Готовый перевод Grand Duke, It's Her, Not Me! / Великий герцог, выберите её, а не меня!: Глава 4: Мой будущий муж

В тот миг я невольно втянула голову в плечи, точно черепаха. Мне хотелось сбежать, но горничная подпирала меня со спины, так что идти было некуда.

— Юная леди.

Мужчина, остановившийся передо мной, был очень высоким и теперь смотрел на меня сверху вниз.

У него были не только надежные, широкие плечи, но и внушительный рост. Он был выше меня на две головы, и я чувствовала себя так, словно передо мной выросла неприступная стена. Из-за этого я невольно робела. Казалось… я выгляжу как полная дурочка.

«Но я не из тех, кто просто так сдается».

Я так сильно сжала челюсти и кулаки, что мои губы даже сморщились. Собрав всю свою волю, я встретила его дерзкий взгляд, решив не уступать. Раз уж он первым полез на рожон, у меня нет причин отступать.

Я пристально смотрела на него, всем своим видом говоря: «Если хочешь что-то сказать, говори», но мужчина молчал. Более того, чем дольше длилось это молчание, тем больше сил покидало мои веки.

«Ох, нет! Я не могу так проиграть! Держись! Нужно держаться!»

Казалось, я вот-вот расплачусь. Несмотря на все усилия в этой игре в «гляделки», мои веки мелко дрожали. В уголках глаз начала медленно скапливаться влага.

В этот момент он слегка наклонил голову, вздернул бровь и пошевелил рукой. Я вся напряглась, гадая, не собирается ли он меня ударить.

— Пойдемте внутрь. Обед задерживается, и я проголодался.

Я вздрогнула, когда перед моим лицом внезапно возник его кулак. На мгновение мне показалось, что он собирается применить силу.

Выражение его лица оставалось холодным, словно он колол меня острым шилом. Однако голос, к моему удивлению, звучал мягче, чем раньше.

«Но зачем он выставил кулак?»

Я не понимала его действий и колебалась, стоит ли мне ослабить бдительность. Тогда он бесшумно вздохнул. Схватив мою руку, замершую в воздухе, он положил ее на тыльную сторону своей ладони.

— По… послушайте?

Прекрасный, как у соловья, голос вырвался из моего горла и громко прозвучал в тишине. Глаза мужчины слегка расширились. Вскоре он снова сузил их и посмотрел на меня как на сумасшедшую, отчего я опять почувствовала укол раздражения.

Этот взгляд был очень похож на тот, которым одарила меня Старшая горничная, стоило мне открыть глаза.

Да, я знаю. Я веду себя не совсем адекватно. Но если бы вы оказались на моем месте, вы бы меня поняли!

— Да кто вы такой, чтобы вот так хватать женщину за руку? Н-медленно отпустите меня!

И откуда в его руках такая сила? Сколько бы я ни пыхтела, пытаясь вырваться, он даже не шелохнулся.

Более того, выражение его лица ни капли не изменилось. Он пристально смотрел на меня сверху вниз, и, кажется, совершенно не собирался отпускать.

В такие моменты стоит бить коленом в самое больное место…!

— Сопровождать вас буду я, юная леди Верейен.

Сопровождать?

— Что это значит?!

— Это значит, что я единственный человек, которому позволено к вам прикасаться. Вскоре я стану вашим супругом, так в чем проблема?

— …Супругом?

Супруг… Значит, этот человек и есть тот самый Великий герцог, который станет моим мужем?

Я-то думала, раз он Великий герцог, то наверняка старик. Боже мой, как мне… выходить замуж за такого ослепительного красавца? Если я еще несколько раз увижу лицо мужа так близко, мое сердце просто не выдержит.

— Т-так вы и есть тот самый… Великий герцог?

В моей и без того запутанной голове стало совсем жарко.

Когда я видела его с четвертого этажа, он казался таким крошечным, что лица было не разглядеть. Конечно, тогда мне было совсем не до того, чтобы кого-то рассматривать.

От моего осторожного вопроса его ровная переносица слегка нахмурилась. Но даже с этими морщинками он был прекрасен.

О боже!

— Я Великий герцог Йоверн, и именно со мной у вас скоро свадьба. Вы только сейчас решили об этом спросить?

В его голосе послышался упрек. Я вскинула плечи и снова выпрямилась.

— Ну, могу и не знать, разве человек обязан знать абсолютно всё?

— Вы сейчас шутите?

— По-вашему, я похожа на шутницу? Разве на моем лице не написано: «Я серьезна»?

Одно я знала наверняка: этот мужчина совершенно не видит во мне женщину. Говорит, что мы поженимся, а сам ведет себя так холодно.

И это при том, что перед ним такая красавица, как я… ну, это не мое настоящее лицо, но все же. Как он может не менять выражения лица, видя такую прелестную девушку?

«Неужели в этой странной стране такая красота считается обычным делом?»

Во мне проснулось упрямство, и я твердо решила не сдаваться. Поэтому, несмотря на раскрасневшиеся щеки, я лишь фыркнула и резко отвернулась.

— Мы еще даже не женаты, а вы уже ворчите. И за такого человека я должна выйти замуж? С какой стати?!

Внезапно рука, державшая мое запястье, дрогнула, отчего я и сама вздрогнула. В тот же миг по моим плечам пробежал холод, и по телу рассыпались мурашки.

Почему здесь так холодно? Такими темпами я точно подхвачу сильную простуду.

— Идемте. Я не так свободен, как вы.

— Кто это решил, идти мне или нет?

— Я не желаю больше с вами спорить.

С этими словами он, все еще сжимая мое запястье, потащил меня обратно в ту комнату. Весь день меня куда-то тащат.

«Я вам что, багаж?!»

Стоило нам вернуться в помещение, как я почувствовала приятное тепло, и мое замерзшее тело начало оттаивать. Как и положено в старинном замке, у одной из стен был камин. В нем ярко пылал огонь.

«Если бы не этот своенравный мужчина, я бы вдоволь насладилась романтикой камина!»

На самом деле, я с детства мечтала о камине. Помню, как даже капризничала, требуя, чтобы мне его купили. Позже, узнав о его недостатках, я полностью отказалась от этой идеи.

Говорили, что на содержание такого камина уходит уйма денег. Впрочем, у человека в статусе Великого герцога, которого называют правителем Великого герцогства, наверняка есть такие средства.

— Сюда.

Вскоре мужчина подвел меня к месту напротив того, где сидел сам. Выдвинув стул, он пристально посмотрел на меня, застывшую в недоумении.

Неужели… он это имел в виду под сопровождением?

— Садитесь, юная леди.

За всю свою жизнь я видела такие манеры только в дорамах, в реальности же — никогда. Раньше я думала, что это будет выглядеть приторно и слащаво.

Но, как говорится, внешность решает все. С таким лицом ему можно простить любой поступок.

— Кхм-кхм, тогда позвольте.

Я снова выпрямилась, слегка сжала кулаки и кашлянула. Я старалась копировать его бесстрастное выражение лица.

Приложив все усилия, я максимально грациозно дошла до стула и села.

— Право, не понимаю.

Как только я устроилась на стуле, до меня донесся его шепот, сопровождаемый тихим смешком. Я резко обернулась, но мужчина сохранял все то же невозмутимое выражение лица.

«Определенно… это был насмешливый голос. Или мне послышалось?»

Сев напротив меня, он слегка качнул стоявший на столе колокольчик. Тут же открылась другая дверь.

Оттуда вышел мужчина с подносом, на котором стояли два стакана сока. Совершенно бесшумно и очень плавно он подошел к нам и поставил по стакану перед каждым.

— В качестве аперитива подан грейпфрутовый сок.

— Свободен.

После этого голоса мужчины больше не было слышно. Разумеется, мне тоже было не до разговоров.

Я развернула салфетку и положила ее на колени, следуя его примеру. И, краем глаза наблюдая за ним, начала пить сок так же безучастно, как и он.

Откуда здесь столько столовых приборов? Аперитив был довольно вкусным, но я так нервничала, что не могла им насладиться.

— Тыквенный суп.

Люди, похожие на слуг, приносили блюда одно за другим, как во время полноценного обеда. Однако на моих глазах раз за разом происходило нечто абсурдное.

— …Неважно.

— Сию минуту подадим следующее блюдо.

— А? …М-м?

Этот человек, Великий герцог, отпил лишь глоток супа и тут же отложил ложку. В ту же секунду ожидавшие рядом слуги забрали тарелку с супом.

И ладно бы они забрали только его тарелку, так они забрали и мою! А ведь я только одну ложку успела съесть!

«А-а-а! Это же было вкусно! Не забирайте! Я еще не доела!»

Честно говоря, все эти блюда я видела впервые в жизни, поэтому не решалась есть сразу. Сначала я ковыряла их вилкой, рассматривала, принюхивалась и недолго раздумывала. И только лизнув соус, осторожно отправляла кусочек в рот.

— Здесь не хватает приправ.

— Простите, Ваше Высочество. Сейчас подадим следующее блюдо.

Но он ни одно блюдо не доел до конца. А мне-то все казалось вкусным!

Стоило подать новую порцию, как ее тут же забирали, хотя я не съедала и половины. В такие моменты я лишь облизывала губы и покусывала вилку.

«Он что, делает это нарочно? Чтобы показать, кто здесь главный?»

Весь обед был подстроен под него. Я же чувствовала себя словно лишний предмет. Мне оставалось только обиженно дуть губы и мысленно оплакивать уносимую еду.

«И всё из-за его плохого аппетита!»

То ли он был привередой, то ли выбирал только то, что ему нравится, а к остальному даже не прикасался. В итоге я, лишь пробуя еду на вкус, осталась практически голодной.

— У меня дела на вторую половину дня, так что я не смогу остаться. Раз мы закончили, я пойду.

На десерт принесли чай, он сделал всего пару глотков, сказал, что хотел, и встал. Я только успела зачерпнуть вилкой кусочек торта, как его тут же выхватили слуги.

Вместе с чашкой чая, из которой я не выпила ни глотка.

Это просто невыносимо. Разве он не знает, что даже зверь оскалится, если у него забрать миску с едой? Если так, то зачем вообще было звать меня на обед? Ел бы сам то, что хочет!

Может быть… неужели он всё это специально, чтобы поиздеваться надо мной? Может, у прежней владелицы этого тела и этого Великого герцога была взаимная неприязнь? Тогда что это за свадьба такая? И вообще, состоится ли она на самом деле?

Ах, не знаю. От этих безответных вопросов только голова разболелась.

— Постойте!

Я окликнула его, когда он, безучастно поднявшись с места, уже собирался уходить. Он тут же замер, лишь слегка повернул голову и мельком взглянул на меня.

— Хотите что-то сказать?

И всё это с таким видом, будто я его ужасно утомляю.

Мое настроение мгновенно испортилось. Если бы я только могла, я бы хотела, чтобы произошло моё Переселение в тело кошки. Тогда бы я вдоволь расцарапала его противное лицо когтями! Шарх! Шарх! Вот тогда бы мне полегчало.

«Да еще и так мелочно не давать мне нормально поесть!»

http://tl.rulate.ru/book/168684/11752419

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь