богини, покорит светское общество, протянет руку главному герою и воплотит в жизнь название романа «Брак по контракту с маркграфом», оставалось еще полтора года.

— Полтора года...

Пусть я и не смогу забрать этот дом в свою собственность, но заработать приличную сумму денег вполне реально.

— Можно и потерпеть.

Но было одно «но», которое не давало мне покоя.

В романе не упоминалось о том, что Леоне жил на этой вилле вот так.

Почему это проблема?

Да потому что, как и мои мучения в браке с Джейми не были описаны в книге, я не знала, что может случиться рядом с Леоне.

То, что было опущено в романе, могло оказаться куда ужаснее, чем я себе представляла. Мои последние полтора года — тому подтверждение.

Будь у меня больше информации, я бы рискнула, но надо же было такому случиться — связаться не с главным героем, которого я хорошо знала, а с Леоне, второстепенным персонажем, о котором в тексте было от силы пара строк.

Из-за неведения мне было трудно принять окончательное решение.

Я была из тех людей, кто дорожит своей жизнью, и к тому же я была трусихой. Но в то же время мне очень хотелось жить в комфорте.

Ох, и что же мне делать? Голова идет кругом.

После долгих раздумий я так и не пришла к ответу и в конце концов провалилась в глубокий сон.


Утром я проснулась, вкусно поела, насладилась солнечным светом и обменялась любезностями с прислугой.

Затем я достала одежду, в которой пришла вчера, чтобы снова её надеть, и пришла в ужас.

От неё несло сыростью и затхлостью просто невыносимо.

Мне хотелось немедленно её постирать, но я всё равно собиралась вернуться к жизни, пропитанной этим запахом.

Ни сбежать, ни развестись.

Если уж переселять меня, то могли бы сделать это по-нормальному. Я едва не ткнула средним пальцем в сторону неба, но вовремя остановилась, подумав, что это поведение в духе героев интернет-романов.

Вместо этого я сложила пальцы в кулак и пару раз несильно ударила себя в грудь. Было грустно и обидно.

Кто бы ни забросил меня сюда, если я его встречу — обязательно придушу.

— Что... вы делаете?

Однако вскоре в небольшом саду перед главным зданием я столкнулась с картиной, от которой моя хандра мгновенно улетучилась.

— О-о! Не подходите близко!

Я всё гадала, как мне поздороваться, когда дойду до главного здания, но увиденное заставило меня замереть в оцепенении.

Гурден, облаченный в защитный кожаный костюм, неуклюже бегал туда-сюда, время от времени щелкая кнутом.

И Леоне, который сверкал яростным взглядом, выжидая момент, словно охотился на него.

Я что, в цирке? Или это... сцена дрессировки человека?..

— Сейчас, ха, время игр, ха!

Казалось, Гурден вотвот испустит дух. Защитный кожаный костюм явно не пропускал воздух, и я запереживала, не упадет ли он в обморок от такой беготни.

Как и положено в конце весны, солнце уже припекало вовсю.

— А-а! О-осторожно!

Раздался тревожный голос Гурдена.

— Всё в порядке...

Мне кажется, добыча здесь не я, а вы.

Леоне двигался, используя обманные маневры, и рассеивал внимание Гурдена. Для «игры» жажда крови в глазах Леоне, прикованных к горлу Гурдена, была слишком уж зловещей.

Похоже, единственным, кто считал это игрой, был сам Гурден.

Ха, ха. Господин Леоне. Я правда больше не могу, может, отдохнем? Ха.

Мне было жаль и Гурдена, который до изнеможения щелкал кнутом, пытаясь вымотать противника, и Леоне, для которого эта «игра» превратилась в бесконечную охоту, где нельзя терять бдительность.

Эта «игра» больше походила на тренировку по охоте, и казалось, из-за неё Леоне видел во всех людях лишь добычу.

У меня самой перехватило дыхание от страха.

Когда все вокруг, кроме тебя — враги, которых нужно загрызть. Неудивительно, что он стал таким нервным и колючим.

— Послушайте, Гурден! Хотите, я вас сменю?

— Уходите... скорее... бегите! Ха.

— Всё нормально! Можно мне вам немного помочь?

Я не была уверена в себе, но мне хотелось хоть немного успокоить его взвинченные нервы.

— Если кто-то другой пострадает, меня сурово накажут. Пожалуйста, идите внутрь!

— Пусть наказывают меня! Скажете, что я сделала это самовольно, хотя вы меня останавливали!

Пытаясь выровнять дыхание, Гурден ударил кнутом по земле.

Хлысть! Звук рассекаемого воздуха больно ударил по ушам.

Леоне слегка приподнялся. Казалось, звук кнута еще больше распалял его — он оскалил острые зубы. Тогда Гурден снова виртуозно взмахнул кнутом, не давая ему наброситься.

Было очень... шумно.

— Я! СЕЙ! ЧАС! ПОДОЙ! ДУ!

— ЧТО-О?!

Из-за шума пришлось кричать.

Стоило мне сделать шаг к Гурдену, как его глаза расширились от ужаса.

«Какая же упрямая девица. Она что, смерти ищет?» — этот упрек буквально читался в его взгляде.

Не обращая внимания, я осторожно двинулась к Гурдену, следя, чтобы меня не задел кнут.

Леоне припал на передние лапы, высоко задрав бедра.

— Пожалуйста, опустите кнут.

— Вы с ума сошли?

— Мне кажется, господин Леоне еще больше пугается и нервничает из-за кнута. Его нужно успокоить.

— Вы ничего не понимаете. Он всегда в таком состоянии. Если не изматывать его играми до упаду, он не сможет уснуть ночью.

Конечно он будет в таком состоянии, если вы всегда так «играете».

Теперь понятно, почему Леоне стал таким дерганым. Постоянное сильнейшее напряжение день за днем, и при этом нет места, где он мог бы расслабиться душой и телом.

Все здесь добрые люди и дорожат Леоне... но они воспитывали его слишком сурово. Просто потому, что не знали, как иначе.

— Господин Леоне плохо спит?

— Да. Всегда просыпается посреди ночи, ему снятся кошмары. И после пробуждения он становится еще более резким.

Немного подумав, я схватила Гурдена за руку. Моя слабая ладонь не могла остановить его силу, но он, похоже, растерялся, и удары кнутом замедлились.

Леоне не упустил этот момент и бросился в атаку.

Я даже не успела испугаться, как его руки придавили мои плечи, и я повалилась назад.

Тело рухнуло в мгновение ока. Вместе с резкой болью в плече раздался жуткий хруст.

— А-а-а...

— Господин Леоне, это служанка! Нельзя так!

Гурден, ставший свидетелем этой мгновенной катастрофы, едва не закричал и бросился к нам, пытаясь оттащить Леоне.

— Всё в порядке, Гурден! Подождите. Пожалуйста, подождите секунду.

Вытянув руку, я остановила Гурдена и посмотрела в глаза Леоне.

Взгляд, который был острее любых шипов, плотно сжатые челюсти, обнажающие зубы, вздувшиеся вены и сухожилия на шее.

Крайнее возбуждение, напряжение, настороженность и даже страх.

Было отчетливо видно, как ему самому тяжело.

— Ха-ха. Здравствуйте, господин Леоне.

— Гр-р-р...

Крупная ладонь Леоне давила на мое левое плечо, отзывающееся острой болью.

Я подумала, что это либо трещина в кости, либо разрыв связок. Судя по силе боли, плечом я пользоваться в ближайшее время не смогу.

Видно, он не просто жил как зверь — у него были инстинкты самого настоящего хищника. Судя по тому, что он точно знал, куда метить, чтобы обездвижить добычу.

Тем не менее, страха я не чувствовала. Ведь для детей, уставших от ран, агрессия — лишь способ защитить себя.

Игнорируя боль, я сосредоточилась на нем, и наши взгляды встретились. Его глаза были фиолетовыми, цвета закатного неба.

Зрачки были затуманены, словно он потерял рассудок. Лицо существа, в котором остались лишь инстинкты нападения.

Я постаралась максимально спокойно выровнять дыхание и протянула ему другую руку.

— Здравствуйте.

— Гр-р...

— Меня зовут Трикси. Помните, мы виделись вчера? Я очень рада встрече.

Глядя в глаза свирепому зверю, который, казалось, вот-вот меня сожрет, я поприветствовала его так ласково, как, возможно, его еще никто и никогда не приветствовал.

http://tl.rulate.ru/book/168931/11790774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь