Новогодний фестиваль. Самый грандиозный праздник, знаменующий начало года в Империи Лархен.
— Исилис!
Пейлус позвал её.
— Что?
— На этот раз ты должна появиться на Новогоднем фестивале. С тех пор как ты перестала показываться на публике, жители империи пребывают в тревоге.
— Я и так собиралась это сделать.
— Значит, придётся принять и делегации послов.
— Разумеется. Мне не слишком нравится присутствие посторонних во дворце, но пора бы уже представить и императорскую принцессу…
— О, ты уже приняла решение?
— А разве у меня есть выбор?
Иного пути не было. Чтобы защитить императорскую принцессу, не унаследовавшую ману, её нельзя было скрывать вечно. Это дитя должно стать наследницей империи. Ребёнок, который станет Императрицей, если Исилис не родит других детей.
— Я должна помочь ей закрепить своё положение.
— Найдутся те, кто будет недоволен тем, что она не наделена маной.
— Этого не избежать. Но даже не будучи магом, её возможности безграничны.
Она была дитя мастера меча и архимага. Даже если она не родилась с маной, та могла проявиться позже, или же у неё мог обнаружиться талант к фехтованию. Собрав достаточно информации о смутьянах внутри империи, Исилис решила, что пора действовать.
— Что ж, верно. Как ни крути, она принадлежит к императорской семье.
— Член императорской семьи не может перестать им быть. Всем придётся склонить колени.
— Значит, на Новогоднем фестивале?
— Именно.
Одной из обязанностей Императрицы во время фестиваля было появление перед народом. Давней традицией стало личное присутствие правителя, который выступал с поздравительной речью, молясь о благополучии в новом году. В прошлом году Исилис не вышла к людям, из-за чего подданные пребывали в смятении.
— Ха-а. Наконец-то я смогу снять эту тяжелую императорскую корону.
— И каково это — хотя бы на мгновение примерить на себя трон?
Улыбнувшись, спросила она Пейлуса, который тяжело вздыхал.
— Это место, на котором я больше никогда не захочу сидеть.
— Ты ведь говорил, что хочешь стать лучшим?
— Даже если мне даром предложат это место, я откажусь.
— Какое облегчение. Значит, мне придётся убить на одного человека меньше.
Исилис произнесла это шутливым тоном, а Пейлус посмотрел на неё взглядом, полным досады.
— Как ты собираешься с ними разобраться?
— Того, что записано на визуальный кристалл, недостаточно. Нужно нечто большее.
— Значит, нужно ещё подождать.
— Верно.
Раз уж хвост уже попался, нужно ждать, пока они не выпустят когти.
— Ты собираешься покинуть Императорский дворец, Пейл?
— Мне здесь больше нечего делать, так что пора уходить.
— Если бы ты остался…
— Нет.
На его решительный отказ Исилис лишь слабо улыбнулась.
— Я просто так сказала.
— Ты слишком одинока, Ирис.
— Императрица — это и есть само одиночество.
— Предшествующей императрице было легче, ведь у неё был супруг-консорт…
— Довольно.
Увидев её предостерегающий жест рукой, Пейлус замолчал.
— Пригласи герцога Веруса и маркиза Миллера.
— Передам.
Спина Пейлуса, покидающего кабинет, выглядела так, будто гора с плеч свалилась. Исилис даже позавидовала его лёгкой походке. Он ведь даже не надевал корону по-настоящему, а уже так измотан.
— Если бы я совсем слегла, он бы точно сбежал, сверкая пятками.
Тем не менее, благодаря его стараниям всё это время, она смогла немного перевести дух.
— Ваше Величество!
— Ваше Величество!
— Я и так знаю, что я Императрица, правящая этой империей, так что перестаньте так кричать.
Герцог Верус и маркиз Миллер вошли, сияя от радости.
— Нет, ну как же так? Регентство без единого слова предупреждения!
— Герцог.
От её тихого зова герцог Верус невольно вздрогнул.
— Слушаю.
— В императорской семье пополнение.
— Да… понятно. Что?!
Исилис рассмеялась, глядя на ошарашенное лицо герцога.
— То есть… Ваше Величество сейчас сказали, что родили ребёнка?
В отличие от потерявшего дар речи герцога Веруса, маркиз Миллер, сохранивший самообладание, переспросил её.
— Именно так.
— И где же она?
По её знаку из-за спины вышла кормилица, держа на руках императорскую принцессу.
— О-о!
Оба подошли ближе, чтобы рассмотреть лицо принцессы. Герцог Верус, немного поколебавшись, заговорил:
— Но…
— Она не унаследовала ману.
Исилис закончила фразу за него.
— У меня нет планов заводить других детей, кроме этой малышки. По крайней мере, сейчас. Поэтому найдите способ.
— Что?
— Вы имеете в виду способ возвести императорскую принцессу на престол?
— Именно. Найдите способ назначить её наследницей.
— Ваше Величество. До сих пор ни один член императорской семьи, не обладающий красной маной, не восходил на трон.
— Не пора ли этим закостенелым обычаям кануть в лету?
— …Аристократия этого так просто не примет.
На слова маркиза Миллера она лишь холодно улыбнулась, прищурив глаза:
— Я это знаю. Как вы думаете, чем я занималась последние полтора года?
Ворота императорского замка Лархен открылись. Как только стража начала впускать гостей, повсюду воцарилась суета от прибывающих делегаций из разных стран. Было видно, как чиновники распределяют послов у ворот.
