Готовый перевод Ultimate Level 1 / Непревзойденный 1 уровень: Глава 14

Зелья и задание

— Что это, черт возьми, было? — Спросил себя Макс вслух, когда синее клубящееся облако пыли пронеслось над ним, продолжая свой путь через лес.

Оглядевшись, он закончил отрезать уши двум убитым им гоблинам.

«Боже, я люблю этот щит!»

Он стоил всех царапин, которые он получил вчера, убивая гоблинов. Игриво поцеловав край своего металлического Щита, он подумал о Шерри и о том, какой гордой она казалась, когда вручала его ему. Как и ее копье, это был прочный кусок снаряжения. Он легко отражал каждую атаку, не оставляя реальных следов, и обеспечивал гораздо более надежную защиту.

Два дня он «фармил» гоблинов.

Запихнув свежеотрезанные уши в свой мешочек, он откинулся назад, потянулся и вздохнул.

— Наконец-то закончил…

С этими последними двумя гоблинскими ушами у него было достаточно, чтобы завершить задание на десять гоблинов.

Глядя на солнце, пытающееся пробиться сквозь полог леса, Макс почувствовал, что ему следует отправиться на поля и посмотреть, что это было за синее облако.

— Эй! Что это было за синее облако!

Трое искателей приключений, пробиравшихся через травяное поле обратно к лагерю, остановились и странно посмотрели на него, когда Макс подбежал к ним.

Он увидел, как они его осматривают, и остановился примерно в двадцати ярдах.

— Ты не знаешь? — Крикнула женщина-воин-Дварфийка, стоявшая перед двумя другими в своей группе.

Покачав головой, Макс пожал плечами.

— Впервые вижу такое, но я также новичок в этой области.

Он увидел ухмылку, даже сквозь ее светлую бороду и расстояние между ними.

— Я не могу догадаться, — ответила она, теперь хмурясь. — Ты ведь понимаешь, что большинство людей не в восторге, когда к ним подбегает случайный человек после зачистки данжа, верно?

Стон сорвался с губ Макса, когда он потер лицо рукой, качая головой.

— Точно. Я забыл об этом, — крикнул он. — Извините, если я вас напугал.

Двое позади воина-Дварфийки хихикнули, и Макс увидел, как оба мужчины осматривают его с ног до головы.

— Я больше не буду вас беспокоить. Я просто хотел знать, что это было, прежде чем идти дальше к данжу.

Дварфийка кивнула, поправляя свою стойку.

— Теперь нет смысла. Гоблинов не будет до завтрашнего дня, в лучшем случае до полудня. Ты ведь помнишь, что требуется целый день, прежде чем гоблины возродятся?

Кивнув, Макс повернулся к городу.

— Да, я просто думал поискать грибов, но, думаю, пропущу, — крикнул он, начиная бежать обратно в город. — Еще раз спасибо!

Он услышал насмешку и как кто-то сказал «новичок» за его спиной, но ему было все равно.

«Мне действительно нужно найти кого-то, кто научит меня большему об этом. Однажды я ляпну что-то не то и не смогу это исправить».

Шерри не была свободна, когда он оставил два маленьких металлических кинжала в кузнице. Купив еще вяленого мяса и несколько кусков хлеба, Макс снова оказался в здании гильдии, ожидая Грету.

Она была добра каждый раз, когда он ждал ее, и ее забавляло, что он иногда был доволен ждать десять или двадцать минут, пока она помогала кому-то другому.

— Кажется, вы опередили час пик, — сказала она, считая его предметы и делая пометки в листе заданий. — Недавно до нас дошла новость, что гоблинский данж перезагрузился. Вы знаете, что можете пойти дальше на запад и найти данж Кобольдов. Велика вероятность, что с еще одним или двумя людьми вы даже сможете одолеть босса после нескольких попыток.

Макс стоял, улыбаясь, кивая, как будто все, что она говорила, было здравым смыслом.

— Честно говоря, я понятия не имею, с кем объединиться, и, кроме того, это означало бы делить прибыль от каждой охоты.

Грета несколько раз закашлялась, поперхнувшись его заявлением.

— Вы либо храбры, либо глупы… или, возможно, и то, и другое, — наконец ответила она. — Деньги – это здорово, но смерть может настигнуть неподготовленного и одинокого человека. Пожалуйста, скажите мне, что вы хотя бы носите с собой лечебное зелье или два.

Макс кивнул, хотя лгал напропалую.

— Да. Вот почему трудно объединяться в группы. Эти вещи такие дорогие! — Воскликнул он. — Десять серебряных монет за одно. И это даже не самые лучшие.

Макс обернулся, заметив, что несколько человек поблизости отреагировали на его вспышку. Некоторые кивнули. Он не был уверен, соглашаются ли они с ним, но правда была в том, что потребовалось бы более двух дней сольного «фарма» этих гоблинов ради одного-единственного зелья.

«Если бы у меня не было навыка, который у меня есть, я сомневаюсь, что это было бы вообще возможно».

Вздох привлек его внимание, и он повернулся, заметив, как Грета на мгновение почесала свою бородатую подбородок.

— У вас еще есть те камни?

Он почувствовал, как его лицо сморщилось, когда он медленно кивнул.

— Восемь штук теперь. А что?

Она продолжала чесать подбородок, постукивая по деревянному подносу, на который он всегда клал свои трофеи.

— Покажите мне их все. Возможно, на этот раз я смогу помочь, — прошептала она. — Я не могу делать это часто, но поскольку гоблинский данж закрыт на день, будут предлагаться другие задания. Я могу предложить вам лучшее, даже если оно будет сложнее.

Потянувшись к рюкзаку у своих ног, Макс вытащил мешочек, в котором лежали камни, и медленно высыпал их на поднос. Он наблюдал за Гретой, как они высыпались, слегка подпрыгивая о дерево.

Она кивнула и подняла поднос со всеми камнями и его гоблинскими ушами.

— Подождите здесь, я сейчас вернусь.

Он наблюдал, как она поспешила мимо посредников, стоявших за прилавком позади нее. Вместо этого она направилась к окну далеко у задней стены, куда большинство помощников никогда не ходили.

Пожилой мужчина в кожаной кепке и очках оторвался от какой-то бухгалтерской книги, которую он читал, и взглянул на поднос, а затем на Грету. Через мгновение он наклонился вперед, и Макс увидел, как мужчина смотрит на него. Он попытался улыбнуться, но мужчина лишь на секунду взглянул на него, прежде чем обратить внимание на поднос.

Он поднял камни, по одному, осматривая их на секунду, прежде чем снова положить их.

Напрягаясь, чтобы увидеть, что происходит, Макс заметил, как мужчина вздохнул и покачал головой в знак отказа.

Грета сделала какие-то жесты и снова указала на Макса, прежде чем постучать по подносу.

После еще тридцати секунд разговора Греты пожилой мужчина снял очки и потер глаза, прежде чем снова надеть их на переносицу.

«Надеюсь, у нее не будет из-за меня проблем…»

Будучи сам объектом подобных взглядов в свое время, Макс мог только представить, что ей говорит пожилой мужчина.

Наконец, он увидел, как мужчина сунул ей листок бумаги, прежде чем отогнать ее рукой и вернуться к книге, которую он читал, когда она подошла к его окну.

Когда Грета обернулась, Макс увидел улыбку на ее лице и улыбнулся ей в ответ.

Она остановилась у одного из средних столов и протянула поднос и листок бумаги, что вызвало шокированную реакцию у служителя-Эльфа, у которого отвисла челюсть. Он взглянул на Грету, а затем на старика у окна, который кивал и махал рукой, чтобы тот покончил с этим.

Эльф потянулся к ящику, вытащил два маленьких зелья Здоровья и поставил их на другой деревянный поднос.

Грета почти подпрыгнула, двигаясь к нему, неся зелья.

— Как ты это сделала? — Спросил Макс, когда она поставила поднос на прилавок, большинство ее зубов были видны из-за широкой улыбки, которую она носила.

— О, знаешь, — сказала она, слегка пожимая плечами. — Я просто убедила вице-мастера, что ты собираешься выполнить задание завтра, и тебе понадобится несколько зелий Здоровья, чтобы мы не потеряли такого многообещающего искателя приключений.

Он почувствовал, как его левый глаз дернулся, чего не было уже давно.

— Э-э… мы договаривались о том, что я выполню задание?

Кивнув, она положила оба зелья и лист заданий перед ним на прилавок.

— Это задание, — сказала она безапелляционным тоном, — будет окончательной оплатой за оба зелья. Вы должны справиться с двадцатью Кобольдами, но знайте, что вы не заработаете ничего дополнительного за выполнение этого задания.

— Двадцать Кобольдов! — Почти прошипел Макс. — Это тонна!

Она кивнула и указала на два зелья.

— И это зелья стоимостью в двадцать серебра. Вас устроит провести день или два, убивая Кобольдов, учась сражаться с другим существом, и выйти намного вперед в этой сделке? О, и я упомянула, что это задание будет считаться за двойное количество обычных очков заданий?

Макс постучал пальцами по прилавку, взвешивая то, что она говорила.

«Зелья стоимостью в двадцать серебра и запас для исцеления… плюс у них может быть добыча…»

— Мне все еще платят за убийство Кобольдов? Например, за то, что я принесу их уши обратно?

Грета улыбнулась и кивнула. — Это всего лишь десять медных за каждого, но вы можете посчитать.

Улыбка начала появляться на его лице, когда Макс кивнул. Мгновение спустя зубастая улыбка растянулась от уха до уха.

— Мисс Грета, если бы я не знал вас, я бы подумал, что вы, возможно, в меня влюблены.

Ее щеки немедленно покраснели, соответствуя цвету ее бороды, когда она потянулась и дернула за косу, не осознавая, что сделала это, пока не произошло.

— Нет! — Сказала она громче, чем ожидала. — Я имею в виду… Я просто хочу убедиться, что мы не потеряем такого ценного искателя приключений. Ничего другого было бы совершенно неуместно.

На мгновение Макс сделал паузу, кивнул и снова улыбнулся и слегка поклонился.

— Что ж, я ценю, что вы обо мне заботитесь. Я сделаю все возможное, чтобы не подвести вас.

Она кивнула, пытаясь скрыть свое смущение, и жестом попросила его взять свои предметы.

— Будьте осторожны там, Искатель Приключений Сет. Я буду здесь, когда придет время сдавать ваше задание.

Осторожно взяв лечебные зелья, Макс завернул их в ткань и положил в свой поясной мешочек.

— Тогда увидимся, как только я закончу это задание, — заявил Макс, снова поклонившись и подняв свой рюкзак, поворачиваясь, чтобы уйти.

Уходя, он оглянулся через плечо и поймал ее взгляд, наблюдающую за ним, когда он удалялся, заставив ее снова покраснеть, прежде чем она жестом указала на одну из многих групп искателей приключений, возвращающихся в город после перезагрузки гоблинского данжа.

«Не могу дождаться завтрашнего дня…»

Трактир был забит до отказа, что соответствовало его названию, поскольку все, кто хотел отправиться в приключения, считали, что не стоит пытаться добраться до района Кобольдов, когда половина дня уже прошла. Персонал «Набитого Гоблина» изо всех сил пытался справиться с заказами, поскольку все больше людей хотели дополнительного алкоголя и еды, поскольку им больше нечего было делать.

— Есть место для еще нескольких искателей приключений?

Повернувшись на стуле, Макс увидел ту же женщину-Эльфийку из здания гильдии на днях, а также Эльфа-мужчину, который нес лук.

— Конечно! — Воскликнул Макс, подвинувшись и указывая на три других стула за столом, который он занимал в углу комнаты. — Здесь, конечно, немного тесно. Я думал, вы остановились где-то еще. Что привело вас двоих сюда?

Фейлен кивнула, садясь, а ее спутник поднял два пальца, ожидая, пока официант заметит и подтвердит его, прежде чем сесть.

— Мы остановились, но мы ходим по разным трактирам, чтобы узнать, не заинтересован ли кто-нибудь присоединиться к нам в гоблинском данже, как только он снова откроется. Мы приближались к боссу, но пришла более крупная группа и зачистила его. Тебе интересно?

Макс старался не выглядеть ошеломленным, поэтому схватил свою кружку и сделал глоток, пока обдумывал этот запрос.

— Возможно, через несколько дней. Мне сначала нужно выполнить задание для гильдии, прежде чем я смогу взяться за это.

Он повернулся к ее спутнику и протянул руку.

— Сет.

Мужчина быстро схватил его руку и пожал ее с некоторым волнением, улыбаясь.

— Бриндл. Приятно познакомиться, Сет.

— У нас есть третий человек, но она отдыхает у нас. Быть Целительницей отнимает у нее немного больше сил, чем у нас, — объяснила Фейлен, наблюдая за людьми в огромной комнате, смеющимися и делящимися историями. — Она, вероятно, была бы рада познакомиться с тобой, если бы знала, что ты здесь. Как идут дела с твоими заданиями и охотой?

С легким вздохом Макс поделился некоторыми подробностями предыдущих дней, объяснив, с какими гоблинами он столкнулся и насколько это была достойная битва.

— А теперь скажите мне, на что на самом деле похож данж? — Спросил он, его глаза мерцали в свете трактира.

Пара очков была поставлена на стол, и, прежде чем заговорить, Фейлен сделала долгий глоток и улыбнулась ему.

— Все, с чем ты сталкивался, сражаясь с гоблинами в лесу или на полях, ничто по сравнению с безостановочным потоком монстров, наступающих на тебя. Когда на тебя нападают три или четыре Хобгоблина, и все сводится к тактике и твоей группе, трудно объяснить, насколько это может быть захватывающе.

Макс видел, как она была взволнована, а Бриндл сидел, кивая в знак согласия, опустошая свою кружку.

Выслушав их истории, Макс понял, что не может дождаться, чтобы стать частью этого.

— Хорошо, скажем, на следующей неделе, через пять дней, мы объединимся, если вы все еще захотите меня!

— Звучит отлично, Сет! Я зайду накануне вечером и убедюсь, что мы готовы идти. После этого мы сможем попрактиковать несколько групповых тактик, пока будем пробираться к гоблинскому данжу, а затем протестируем вход, прежде чем пытаться добраться до босса. Звучит хорошо?

Кивнув, Макс допил остаток своего напитка, прежде чем вытереть рот и показать большой палец вверх.

— Не могу дождаться!

http://tl.rulate.ru/book/168916/11799642

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь