Готовый перевод In Darwin, I Started By Overwhelming The Holy Mother Until She Was Defenseless. / В Дарвине Я Начал С Того, Что Подавил Святую Матерь До Тех Пор, Пока Она Не Стала Беззащитной.: Глава 4 Директор, вы ведь не хотите увидеть школу в новостях?

Глава 4. Директор, вы ведь не хотите увидеть школу в новостях?

Кабинет директора был обставлен с показной солидностью: массивный стол из красного дерева, флаги по углам, дипломы в золочёных рамках. Но вся эта респектабельность таяла под тяжёлым дыханием человека за столом.

Директор Уайт — грузный, с налитым лицом — вытирал платком пот со лба уже в который раз. Дорогой костюм, явно сшитый не по фигуре, обтягивал его так, что казалось, ещё немного — и пуговицы разлетятся.

Поодаль стоял завуч, словно привратник при суде. Его взгляд метался между Су Юэ и всхлипывающей Люси, будто он пытался решить, кого из них будет проще принести в жертву.

— Су Юэ… — директор осторожно подбирал слова, натягивая улыбку, больше похожую на судорогу. — Я понимаю, что у тебя могут быть… хм… определённые взгляды на новые явления.

Он сцепил пальцы на столе и подался вперёд.

— Но ты должен осознать: ситуация Чарли крайне особенная. Его поступление — это не просто перевод ученика. Речь идёт о важном исследовательском проекте. Даже… о вещах более высокого уровня.

Он понизил голос, будто делился тайной.

— Мы одна команда. Иногда ради чего-то большего… ради, скажем так, общей картины… требуется немного понимания и терпимости. Ты понимаешь, о чём я?

— Не понимаю.

Су Юэ перебил его ровно, без нажима.

Он даже не смотрел на директора — взгляд его был прикован к экрану телефона.

Уайт замер с застывшей улыбкой.

Люси тут же вскинулась:

— Вот видите! Он всегда такой! Высокомерный! Грубый! Никакого уважения!

Су Юэ поднял глаза — не на неё, а на директора.

— Директор, я азиат.

В кабинете повисла пауза.

Лицо Уайта дёрнулось.

— Ну… да. И что?

— Чарли «особенный». Поэтому, когда он нападает на меня, я должен проявить понимание ради «общей картины». — Голос Су Юэ был спокоен, но каждое слово ложилось тяжёлым гвоздём. — Я — обычный азиатский ученик. Меня атакуют. И именно я должен учитывать «большую цель».

Он слегка наклонил голову, изображая искреннее недоумение.

— Значит ли это, что в ваших глазах моя безопасность и достоинство стоят меньше, чем «общая картина» обезьяны?

Он сделал паузу.

— Или… вы просто дискриминируете азиатов?

— Чушь! — Уайт вскочил так резко, будто ему наступили на хвост. — Это абсурд! Я ничего подобного не говорил!

В этой стране ярлык расиста был хуже любого ругательства. Одно неосторожное слово — и карьера закончена.

— Я вовсе не это имел в виду! — директор отчаянно замахал руками.

Су Юэ не стал слушать оправданий.

Он повернул экран телефона к директору.

— И ещё, директор. «Общая картина» не выше закона.

Палец коснулся экрана, увеличивая выделенный фрагмент.

— Согласно разделу 121690 Кодекса здравоохранения и безопасности штата Калифорния, любое животное, способное представлять угрозу общественной безопасности, особенно приматы, обязано иметь действующий ветеринарный сертификат и карантинный отчёт перед допуском в общественные места, включая школы. В противном случае ответственность несёт администрация учреждения — вплоть до крупных штрафов и судебных исков.

Он посмотрел прямо в побледневшее лицо директора.

— Сегодня оно напало на меня. Я сумел защититься. Мне повезло — я не пострадал.

— А завтра?

Он перевёл взгляд на Люси.

— Завтра оно нападёт на беззащитную девушку, которая даже убежать не сможет. Тогда вы лично будете отвечать по статье за непредумышленное убийство? Или весь школьный совет утонет вместе с вами и этой обезьяной?

В его голосе не было гнева. Только холодная, неотвратимая логика.

Он превратил школьную драку в вопрос выживания учреждения.

Дыхание Уайта стало тяжёлым. Пот вновь хлынул по вискам.

Он понимал: каждое слово мальчишки — правда.

Завуч побледнел не меньше.

— Чего ты хочешь? — наконец выдохнул директор, опускаясь в кресло.

— Всё просто.

Су Юэ убрал телефон, затем снова включил экран.

— Первый вариант: Чарли немедленно отстраняется от занятий. Вы связываетесь с профессиональной службой поведенческой оценки животных и проводите полноценную экспертизу уровня агрессии. До официального заключения о полной безопасности для людей он не появляется на территории школы.

Он сделал паузу.

— Второй вариант…

Экран сменился на страницу официальной жалобы.

— …я отправляю анонимные обращения в Совет по образованию штата, в Центр по контролю заболеваний и в несколько знакомых мне СМИ. Формулировка простая: «Серьёзная угроза безопасности в школе. Халатность администрации. Укрывательство агрессивного и потенциально опасного животного».

Он поднял взгляд.

— Выбирайте.

Давление было абсолютным.

Без времени на размышления. Без возможности совещаний.

В кабинете воцарилась гробовая тишина. Слышались лишь всхлипы Люси и тяжёлое дыхание директора.

Палец Су Юэ завис над кнопкой «Отправить».

— …Хорошо.

Слово вырвалось сквозь стиснутые зубы.

— Я принимаю первый вариант.

Он закрыл глаза.

— Чарли будет временно отстранён. Я немедленно свяжусь с его… опекуном.

— Нет! — Люси едва не закричала. — Вы не можете! Это унижение! Это дискриминация!

— Довольно, Люси! — впервые в голосе директора прозвучал настоящий гнев. — Решение принято. Можешь идти.

Она побледнела, губы задрожали. Бросив на Су Юэ взгляд, полный ненависти, она выскочила из кабинета, закрыв лицо руками.

В сознании Су Юэ вновь раздался механический сигнал:

[Динь! Ядро логики Святой Матери успешно разрушено. Защита цели дала трещину.]

[Награда: Усиление Ментальной Стойкости (Начальный уровень).]

Тёплая волна прошла через разум.

Исчезла смутная тяжесть, тянувшаяся с момента переселения души. Мысли стали яснее, концентрация — острее.

— Прекрасно.

Су Юэ закрыл страницу жалобы.

Он знал: это лишь первый раунд.

Опекун Чарли явно не был обычным человеком. Чтобы протолкнуть шимпанзе в обычную старшую школу и заставить администрацию так нервничать, за ним должна стоять сила, масштабы которой пока невозможно оценить.

Но разве это важно?

Су Юэ встал и учтиво кивнул директору и завучу.

— Благодарю за понимание. Ради безопасности всех учащихся вы приняли верное решение.

Он направился к двери.

Когда его пальцы почти коснулись ручки, за спиной прозвучал усталый, но с оттенком предупреждения голос директора:

— Су… не думай, что на этом всё закончится. Опекун Чарли — человек, с которым не стоит связываться.

Рука Су Юэ замерла на мгновение.

А затем он тихо усмехнулся.

http://tl.rulate.ru/book/168836/11769106

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь