Ак У Рён молча посмотрел на Ледяной цветок и тяжело вздохнул.
— Простите. Я приду позже, когда у меня будут деньги...
Прежде чем он успел договорить, хозяин лавки издал сдавленный звук, будто у него перехватило дыхание. Он уставился на предмет широко раскрытыми глазами, словно увидел нечто невообразимое.
— О-ох! Неужели это и есть те самые Цветы меча, о которых я только слышал?
— Верно. А что не так?
— Вы... вы серьёзно? Вы хотите сказать, что это действительно легендарные Цветы меча, каждый из которых стоит десять слитков золота?
— Не знаю насчёт легенд... но я слышала, что они стоят примерно десять слитков золота.
— О-о-о! Я только слышал о них, но ни разу в жизни не видел! Я думал, это просто сокровища из сказок! Значит, они существуют на самом деле!
На шее торговца вздулись вены. Казалось, он был настолько возбуждён, что вот-вот упадёт от удара.
— Эм, в любом случае, я могу купить это на них?
— Конечно! Разумеется! Четыре Цветка меча... нет, дайте всего три! Этого будет более чем достаточно!
— Вы уверены? Вы ведь не делаете мне скидку? Назовите честную цену.
— Барышня, я ведь торговец. Я никогда не заключаю сделок себе в убыток. Сейчас мне, конечно, немного не хватает, но если я выставлю их на аукцион, то выручу в два, а то и в три раза больше.
— Ну, тогда хорошо. Вот, держите.
Я оставила три Ледяных цветка на прилавке, а остальные убрала обратно в мешочек.
Хозяин лавки, с любопытством поглядывая на мой кошелёк, облизнулся.
— Какая удача! Знаете что, барышня? В честь такого дела выберите себе ещё один меч!
— Ой, нет, что вы, я не могу...
— И мне купи!
Внезапно выкрикнул Хык-а с недовольной миной. Видимо, то, что я купила подарок только Ак У Рёну, задело его до глубины души.
— Ох, а кто совсем недавно говорил, что ему ничего не нужно?.. Ладно, выбирай и ты. Я куплю тебе один.
— Я хочу такой же! Купи мне точно такой же, как у этого человека!
Торговец неловко улыбнулся и почесал лысину.
— Простите, но Ледяной меч был только один. Это был последний экземпляр. Как насчёт этого?
Он протянул набор из двенадцати кинжалов. На рукояти каждого была искусно выгравирована фигурка животного, и выглядели они весьма изысканно.
— А вот эти неплохие. Бери их.
— Не хочу! Дай мне тот! Я тоже хочу такой же!
Вы когда-нибудь видели ребёнка в магазине, который закатывает истерику, требуя игрушку?
Хык-а выглядел именно так.
Он уселся прямо на пол и начал дрыгать ногами, явно намереваясь капризничать до тех пор, пока не получит своё.
Мне стало так стыдно перед окружающими...
— А ну, живо вставай!
— Не встану! Купи мне тот меч! Пока не купишь, я с места не сдвинусь!
— Если продолжишь в том же духе, я тебя здесь оставлю!
— Не хочу! Не хочу! Купи-и-и мне его-о-о!
Ох, как же шумно!
Я поморщилась от крика и решительно развернулась.
— Вот как? Ну тогда оставайся здесь.
— Не хо...! Что? — Хык-а закричал было снова, но тут же захлопал глазами. На его лице отразилось полное недоумение, будто он не мог поверить в услышанное.
Дети как капризные цветы: они не вырастут здоровыми, если давать им только солнечный свет.
Иногда их нужно подкармливать и пересаживать, но порой необходимо и решительно обрезать лишние ветки.
Если только потакать им, ничего путного не вырастет.
Нужно с малых лет приучать их к манерам, чтобы в будущем они не доставляли хлопот окружающим.
Я обернулась и поклонилась владельцу лавки.
— Дяденька, присмотрите, пожалуйста, за нашим мальчиком. Если дадите ему сушёную хурму, он будет послушным.
— Ха-ха-ха, договорились. Мне как раз не хватало рабочих рук, так что всё к лучшему.
Догадливый торговец тут же подыграл мне.
Я непринуждённо попрощалась и вместе с Ак У Рёном направилась к выходу.
— Хозяйка! Ты куда?! — в панике закричал Хык-а.
— Как это «куда»? Домой.
— А я? А как же я?!
— Ты же сам сказал, что будешь здесь жить. Вот и оставайся. Будет время — загляну в гости.
Побледневший Хык-а со всех ног бросился ко мне.
— Т-ты что, и правда меня бросаешь?
— Угу.
— Хнык...
— Где это видано, чтобы господин бросал своего подчинённого?
— Да вот же, перед тобой.
От моего холодного ответа Хык-а чуть не расплакался.
Я-то знала, что всё это лишь игра, а вот он — нет. Видимо, решив, что его действительно вот-вот бросят, он и без того бледным лицом стал белее полотна.
Мне было его немного жаль, но давать слабину сейчас нельзя.
В последнее время он начал проявлять признаки непокорности, так что это отличный шанс преподать ему урок.
— Мне не нужен любитель сушёной хурмы, который меня не слушается.
— Прости... Я был неправ. Пожалуйста, не бросай меня.
— И в чём же ты был неправ?
— В том, что не слушался хозяйку...
Хык-а виновато опустил голову. Я взяла его за руку.
— Если бы там был точно такой же меч, я бы купила его тебе без раздумий. С чего бы мне отказывать?
— Но я ведь не могу создать вещь, которой нет. Каким бы великим мастером я ни была, у меня нет таких способностей. И когда ты требуешь невозможного, представляешь, как мне становится обидно?
— Я просто очень захотел его... Прости, я больше не буду тебя расстраивать! Обещаю!
— Вот и молодец, наш Хык-а такой послушный. Я не говорю, что ты не должен просить о том, что хочешь. Я сделаю для тебя всё, что в моих силах.
— Да, да! Я понял! Хозяйка... Ты ведь не будешь меня ненавидеть? Ты ведь не бросишь меня?
— С чего бы мне тебя ненавидеть? Не переживай, я тебя не брошу. Может, купим сушёной хурмы по дороге?
— Да!
Я крепко обняла Хык-а. Хотя он был гораздо выше меня, и со стороны это смотрелось довольно странно.
Как бы то ни было, настроение Хык-а мгновенно улучшилось.
Ещё минуту назад он и смотреть не хотел на кинжалы, а теперь, взяв их в руки, уже строил коварные планы: то ли ядом лезвия смазать, то ли ещё что.
Я сделала вид, что не слышу его бормотания, и протянула лавочнику ещё один Цветок меча.
Торговец пару раз для приличия отказался, но вскоре, расплывшись в широкой улыбке, припрятал сокровище.
— Чтобы выгравировать надпись на мече, потребуется около одной стражи. Желаете подождать здесь?
— Мы погуляем снаружи. Позовите нас, когда всё будет готово.
— Договорились.
Мы вышли из лавки и пошли искать место, где можно было бы перекусить.
— Барышня! Попробуйте вот это!
— Сюда, угощайтесь этим и не спеша осматривайте окрестности!
— К шашлычкам лучше всего подходит чай улун! Я сам его готовил. Холодненький, как раз для такой погоды!
Жители деревни оказались настолько щедрыми на угощения, что нам даже не пришлось искать ресторан.
Я протянула Хык-а мясной шашлычок, который мне дали прохожие.
Хык-а с интересом разглядывал шпажку, а затем проглотил всё разом.
— ...Палочку есть не надо.
— Хм, а она вполне съедобная.
— Всё равно не ешь. Вдруг потом живот разболится.
— Ладно. Но мне не особо понравилось. Сушёная хурма вкуснее.
— Эх ты, любитель сушёной хурмы.
Я усмехнулась и вытерла соус с лица Хык-а. Затем протянула шашлычок Ак У Рёну.
— Попробуй, это вкусно.
Ак У Рён в нерешительности замер, лишь глядя на еду. На его лице отразилось замешательство.
— Что такое?
— Что это?
— В смысле «что»? Ты что, никогда не видел шашлычков?
— ...Нет.
— А рынок? Ты разве не бывал на рынке?
— Нет. Ни разу.
— Правда? Ох...
Я хотела спросить: «Ты даже с мамой на рынок не ходил?», но вовремя прикусила язык.
В оригинальном романе почти не было информации о его детстве.
Но раз он жил с родителями до трёх лет, он мог хотя бы раз побывать на рынке...
Я протянула ему шашлычок за край шпажки.
— Вот, держи за этот конец и ешь по одному кусочку сверху. Только осторожно, не уколи нёбо кончиком палочки.
Ак У Рён неловко взял шпажку, приоткрыл рот и съел кусочек мяса. Его глаза тут же округлились.
— Остро.
— И сладко, правда?
— ...Да, — кивнул он, слегка покраснев.
Хотя ему явно было остро, и он то и дело втягивал воздух, скорость, с которой исчезало мясо, не уменьшалась.
Я дождалась, пока он доест, и отдала ему свой шашлычок, который оставляла для себя.
— А как же вы, барышня?
— Я не ем острое.
Ага, конечно. На самом деле я обожала острую пищу. Но сейчас мне было приятнее смотреть, как ест Ак У Рён. Намного приятнее, чем есть самой.
Смущаясь, Ак У Рён взял шашлычок. Видимо, это было настолько вкусно, что он не смог отказаться.
— А как же я?! — закричал Хык-а, сузив глаза от негодования.
— Ты же сам сказал, что тебе не нравится? Что хурма вкуснее.
— Нет! Теперь я хочу это! Хочу этот шашлык больше, чем хурму!
— Какой же ты капризный змей.
— Разве хозяйка не может это устроить? Попроси у того человека ещё!
И откуда в нём столько наглости?
— Цыц, подожди минутку. Сейчас куплю.
Я подошла к лавке с шашлычками и скупила всё, что там было.
Вообще-то я собиралась купить только три штуки, но стоило мне протянуть Цветок меча, как хозяин чуть не разрыдался.
Он сказал, что даже под страхом смерти не сможет найти сдачу.
Поэтому мне ничего не оставалось, как забрать все готовые порции.
И даже после этого сдачи оставалось слишком много, так что хозяин пообещал, что я смогу брать у него шашлычки бесплатно до конца жизни.
Немного обидно покупать шашлыки за цену десяти слитков золота, но лучше об этом не думать.
«Дедушки наверняка обрадуются, если я их угощу».
Я попросила хозяина всё упаковать и присела с ребятами за небольшой столик на улице.
— Ну что, давайте есть.
http://tl.rulate.ru/book/168545/13797124
Сказали спасибо 0 читателей