Глава 8: Заговор с клетками хвостатых зверей, не держи меня за дурака
Ночь была черна, словно тушь. Тонкий туман окутывал лес за пределами деревни Коноха. Лунный свет пробивался сквозь просветы в листве, отбрасывая пятнистые тени.
Данзо двигался по лесу в одиночку. Шаги его были лёгкими, как у кошки, — ни звука.
В единственном глазу холодно блеснул отблеск. Казалось, даже в полной темноте он видит всё предельно ясно.
Пройдя сквозь густую чащу, Данзо остановился перед на первый взгляд обыкновенным огромным деревом. Он сложил несколько сложных печатей. На стволе медленно проявилась скрытая дверь.
Дверь бесшумно отъехала в сторону, открывая лестницу, ведущую вниз.
Данзо шагнул внутрь. Потайная дверь тихо закрылась за его спиной.
Внизу располагалась просторная подземная лаборатория. Стены были испещрены светящимися символами, дававшими слабый, но устойчивый свет. На рабочем столе громоздились приборы и пробирки. В воздухе стоял резкий запах химикатов.
Орочимару стоял перед микроскопом. Его золотые вертикальные зрачки были сосредоточенно прикованы к окуляру. В руке — перо, быстро бегающее по блокноту.
— Ты пришёл.
Орочимару произнёс это, не поднимая головы. Голос хриплый и спокойный, словно он давно ждал прихода Данзо.
Данзо подошёл к столу. Взгляд скользнул по документам и «образцам» на поверхности.
— Хирузен приказал прекратить эксперименты с Мокутоном. А ты всё ещё продолжаешь?
Орочимару наконец поднял голову. В уголке губ изогнулась многозначительная улыбка.
— Разве научные исследования могут остановиться из-за какой-то бумажки? К тому же, господин Данзо, ты ведь тоже пришёл именно за этим, верно?
Данзо холодно хмыкнул, не отрицая.
— Мне нужны последние результаты.
Орочимару отложил перо. Он открыл дверцу ближайшего холодильного шкафа и достал небольшой контейнер. Внутри плавал кусочек ткани, испускавший слабое зелёное свечение.
— Это новейший культивированный образец клеток Мокутона. Стабильность повышена на 30 % по сравнению с предыдущими. Но до настоящего Мокутона всё ещё далеко.
Данзо взял контейнер. В единственном глазу мелькнула жадность.
— Этого недостаточно. Мокутон Первого Хокаге мог подавлять хвостатых зверей. Нам нужна именно такая сила.
Золотые вертикальные зрачки Орочимару слегка сузились.
— Господин Данзо, научные исследования требуют времени. И… большего количества ресурсов.
Данзо вернул контейнер на стол. Голос его стал мрачным.
— Ресурсы — не проблема. Я вот-вот отправлюсь на фронт в Страну Дождя. Там полно сирот войны и беженцев. Подопытных у тебя будет сколько угодно. Попроси у Хирузена разрешения отправиться на границу — так нам будет гораздо удобнее сотрудничать.
Улыбка Орочимару стала глубже.
— Если появится возможность, я подам заявку на фронт. Впрочем, в последнее время меня заинтересовал ещё один вид силы.
— О?
Данзо приподнял бровь.
— Клетки хвостатых зверей.
Орочимару произнёс это медленно.
— Если удастся заполучить силу хвостатого зверя, исследования Мокутона могут значительно ускориться. Возможно, мы даже сумеем создать ещё более мощный кеккэй генкай.
Данзо на мгновение замолчал. В единственном глазу мелькнуло колебание. Хвостатые звери — это главная тайна каждой деревни. Добыть их клетки — задача невероятно рискованная. Но, вспомнив мощь Мокутона, он всё же кивнул.
— Это возможно. Однако добыча клеток хвостатого зверя — слишком опасно. Я могу предоставить лишь разведданные и содействие. Конкретную операцию тебе придётся проводить самому.
Орочимару слегка кивнул.
— Этого достаточно. Господину Данзо нужно лишь сказать — какого хвостатого зверя легче всего добыть.
Данзо задумался на мгновение, затем тихо произнёс:
— Восемьхвостый джинчурики Кумо — Фукай. У него импульсивный характер, в последнее время он часто появляется на границе. Однако охрана Кумогакуре очень плотная. Тебе понадобится человек внутри для точной разведки о джинчурики.
— Человек внутри?
Орочимару заинтересовался.
— Агент Корня. Якуши Нono.
Данзо произнёс это холодно.
— Сейчас она под прикрытием в Кумогакуре. Работает под видом медицинского ниндзя. Скоро её переведут на границу. Я уведомлю её о сотрудничестве с тобой.
В глазах Орочимару мелькнуло одобрение.
— Планирование господина Данзо действительно дальновидно. Тогда наше сотрудничество решено.
Данзо кивнул и повернулся к выходу. Уже у двери он бросил последнюю фразу:
— Запомни: эксперименты нужно перенести в секретную базу за пределами деревни. Анбу Третьего уже начали что-то подозревать.
Орочимару тихо усмехнулся, но ничего не ответил.
Его взгляд вернулся к микроскопу. Словно весь предыдущий разговор был лишь пустой болтовнёй.
После ухода Данзо в лаборатории снова воцарилась тишина.
Орочимару достал из ящика свиток и медленно развернул его. Там были записи исследований различных кеккэй генкай.
Палец легко прошёлся по двум словам: «Мокутон» и «Хвостатый зверь». В глазах загорелся фанатичный блеск.
— Сила… тайна вечности…
Он тихо пробормотал. Звук эхом разнёсся по пустой лаборатории.
Фигура Данзо уже растворилась в глубине леса.
…
В больнице Конохи в коридорах витал слабый запах дезинфицирующих средств. Время от времени пробегали медсёстры с медицинскими принадлежностями или историями болезни.
Учиха Чия стоял посреди холла, оглядываясь. Затем он спросил у проходившего мимо медицинского ниндзя, где находится Цунаде.
— Госпожа Цунаде? Она в лаборатории на третьем этаже.
Медицинский ниндзя указал в сторону лестницы.
Чия поблагодарил кивком и быстро поднялся наверх.
На третьем этаже из-под двери в конце коридора лился яркий свет.
Чия тихо постучал. Изнутри раздался слегка раздражённый голос Цунаде:
— Входите.
Открыв дверь, Чия увидел комнату, заваленную свитками и лабораторным оборудованием.
Цунаде склонилась над столом и быстро писала. Длинные светлые волосы были небрежно собраны в хвост. Несколько прядей падали на щёки. Её безупречное лицо было чрезвычайно сосредоточенным.
Услышав шаги, она произнесла, не поднимая головы:
— Если это отчёт о состоянии раненых — оставь на столе.
— Госпожа Цунаде.
Чия произнёс это с улыбкой.
Узнав знакомый голос, кончик пера Цунаде замер. Она резко подняла голову. В ярких карих глазах мелькнуло удивление.
— Это ты?
Чия помахал свитком в руке и улыбнулся:
— Кажется, я вас отвлекаю.
Цунаде отложила перо. Скрестила руки на груди, откинулась на спинку стула и приподняла бровь.
— Малец из Учиха. Что ты забыл в больнице? Ранен? Тебе нужна моя помощь?
— Не совсем.
Чия шагнул вперёд и протянул ей свиток.
— Хокаге просил передать это вам.
Цунаде взяла свиток, развернула и постепенно нахмурилась.
— План обучения медицинских ниндзя… под нашим с тобой руководством?
— Да.
Чия кивнул.
— Хокаге очень нам доверяет.
Цунаде тихо фыркнула, но уголки глаз всё равно выдали улыбку.
Она небрежно бросила свиток на стол. В голосе послышалась нотка гордости:
— Обучить медицинских ниндзя — не так просто. Думаешь, достаточно научить парочке целебных техник, и они готовы к полю боя?
Чия посмотрел на её слегка приподнятый подбородок и слегка вызывающее выражение лица. Не удержался и тихо усмехнулся.
— Над чем смеёшься?
Цунаде уставилась на него.
— Ничего.
Чия махнул рукой, в глазах всё ещё улыбка.
— Просто госпожа Цунаде сейчас выглядела так, будто немного хвастается своим мастерством.
— Х-хвастаюсь?!
Цунаде на мгновение опешила, затем поняла. Щёки мгновенно порозовели.
Она хлопнула ладонью по столу и проговорила сквозь зубы:
— Малец, не думай, что раз ты мне раньше помог, то можешь так со мной разговаривать. Ты надо мной издеваешься?
Чия быстро замотал головой.
— Ни в коем случае. Просто думаю, что госпожа Цунаде сейчас была довольно милой.
— М-милой?!
Голос Цунаде внезапно взлетел вверх. Лицо стало ещё краснее.
Она глубоко вдохнула, с трудом подавляя эмоции, и холодно произнесла:
— Хватит болтать! Раз уж старик прислал тебя мне в помощь — говори, с чего начнём этот план обучения?
Видя, как она изо всех сил старается сохранять серьёзность, но не может скрыть растерянность и лёгкое раздражение, Чия внутренне посмеялся. Однако внешне стал серьёзным.
— В военное время нам нужны медицинские ниндзя, которых можно быстро отправить на поле боя, а не теоретики, глубоко погружённые в медицину. Поэтому акцент в обучении должен быть на первой помощи в бою, базовых целебных техниках и контроле чакры.
Услышав это, выражение лица Цунаде слегка смягчилось. Она кивнула.
— Это уже более разумно.
— Кроме того, можно разделить учеников на небольшие группы. Их могут вести опытные медицинские ниндзя и тренировать непосредственно в имитированных боевых условиях.
Чия продолжил.
— Это повысит эффективность и позволит заранее привыкнуть к давлению поля боя.
Цунаде задумалась на мгновение. В глазах мелькнуло одобрение.
— Неплохо. Практика действительно эффективнее пустых разговоров.
Она помолчала, затем добавила:
— Однако точный контроль чакры — это основа для медицинского ниндзя. Этот рубеж должен быть строгим.
— Конечно.
Чия улыбнулся.
— В этом отношении, боюсь, никто не сравнится с госпожой Цунаде.
Цунаде тихо фыркнула, но уголок губ всё же слегка приподнялся.
— У тебя есть вкус.
Они посмотрели друг на друга. Атмосфера почему-то стала чуть более лёгкой.
— Тогда будем хорошо работать вместе?
Чия протянул руку.
Цунаде посмотрела на его ладонь, затем на улыбающиеся глаза. Наконец тихо вздохнула и пожала руку.
— Только не тормози меня.
Улыбка Чии стала шире.
— Не беспокойтесь. Я постараюсь не отставать от темпа госпожи Цунаде.
Цунаде убрала руку и повернулась к столу, приводя в порядок материалы — пряча слегка покрасневшие уши.
Почему-то она почувствовала лёгкое предвкушение от предстоящего сотрудничества. Но слова остались резкими:
— Завтра в восемь утра — сбор на тренировочной площадке. Если опоздаешь… сам знаешь последствия.
— Есть, госпожа Цунаде.
Чия ответил с улыбкой, развернулся и вышел.
После того как дверь закрылась, Цунаде замерла.
Она посмотрела в сторону двери и тихо «хмыкнула». Но улыбку в глазах уже было невозможно скрыть.
— Этот малец…
http://tl.rulate.ru/book/168869/12232563
Сказали спасибо 0 читателей