— Кажется, путь в замок открыт.
— Похоже на то.
Глядя на очереди людей, Бертас обратился к Гектору.
— Ты сказал, Новогодний фестиваль начинается сегодня?
— Да. Говорят, фестиваль откроется сегодня вечером императорским приемом в честь Нового года.
— В таком случае, нам тоже нужно войти во дворец сегодня.
— Совершенно верно.
— Послы всех государств, прошу сюда!
Появившийся человек громко прокричал указание. Чиновник, судя по виду, отвечал за сопровождение.
— Если глаза меня не обманывают, это ведь Бертас Хиллентен?
— Усман Халифа.
Кронпринц пустынной Империи Халифа. Его волосы сияли, словно расплавленное золото, а гетерохромные глаза — один золотой, другой лазурный — ярко блестели. Его лицо с кожей приятного бронзового оттенка было обращено к Бертасу.
«Не знал, что у них есть связи с Лархеном».
Это был человек, с которым Бертас не раз сталкивался на поле боя.
«Трудный противник…»
— Какими судьбами здесь?
— Прибыл в составе делегации. А ты?
Сейчас они были не на войне, так что не было нужды проявлять враждебность. Усман прищурился и спешился.
— …Я тоже прибыл, прослышав, что в Лархене что-то стряслось. Но если бы дошли слухи, что тебя, Бертас, убрали с границы Хиллентена, я бы ни за что не приехал.
Несколько лет назад Усман проиграл Бертасу в войне. Победа была одержана благодаря тактике Бертаса и временному отсутствию самого Усмана. После этого Усман не раз скрещивал мечи с Бертасом, пытаясь вернуть земли, но это было непросто. Будучи кронпринцем, он не мог вечно заниматься только пограничными делами, поэтому на время оставил это. Несмотря на вражду, оба признавали друг друга достойными соперниками.
— Непривычно видеть тебя в таком месте.
— И не говори.
Бертас смахнул руку Усмана, которую тот по-дружески положил ему на плечо.
— Если бы я знал, что ты здесь, я бы лучше отправился на границу.
— Я нахожусь здесь только по приказу Императора. Ты ведь знаешь, что без его слова я шагу ступить не могу.
Глядя на молчаливого Бертаса с его тяжелым взглядом, Усман лишь пожал плечами.
— В любом случае, рад встрече. Повторюсь: не хочешь ли попросить убежища в нашей империи?
— Нет.
Увидев, как тот качает головой, Усман лишь слабо усмехнулся.
— Двери нашей империи всегда открыты для тебя, так что если передумаешь — дай знать.
Гектор, наблюдая, как тот легко вскочил в седло, со злостью проскрежетал зубами:
— Сколько наших солдат он погубил, а теперь смеет нести такую чушь?
— Он и раньше говорил то же самое.
— Разве это не в первый раз?
— Разумеется, нет.
— И вы это так просто спустили ему с рук?
— Он необычный человек.
Гектор кивнул в ответ, и Бертас двинулся дальше. Настала очередь делегации Империи Хиллентон.
— В делегации ровно пять человек, верно?
— Верно.
— Ваше звание и имена?
— Бертас Хиллентен. Герцог Империи Хиллентон.
— Герцог и четверо сопровождающих. Подтверждено.
Чиновник передал Бертасу пять жетонов.
— Что это?
— Пропуски в императорский замок. Вы должны постоянно носить их при себе. Возможны внезапные проверки. Кроме того, они необходимы, чтобы магический барьер замка не причинил вам вреда.
Кратко объяснив, чиновник перешел к следующему человеку.
— В Лархене всё организовано невероятно строго,
— восхищенно прошептал Гектор Бертасу. Сам Бертас тоже был удивлен. Хоть обе страны и назывались империями, статус Лархена и Хиллентена был на разных уровнях. Магический барьер над всем замком? Значит, он постоянно находится под защитой магии. Раздав подчиненным по жетону, Бертас произнес:
— Будьте предельно осторожны в своих действиях.
— Не беспокойтесь. Вы же знаете, кто мы.
— Раз здесь нет этого туголобого кронпринца, всё пройдет гладко.
Как только они вошли в замок, перед ними почтительно склонился слуга.
— Позвольте вас проводить.
Группа последовала за слугой, который двигался совершенно бесшумно. Их привели в одну из резиденций Гостевого дворца, где они и расположились.
— Прием начнется в час восхода полной луны.
— Хорошо.
Сад за окном был прекрасен. Глядя на колышущиеся на ветру деревья, Бертас почувствовал необычайное спокойствие.
«Спокойствие?»
Это было иронично. Чувствовать умиротворение в замке чужой империи. Он достал из вещей шкатулку. Музыкальная шкатулка, украшенная драгоценными камнями. Бертас привез её в подарок правителю Империи Лархен.
— То, что империя закрыла свои двери, определенно связано с императорским потомком.
— Вы действительно так думаете? — спросил стоявший рядом Гектор, и Бертас кивнул.
— Иначе Императрица не стала бы запирать замок на замок.
— Наше пари всё ещё в силе?
— Само собой.
— А если это не так?
— Тогда я отдам тебе выигрыш, а эту шкатулку придется выбросить.
— И то верно. Ведь Императрица вряд ли примет музыкальную шкатулку с колыбельной, если у неё нет ребенка.
Гектор пробормотал это, надеясь, что острое чутье Бертаса и на этот раз его не подвело.
http://tl.rulate.ru/book/168786/13837078
Сказали спасибо 0 читателей