Готовый перевод The Rising of the Shield Hero (Web-novel) / Восхождение героя щита (Web-novel): Глава 145. Отчет

Убедившись, что сияние, сопровождающее повышение класса Лисии, окончательно угасло, я соизволил проверить статус.

Показатели в целом подросли, однако ничего из ряда вон выходящего я не обнаружил.

— Ну что там? Какую возможность ты в итоге выбрала?

— Как я и думала… Хотя вы помогали мне с самого начала, я разрывалась между всеми вариантами сразу. В итоге я решила избрать путь универсального развития. Это отличается от того, что было в прошлый раз, но так я смогу быть полезной во всем.

— Вот как…

Видно, решимость Лисии обрела материальную форму, раз ее статус вырос заметнее, чем раньше. И все же эти числа сложно назвать впечатляющими.

Статус Лисии во многих аспектах уступал даже показателям Киля, хотя уровни у них были примерно одинаковыми.

«Но раз Лисия выбрала это сама, вряд ли все закончится так же скверно, как во времена Ицуки. Она стала храбрее и научилась принимать решения. Верю, что теперь ее сделают сильной те вещи, которые не отражаются в цифрах уровня или характеристиках».

— Теперь моя очередь!

Киль, сменяя Лисию, коснулся песочных часов. Снова развернулся магический круг, и в моем поле зрения всплыли соответствующие иконки.

— Ой?!

В этот раз торчащий локон Фиро внезапно вырвался и через мое зрение вмешался в повышение класса Киля. Помещение заволокло густым дымом.

«Ого… Прямо как у Рафталии, статус совершил резкий скачок вверх. Только вот, кажется, коэффициент прироста тут чуть пониже, чем был у нее».

— Поверить не могу… Ощущаю такую мощь, будто теперь мне все по плечу!

— И по какому же принципу это работает?

С Лисией ничего не произошло, а на Киле торчащий локон вдруг активировался. Неужели этот эффект распространяется только на полулюдей и монстров?

Затем последовало повышение класса для остальных рабов, но аномалия проявлялась через раз. Раз уж даже среди полулюдей был такой разброс, уловить закономерность пока не удавалось.

— Так, Фиро, подожди пока снаружи.

— Хорошо!

Когда настала очередь того, кто сам решил ковать свое будущее, я попросил Фиро покинуть здание. Теперь вмешательства в процесс быть не должно.

Мои расчеты подтвердились: повышение класса прошло совершенно обычным образом.

— Ладно, у меня есть дела, так что пока действуйте свободно. Встречаемся у городских ворот до того, как наступит вечер.

— Поняли, братец со Щитом!

«Хочется верить в лучшее, но если кто вздумает сбежать – сразу активирую Клеймо раба».

— А мне что делать?

Рафталия смотрела на меня с ожиданием. Хм. Для начала мне нужно переговорить с королевой, чтобы привести мысли в порядок. Значит, Рафталию можно отправить по другим делам.

— Загляни к Торговцу рабами. Я приду туда, как только закончу разговор с королевой.

— Слушаюсь.

— А Фиро?

— Иди поиграй с этими рабами.

— Ура-а!

Разослав всех по местам, я отправился на долгожданную встречу с королевой.

Войдя в замок, я прямиком направился в ее покои.

— Господин Иватани, какая встреча. Как обстоят дела в ваших владениях?

— Более-менее. Народ потихоньку прибывает.

— Охотно верю. До нас уже дошли слухи о переселенцах.

— А как продвигаются ваши восстановительные работы?

— Признаться честно, если сейчас вспыхнет война, нашей казны на нее просто не хватит.

«Ущерб колоссальный, и все из-за тех горе-героев. Ничего не попишешь».

— Я тут пообщался со спутницей Копья… Эленой.

— Да, мне докладывали. Сказали, что Герой Копья ускользнул, используя некую странную способность.

— Именно. Поймать этого типа – задача не из легких.

— Я это прекрасно понимаю. Поэтому прошу вас воздержаться от попыток насильственного захвата.

«Лишнее давление даст обратный эффект. Но и оставлять его без присмотра опасно. Не хватало еще, чтобы он пробудил какое-нибудь очередное чудовище уровня Духовной Черепахи. Хотя, судя по поведению Мотоясу, вряд ли он выкинет что-то подобное намеренно. Да и остальные двое вряд ли станут делать то, что им самим невыгодно».

— Хм-м…

— Проблема в том, что даже после поимки они могут организовать бегство. Если мы объявим за них награду, они могут переметнуться в другие страны, что станет поводом для войны. Если же мы объявим их самозванцами, это тоже не сработает – у них есть сила героев, они подлинные. А попытка их устранения приведет к тому, что нас обвинят в убийстве святых героев.

«Настоящая головная боль. Ни прижать, ни отпустить».

Мне бы хотелось, чтобы они участвовали в отражении Волны. В идеале – чтобы они, как и я, усилили оружие в четыре раза, но с таким настроем на это рассчитывать не приходится. Значит, нужно за три месяца натренировать рабов так, чтобы они могли сражаться на передовой.

— Кстати говоря, начали поступать сообщения о других героях.

— О сообщениях, значит… Хитогами и Ицуки?

— Пока все разговоры крутятся вокруг Героя Меча и Героя Копья.

— А что с Ицуки?

— Информация пока не подтверждена, но свидетели видели кого-то похожего в Зельтбруле.

«Как-то все туманно».

— Слушай, а что насчет твоей дочери?

— Видели и ее, но точных данных катастрофически не хватает.

«Значит, жива-здорова».

— Я приказала теням прочесать всё, но результаты пока неутешительные.

— И почему же ее не могут найти?

— Есть несколько вариантов. Либо она где-то затаилась и не может двигаться, либо ее захватило враждебное королевство.

— Хм…

— Еще есть вероятность, что она использует некий предмет для маскировки.

— Предмет? Существуют и такие вещи?

— Проблема в существовании организаций, стремящихся освобождать рабов. Снять высокоуровневое Клеймо раба им не под силу, но они умеют блокировать его работу. Если она прибилась к такой группе…

«Вполне в духе этой распутной девицы. Опять всплывают эти организации освободителей… Нужно будет проявить предельную осторожность».

— И еще, хотя вас это напрямую не касается, несколько человек из Семи Звездных Героев тоже числятся пропавшими без вести.

— Мне мало дела до тех, кого я в глаза не видел. Видимо, из-за экстренной ситуации их не успели собрать.

— Да, скорее всего, так и было.

— Что-нибудь еще?

— Из хороших новостей: в пещерах Духовной Черепахи обнаружили залежи неизвестного металла, и в определенных кругах сейчас настоящий ажиотаж.

— О-о…

«На такие новости торговцы и кузнецы слетаются как мухи на мед. Тем более что ресурсы в пещере Духовной Черепахи ограничены».

«Кстати… для щитов из материала Духовной Черепахи как раз требовались ресурсы с какими-то странными названиями. Сталь Духовной Черепахи, чистый кристалл Духовной Черепахи… Наверное, это оно и есть».

— Мы обложили эти ресурсы налогом, что существенно пополнило казну и помогло в восстановлении. Говорят, оружие из этого металла получается весьма выдающимся.

— Раз уж там налог, то и цена будет кусачей.

«Наверняка дорого. Если я и смогу вооружить этим кого-то, то только Рафталию или Фиро, остальным такое не по карману».

— Если пожелаете, я легко выдам вам разрешение на добычу в этих пещерах.

— Я подумаю над этим.

«С одной стороны, на продаже руды можно неплохо заработать, с другой – жалко разбазаривать такой ценный материал».

— Дайте мне время все взвесить.

— Как скажете. Позже я пришлю вам несколько образцов.

— Договорились.

«Похоже, придется серьезно озадачить старика из оружейной. Но чтобы просить его о чем-то серьезном, нужны деньги… Не хочется злоупотреблять его добротой, я бы предпочел отплатить кузнецу по достоинству».

— Если говорить о проблемах, ходят слухи, что один алхимик, наделавший шума в Фобрее, прослышал о Духовной Черепахе и перебрался в Мелромарк.

— Это еще кто такой?

«Если уж слухи о нем дошли до королевы, значит, личность весьма одиозная».

— Говорят, в изучении монстров ему нет равных. Однако методы его исследований, мягко говоря, выходят за рамки разумного.

— Хм-м…

«Исследования, значит… Мне и самому пора бы заняться изучением биорастения. Если все пойдет ладно, оно станет буквально золотой жилой. Торговля уже встала на рельсы, так что время пришло. Вернусь – и сразу попробую. Даже если случится провал, у меня теперь достаточно людей, чтобы разгрести последствия».

— У вас есть еще какие-то просьбы?

— Я бы хотел забрать еще немного подержанного оружия у рыцарского ордена. И выпиши мне несколько коммерческих проездных для торговли.

Вещи изнашиваются, а рабов становится все больше, так что оружие лишним не будет. А проездные нужны для моей торговой группы. Мало ли, вдруг объявятся подражатели, как это было с Ицуки.

— Хорошо. Впрочем, сомневаюсь, что кто-то рискнет выдать себя за господина Иватани.

— Это еще почему?

— До меня доходили доклады, что люди проверяют подлинность героя, заставляя его съесть плод Руколь.

— Ах, было такое.

Когда мне предлагали их, я просто ел. Кто-то при этом кривился от омерзения, а кто-то начинал орать, что я настоящий. Так вот, оказывается, в чем был подвох.

— Просто мне нужны доказательства для тех случаев, когда я не сопровождаю торговую группу лично. С печатью королевы самозванцам будет куда сложнее пудрить людям мозги.

— Справедливо. Я пришлю документы вместе с оружием.

«Оружие, значит… Эх, было бы здорово, если бы королевство присылало мне какие-нибудь крутые прототипы для испытаний…»

— Что-то не так?

— Ничего.

Оставлю пустые надежды при себе. Глядя на то, какие числа королева судорожно подсчитывает в своих бумагах, я понимаю, что просить о большем сейчас просто жестоко. Глядя на эти цифры, я даже засомневался, не обанкротится ли королевство в ближайшее время.

— Что же, приложим все силы к восстановлению.

— Постараемся.

На этом аудиенция у королевы практически закончилась.

— Кстати… а где сейчас этот подонок?

— Он несет службу на границе, под присмотром.

— Под присмотром?

— Именно. Ни одна страна не рискнет напасть на укрепление, которое охраняет сам Мудрый Король Мудрости… по крайней мере, так это выглядит со стороны.

— И что, есть какой-то толк от того, что там торчит этот Глупый Король Невежества?

— Последние несколько лет это работало, так что проблем быть не должно. К тому же, хоть призыв всех четырех героев и был ошибкой, другие страны могут увидеть в этом хитрый план, придуманный мудрым монархом.

— Надо же… и такая точка зрения существует.

Королева тяжело вздохнула.

— До того как у него появились дети, он был весьма способным человеком.

— Даже представить себе такого не могу.

— Я все еще втайне надеюсь, что он станет прежним. Было бы славно, если бы и вы когда-нибудь встретили того человека.

«Говорит так, будто это ее вообще не касается. До появления детей, говоришь? А первый ребенок у них – та самая распутная лисица… Не понимаю я, что в голове у этого подонка. Видимо, родительская любовь слепа, каким бы чудовищем ни было чадо».

«Я и сам порой веду себя как заботливая мамочка, но иногда мне безумно хочется прибить своих рабов. Раньше в списке претендентов лидировал Киль, а теперь, пожалуй, Танико».

— И что он нашел в ней милого…

— Совершенно с вами согласна. Мелти и то куда более очаровательна.

— Тебе-то чего поддакивать?

Собственную дочь не считать милой – ну и семейка. Мои родители нервно курят в сторонке. Хотя, если подумать, мои тоже возлагали все надежды на младшего брата. В плане родительских ожиданий та распутная девица… Стоп, подонок ведь как раз ее и обожал. Значит, мимо.

«На какую же ерунду я трачу свои мысли».

— Ладно, если что-то случится, я еще зайду.

— Разумеется. Я от всей души желаю вашим владениям процветания.

— Ну-ну, рассказывай больше.

— Ой, вы мне не верите? Репутация у вас хорошая, так что я питаю полную уверенность в вашем успехе.

«До чего же лицемерно. Истинная лисица из Мелромарка».

Закончив этот светский обмен любезностями, я покинул замок.

http://tl.rulate.ru/book/168855/11911708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь