Готовый перевод Знаешь ли ты цену? / Знаешь ли ты цену?: Глава 2. Сны.

Лиззи сидела во дворе под вязом и вглядывалась в небо. Звезды, сплетаясь в удивительные созвездия, были похожи на тончайшее мигающее кружево. Так приятно в прохладе сумрака мечтать о неизведанных далях.

От раздумий девушку отвлек шум в хлеву. Она решила пойти туда и проверить, в чем дело. Как только она открыла дверь, мир вокруг завертелся и утонул во тьме. Лиззи испугалась, хотелось убежать куда-нибудь, но ничего не разобрать в темноте, кроме старой двери в хлев. Девушка шагнула внутрь, но упала в, казалось, бесконечную пропасть. И падала, падала, падала…

- Я умру. Я точно умру….Да что же творится?!

Бездна кончилась, и девушка упала на подлог из сухих иголок. Она осмотрелась и узнала это место: поляна среди сосен со старой раскидистой елью. Треск веток заставил её обернуться. Из-за стволов на поляну выплыл черный силуэт, покрывая мелкие травинки под собой инеем. Фигура плыла прямо на Лиззи, но та не могла и шелохнуться. Ужас сковал её так, что она не могла даже закрыть глаза. Оставалось лишь наблюдать, как нечто медленно приближается к ней, смотря прямо в душу светящимися глазами, а затем проходит сквозь неё, обдавая тело мертвецким холодом.

- Найди его.

Девушка поняла, что может двигаться, и обернулась на голос. Темный силуэт показывал костлявым пальцем на землю недалеко от ели.

- Здесь. Найди его.

- Кто… кто ты? Зачем мне что-то искать?

Глаза силуэта сверкнули, а сам он метнулся к девушке. Сухие пальцы обхватили шею Лиззи, сдавливая трахею и отрывая девушку от земли. Она закашлялась, а сквозь проступившие слезы увидела полный злобы взгляд.

- Найди его.

***

- Лиззи! Эй, проснись!

Девушка открыла глаза и в панике вскочила с постели.

- Тихо, тихо. Это просто сон. Все хорошо, - матушка сидела на кровати и с волнением смотрела на дочь.

- Сон?- Лиззи все еще была растеряна, но паника уже прошла. Она дома, в своей комнате. Сквозь занавески пробиваются красноватые солнечные лучи. Никакой тьмы, никаких непонятных силуэтов.

- Наверное, тебе было очень страшно. Ты кричала, - матушка встала и обняла Лиззи. – Ничего, всякое бывает. Вставай и спускайся. У нас сегодня много дел.

Спустившись на первый этаж, Лиззи достала из шкафа чугунок и поднесла к печи, куда матушка уже накладывала дрова.

- Ну, как ты?

- Нормально, - улыбнулась девушка. – Наверное, вчера мне здорово напекло, вот и снится всякое. Я пойду к овцам.

Девушка вышла во двор и направилась к хлеву. Старая деревянная дверь напомнила ей о сне. Лиззи даже остановилась, боясь войти внутрь. Эмоции снова нахлынули, утопив её в ужасе ночи, а к горлу подступил комок, словно её снова душат.

- Да что же ты, трусиха. Уж чего-чего, а снов бояться не стоит, - успокоила себя девушка и открыла дверь. Овцы радостно закопошились в ответ на её появление. Выпустив их, Лиззи направилась к колодцу. Солнце лениво вставало, неторопливо освещая дома и будя петухов, которые принялись горланить на всю деревню о приходе нового дня.

- Определенно, сегодня будет хороший день, - улыбнулась солнцу девушка и окунулась в повседневную рутину.

Когда она вернулась в дом, матушка уже помешивала в чугунке готовую кашу.

- Тебе чем-нибудь помочь здесь? – Лиззи подошла к матери, а та медленно повернулась к ней с каменным лицом. Она смотрела абсолютно безразличным взглядом и была словно окутана темной аурой.

- Найди его, - хрипловато пробурчала она.

- Что?.. – Лиззи почувствовала новую волну беспокойства, но матушка уже сменилась в лице и теперь мило улыбалась.

- Тирда найди. Он сегодня проснулся рано, да и убежал куда-то. Найди его, и приходите завтракать.

Тирд довольно быстро нашелся в ближайших кустарниках, где он искал «подходящую ветку, из которой выйдет хороший самодельный лук». Они вернулись в дом и принялись завтракать. И хотя девушка не показывала этого, внутри неё велась борьба между страхом и любопытством. Все началось с той поляны. С того первого сна… Она не понимала, почему видит эти сны, и значат ли они вообще что-либо. Но голос темного силуэта был настойчивым. А если это чей-то злой дух? А в том, что он злой, Лиззи не сомневалась. Не станет добрая сущность душить беспомощную девушку.

А может, ему просто очень нужна помощь, и поэтому он грубый? Может, он уже тысячу лет ждет, пока кто-нибудь уснет на том месте, чтобы связаться, и только с Лиззи такое случилось.

Найти его… Что же она должна найти? И должна ли?.... Стоит ли с этим связываться?

Лиззи посмотрела на Тирда, уплетавшего кашу за обе щеки, на матушку, возившуюся возле печи, и вспомнила мертвую хватку на своей шее.

Она должна выполнить просьбу, если не хочет, чтобы эта сущность навредила ей или её родным.

***

- Госпожа, к вам первый советник.

- Пусть войдет.

Слуга удалился, а через минуту в кабинет вошел пожилой мужчина в богатых одеждах.

- Присаживайтесь, Советник Фаргон, - стоявшая у окна женщина, поглаживая немного выпирающий через складки платья живот, подошла к столу в середине комнаты. – Насколько все плохо?

- Половина западных земель уничтожена. Потерянные жизни уже невозможно сосчитать. Войско Ромонда сдерживает морлуга у реки Аральфа, но мелкие прихвостни демона пробираются дальше и нападают на мелкие поселения.

Женщина села за стол, печально поглаживая бархатную обивку кресла.

- Мы проигрываем…

- Да, госпожа Ангейр. Если в скором времени величайшие умы королевства не найдут выхода, оно падет под натиском этого демона.

Пальцы женщины впились в бархат, что не осталось без внимания Советника.

- Тануя… Девочка моя…. Я знаю, насколько велик твой талант. Я ведь сам тебя привел в Королевскую Академию Магии. И я все эти годы видел, как ты растешь в своем мастерстве. Ты найдешь выход.

- У нас есть выход, Фаргон, - женщина открыла ящик стола и достала оттуда ветхий свиток. – Он лежит у нас перед глазами и ждет безумца, который посмеет им воспользоваться.

- Запрещенная магия призыва? Да еще и такого уровня? Нет, Тануя, ты не можешь…

- Я могу! – женщина смотрела на советника полным решимости взглядом.- Как раз таки я могу это сделать. И я должна. Ради тех людей, что пока еще живы и надеются на нас. Я должна…

Женщина склонила голову, чтобы спрятать слезы. Советник прекрасно понимал сложившуюся ситуацию. Если и был в королевстве человек, способный призвать Высшего Молруга, то это она – Тануя Апгейр, величайший маг этого мира. Он подошел к женщине и крепко обнял её.

- Не такой судьбы я хотел для тебя, дорогая…. Не такой…

http://tl.rulate.ru/book/16860/339276

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь