Готовый перевод Zephyrus / Зефирус: Глава 22: О книгах и надежде

Когда Арун вышел наружу, солнце уже зашло. Он не знал, вернулись ли Декстер и Каллиопа после своих изысканий, но сам чувствовал, что на сегодня сделал достаточно. Идти ему было особо некуда, поэтому он решил вернуться на стоянку к трейлеру.

Стоило Аруну зайти внутрь, как Декстер и Каллиопа одновременно повернули головы и посмотрели на него. Арун перевёл взгляд с одного на другого и спросил:

— О, вы уже здесь? Рано закончили?

— Ага. С возвращением, Арун.

Декстер чинил SIG, который оставила Кия, а Каллиопа сидела чуть поодаль и безучастно наблюдала за тем, как он работает. Арун посмотрел на неё и спросил:

— Каллиопа, ты уже поела?

Она кивнула и снова повернулась к Декстеру, пристально следя за тем, как тот возится с механизмами. Арун присел рядом с девушкой и тоже некоторое время понаблюдал за ремонтом, после чего снова взглянул на неё. Каллиопа всё так же, не отрываясь, следила за руками Декстера.

— Каллиопа, тебе не скучно? — поинтересовался Арун. — Ты всё время вот так просто сидишь и смотришь, как другие работают.

Каллиопа в замешательстве наклонила голову:

— А разве нельзя?

— Да нет, можно... Просто я подумал, не скучно ли тебе. О, точно! Может, мне купить тебе какую-нибудь книгу?

— Книгу?

— Ну да. Знаешь, что это? Там записана разная информация. Вот, вроде этого.

Арун достал и показал ей руководство к SIG, которое было у него с собой. Каллиопа немного полистала мануал и с непонимающим видом спросила:

— Почему... это написано на бумаге? Разве нельзя сохранить данные и смотреть их на мониторе?

— Э-э... Ну... — Арун замялся, не находя подходящего ответа. — В книгах есть своё...

Пока он бормотал, пытаясь объясниться, вмешался Декстер:

— В твою эпоху, Каллиопа, книг совсем не было?

— Да, не было. Мы всё смотрели на мониторах.

— Ну да, логично. В те времена ожесточённых сражений вряд ли у кого-то было такое старомодное хобби, как чтение. Возможно, на создание бумажных книг просто не оставалось времени, — понимающе произнёс Декстер.

— Послушай, Декстер, — спросил Арун, почесывая затылок. — А почему всё-таки книги? Ведь и правда можно смотреть через монитор. Если подумать, я и сам толком не знаю.

Декстер перестал возиться с SIG и выпрямился. Взяв полотенце, лежавшее на ящике с инструментами, он вытер руки от масла и подошёл к ним.

— Книги — это, пожалуй, самый древний способ хранения и передачи информации в истории человечества. Некоторые говорят, что мониторы появились раньше книг, но, судя по устройству приборов, это кажется невозможным. Для передачи знаний будущим поколениям книга — самый простой и эффективный способ. Были времена, когда люди не осознавали ценности книг. Прямо как Каллиопа сейчас.

— И что, сейчас всё иначе? — уточнил Арун.

— Хм, думаю, да. На мой взгляд, всё именно так. Арун, как ты думаешь, почему руководство к SIG сделано в виде книги?

— Ну... Базовое руководство подходит для большинства моделей SIG, так что его удобно печатать массово. К тому же, если SIG будет уничтожен, книга может уцелеть. Если хранить всё во внутренней памяти, данные часто погибают вместе с машиной. Да и запасным пилотам, у которых нет своего SIG, так удобнее изучать матчасть.

— Верно. Это значит, что сохранность данных выше, чем у цифровых носителей. Более того, в книгах информация проходит строгий отбор. В сети циркулирует огромное количество данных, их легко создавать, поэтому там полно чепухи и поверхностных знаний. А создание книги требует немалых трудов и усилий. Поэтому в книгах хранятся избранные знания. Чтение — это процесс получения данных, уже прошедших фильтрацию. В каком-то смысле это гораздо более эффективный способ сэкономить время и расширить кругозор.

— Вроде понятно, а вроде и нет... — пробормотал Арун, нахмурившись.

— Что ж, это лишь моё мнение. Многие считают, что цифровые носители гораздо полезнее и лучше. Есть и те, кто утверждает, что книги — лишь увлечение любителей старины и в них нет ничего практичного. Но я согласен с тем, что книга — куда более душевный и приятный способ получения информации, чем монитор. Возможно, это просто вопрос вкуса.

Декстер улыбнулся. Каллиопа, внимательно выслушав его рассказ, произнесла:

— А мне всё-таки больше нравятся мониторы.

Декстер весело рассмеялся:

— Если тебе нравятся мониторы, значит, так тому и быть. Можно понимать чужую точку зрения, но при этом поступать по-своему — в этом нет ничего плохого. Главное, что ты меня услышала.

Каллиопа с серьёзным видом посмотрела на него и сказала:

— На самом деле я так и не поняла, о чём ты говорил.

Услышав это, Декстер разразился диким хохотом, а Арун рядом с ним буквально закипал от возмущения.

Торт. Чёрный чай. Три изящные чашки и три куска торта. Кто-то добавил молоко в чай. Чашку поднесли к лицу, вдыхая аромат. Лицо выражало крайнюю степень счастья. Наблюдавший за этим Арун спросил:

— Декстер, так что, были какие-то результаты?

— Нет. Ноль. Вообще ничего. К тому же в Городе Вираден вообще нет рынка по торговле SIG. Я только опозорился, расспрашивая об этом. А у тебя?

— Я нашёл информатора. Кажется, «Бальдр» сейчас находится здесь.

Декстер удивлённо поднял брови:

— «Бальдр»? Ого. Давно хотел на них взглянуть. Меня крайне интересует их «Двигатель управления гравитацией». Воздушный линкор, да?.. Невероятно. Где же они прячут такую махину в Вирадене?

— Вряд ли они притащили такую огромную штуку прямо сюда. Если бы он появился в небе над Вираденом, поднялся бы страшный шум.

— Эй, подожди. У тебя тон какой-то странный. Ты что, уже видел его?

— Да. Немного... Довелось увидеть как-то раз.

В этот момент Каллиопа прервала их вопросом:

— Послушай, Арун, а что такое «Бальдр»?

— Ах, «Бальдр»... Это организация сопротивления, созданная рабами, которые бежали от непосильного труда в Империи Хертант. В Империи люди находятся на положении рабов. Правящий класс там — «Эребос». Поэтому «Бальдр» сражается за свержение Империи и освобождение людей. Хотя это всё равно что биться головой о стену.

— Империя настолько сильна?

— Да, сильна. Ходят слухи, что у них больше тысячи «Арваков». Да и количество «Настрондов», говорят, просто ужасающее.

— Поэтому даже «Бальдр» не решается нападать на Империю в лоб, — вмешался Декстер. — Они скитаются по пустынным районам, и мне кажется, это потому, что они боятся полномасштабной атаки со стороны Империи. В пустыне они хотя бы могут её избежать. Ходят слухи, что они что-то ищут... Не знаю, правда это или просто предлог.

— Людям в Империи Хертант... тяжело живётся? — спросила Каллиопа после недолгого раздумья.

— Тяжело — не то слово. Говорят, они живут хуже скота. Еды дают вдоволь, но она совсем безвкусная. Просто что-то съедобное для восполнения энергии. Нас там не считают за равных живых существ. Поэтому ежегодно тысячи людей, рискуя жизнью, пытаются сбежать из-под жестокого надзора Империи.

Каллиопа поникла после слов Декстера.

— Это из-за меня. Если бы я сражалась лучше, они бы...

Арун, глядя на слёзы, капающие из её глаз, погладил девушку по голове:

— Нет, Каллиопа, ты не виновата. Ты ведь сделала всё, что могла? И ты всё ещё жива. Можно начать прямо сейчас. Всё зависит от твоего настроя. Давай просто сделаем всё возможное. И первым делом мы поймаем ту женщину! Попадётся она мне — я ей устрою!

Арун вскочил и закричал. Декстер улыбнулся, глядя на него, а Каллиопа перестала плакать и в изумлении уставилась на Аруна. Когда он широко ей улыбнулся, она, наконец, тоже улыбнулась в ответ.

http://tl.rulate.ru/book/168636/13809708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь