Готовый перевод Fire Phoenix / Огненный феникс: Глава 20. Величайший идиот в мире

— Хм, думаю сегодня мы приступим к изучению рифм, — учитель махнул линейкой, словно палочкой дирижера. — Чтобы стихи и песни были мелодичнее, в некоторые их строчки вставляют слова, которые звучат похоже. Например:

Аромат лотоса на извилистых берегах,

Туманный пруд освещен луной.

Пусть осенний ветер рано унесет цветы,

Надеюсь вам понравится букет из них, подаренный мной.

В этих строчках мы срифмовали "луной" и "мной". У вас есть вопросы?

Учитель стукнул по столу линейкой и приказал:

— Юнь Цан Лань, это твой первый день здесь. Я проверю, есть ли у тебя литературный талант. Составь зарифмованный стих. Подойдет любая тема, не обязательно что-нибудь возвышенное.

Он оценивающе смотрел на Юнь Цан Лань, ожидая ее ответа: "Может мне и запрещено наказывать тебя, но мне ничто не мешает поставить тебя в неловкое положение. Этот порочный малец — просто отвратителен. Для меня, известного ученого, доставить этому плаксе неприятности проще пареной репы.

Юнь Цан Лань уверенно встала, и императорскую школу заполнил ее чистый голос. Ее яркие глаза светились наивностью и невинностью. Это было настолько красиво, что все невольно обратили на нее внимание.

"Постель освещена мерцающим лунным светом,

А на полу пара туфель брошена дуэтом."

Услышав это, учитель выпал в осадок, его лицо покраснело и он немного ошалел.

Все остальные ученики, кроме Юнь Цан Лань, осознав услышанное, взорвались хохотом.

Учитель громко шлепнул линейкой по столу:

— Ах ты, глупый засранец! Как ты посмел произнести такие непристойные слова! Ты не стоишь того, чтобы тебя учить, не стоишь моего времени.

Юнь Цань Лань пожала плечами и пожаловалась:

— Учитель, вы сказали, что любая тема подойдет. К тому же, я думаю этот стих — довольно изысканное произведение искусства.

Юнь Цан Лань подумала, что в нем присутствует описание места действия, персонажей, и того, что произошло.

— Что за белиберда! Ты... Ты... — учитель был так сердит, что даже не мог говорить связно.

— Я не согласен. Его высочество абсолютно прав, — снаружи шутливо донесся благозвучный голос. Дверь открылась, и вошел Хо Лю Юнь, которого сопровождал еще один мальчик примерно того же возраста.

Наследный принц занимался со своим собственным учителем. Без всякого сомнения, ему не было никакой надобности приходить сюда, и ранее за ним этого не водилось. То, что наследный принц навестил Юнь Цан Лань в первый школьный день, показало всем, как он заботится о ней.

— Его высочество наследный принц, — поклонился учитель наследному принцу.

Хо Лю Юнь поприветствовал его кивком.

— Господин Чжан, это третий принц страны Чи. Он оказался проездом в стране Цань и хотел посмотреть как у нас проходит обучение.

Господин Чжан уже собирался поклониться, но Янь Цан Юэ учтиво произнес:

— Учитель, вы все равно, что святой. Вам не нужно приветствовать меня поклоном.

Янь Цан Юэ метнул взгляд в Юнь Цан Лань.

— Я слышал твое стихотворение, так же как и наследный принц. Никогда бы ни подумал, что кто-то в таком юном возрасте может столько всего знать о романтических отношениях, — последние слова он выдавил, скрежеща зубами от негодования.

В глазах Юнь Цан Лань мелькнуло хитрое выражение, которое тут же спряталось за невинным взглядом. Юнь Цан Лань поспешила к Юнь Цан Юэ, пошло улыбаясь:

— Ой, какой очаровательный красавчик. Скажи мне, пожалуйста, сколько тебе лет? Есть жена или наложница? Ты обручен? Я — Юнь Цан Лань, из столицы Цань. Мой отец — Юнь Я Цзюнь, князь Дин Го. Моя мать — Линь Вань-эр, которая десять лет назад была прекраснейшей девушкой в Цань. Мой дед — Юнь Хэ, генерал в отставке. Я никогда не видел свою бабушку по матери, Шу Юнь, но она была прекраснейшей девушкой пятьдесят лет назад. Дед по материнской линии... Мама говорила, что его убил соперник в любви. Мне шесть лет, и я пока неженат. Скажи мне, красавчик, есть ли у тебя еще вопросы? Я в твоем вкусе? Ты...

Почувствовав головокружение, господин Чжан прислонился к столу.

"Слухи оказались правдивы. Юнь Цан Лань несомненно распутный идиот. Как известный ученый, он просто не знал, что делать. Какой стыд! Какой стыд!"

В глазах Янь Цан Юэ промелькнуло отвращение, так быстро, что никто даже и не заметил. Он ответил со злой, но очаровательной улыбкой:

— У великих умов — короткая память. Не узнал меня, да?

Юнь Цан Лань хорошенько подумала, пытаясь опознать злое, но очаровательное лицо.

— Извини, я что, уже флиртовал с тобой? Ты новичок в борделе Юнь Юй? Хм, может ты куртизан по имени Лян, который хватал меня за ноги, умоляя забрать с собой? Извини, я так юн, что не помню.

Зрители чуть не потеряли сознание от ошеломляющей интриги, разворачивающейся перед ними. Если Юнь Цан Лань был так юн, как с ним могли происходить такие удивительные вещи?

Янь Цан Юэ заподозрил, что она сказала это нарочно. Он отлично помнил, как принц страны Цань только что его представил.

"Ладно, Юнь Цан Лань, ты теперь у меня в черном списке. Молись, чтобы не попасться мне под руку.

Третий принц страны Чи славился дурным нравом. Поэтому, Хо Лю Юнь выступил посредником в споре.

Он повернулся к Янь Цан Юэ.

— Пожалуйста, простите Цан Лань. Он просто пошутил, без всякой задней мысли.

Юнь Цан Лань, улыбнувшись, подумала: "О, но я нарочно сказала это".

Янь Цан Юэ был обижен на Юнь Цан Лань, но ограничился недоброй улыбкой и словами:

— Ты так мал, а уже складываешь стихи. Почему бы тебе не сочинить стихотворение о числах?

"У Юнь Цан Лань проблемы с образованием, так что я найду слабое место", — подумал про себя Янь Цан Юэ.

Юнь Цан Лань уверенно кивнула и потерла подбородок, притворяясь, что думает. Через несколько секунд, она чистым голосом произнесла:

— Один бордель, два человека, три часа, взметнулись четыре ноги, пять пальцев зашуршали, скользнув под одеяло, семь или восемь биений сердца, девять минут, нежное насилие.

П/п: Скользнуть звучит как шесть. Нежное звучит как десять.

Бряк! Господин Чжан упал в обморок, пена пошла из его рта.

Юнь Цан Лань в своем стихе ссылалась на события, произошедшие в борделе Вань Хун. Янь Цан Юэ разозлился и совсем вышел из себя. Он указал пальцем на Юнь Цан Лань, хотя это и было невежливо.

— Ты... Ты... черт, ты! Юнь Цан Лань. Рано или поздно я преподам тебе урок! Пф!

Таким образом, повсюду разошлись новости о том, как в самый первый день, когда его высочество Юнь посетил императорскую школу, его учитель упал в обморок, а третьему принцу страны Чи пришлось уехать. Также говорили, что после этого несколько императорских учителей подали протест императору, отказываясь пускать его высочество в школу.

В то же самое время, непристойные стихи и песенки, сложенные его высочеством в императорской школе, прославились по всему государству Цань.

Его высочество Юнь, которого прежде именовали бесталанным непослушным ничтожеством, теперь получил звание "Величайшего идиота в мире".

http://tl.rulate.ru/book/16877/352503

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Талант он и в Африке талант! Так почему она прославилась как величайший идиот?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь