Готовый перевод Insight: The Ruler of Seven Roads / Пронизывающий взгляд: Властелин Семи Дорог: Глава 21: Чёрный ящер (1)

Кюн-кюн!

Рогатый кролик угрожал Рэю. Для его внешности это был довольно милый звук. Когда Рэй остался неподвижен даже после нескольких угроз, Рогатый кролик замахнулся своим огромным кулаком.

Рэй вальяжно уклонился от атаки, просто качнув головой. Кулак был увесистым, под стать размерам, но по сравнению с Черепахомедведем или Черепашьим тигром это были сущие пустяки.

Воспользовавшись брешью, возникшей при замахе кролика, Рэй полоснул мечом снизу вверх. Прямо туда, где виднелась красная точка. В жизненно важное место.

[Критический удар! Вы нанесли 1316 единиц урона.]

[Вы победили Рогатого кролика. Получены: Рог рогатого кролика, Шкура рогатого кролика.]

Один удар — один труп.

Рогатый кролик испустил дух от одного взмаха. Рэй поморщился.

— Не слишком ли он слабый?

Судя по урону, его защита составляла чуть больше 100 единиц. После сражения с Черепахомедведем, чья защита достигала 1100, противник с показателем 100 казался невероятно легким.

Возросшая скорость и динамическое зрение, натренированное его глазами, позволяли видеть атаки Рогатого кролика словно в замедленной съемке.

Рэй прошел глубже и снова активировал способность. Как и подобает среде обитания Рогатых кроликов, красных точек было пруд пруди.

Среди них он выслеживал и охотился только на тех особей, с которых выпадали рога.

Кю-юнг!

[Критический удар! Вы нанесли 1314 единиц урона.]

[Вы победили Рогатого кролика. Получен: Рог рогатого кролика.]

[Ваш уровень повысился.]

Когда он поймал второго Рогатого кролика, всплыло сообщение о повышении уровня.

— О. Как и ожидал, после убийства Черепахомедведя полоска опыта была почти заполнена.

Этот Монстр на вид давал явно меньше опыта, чем Черепашья кошка. Тот факт, что уровень поднялся после убийства всего двух таких существ, означал, что после победы над Черепахомедведем не хватало буквально нескольких процентов.

С повышением уровня Рэй, преисполненный Страсти, ускорился.

Стоило ему стремительно рвануть вперед и взмахнуть мечом, как Рогатые кролики падали один за другим, оставляя после себя рога. Он тут же переключался на следующего Рогатого кролика, который точно так же погибал от единственного удара.

На то, чтобы найти Кролика с рогом, добежать до него и прикончить, требовалось времени не больше, чем на пару глубоких вдохов.

Скорость охоты была сродни буре.

При этом он не пропустил ни одного удара. Собрать 100 рогов для Рэя было делом одного мгновения.

— Теперь даже сотня монстров не дает подняться ни на уровень?

Он истребил сотню Рогатых кроликов, но уровень так и не повысился.

Хоть он и расправлялся с ними быстро, их было целых сто. К тому же он охотился в одиночку, а не в группе, так что опыта должно было быть прилично. Но полоска опыта была поистине бездонной.

Рэй проверил задание, чтобы узнать, на кого охотиться дальше.

— Хм. Красный Волк. В последнее время мне часто попадаются волки.

Если вспоминать самых частых противников в Севен Роуд, то Волк, пожалуй, будет на первом месте. К тому же Шедоу Вульф в свое время произвел на него сильное впечатление.

Развернув Карту, он увидел местоположение ареала Красных волков. Он находился довольно далеко от места обитания Рогатых кроликов.

Время от времени сверяясь с Картой, Рэй направился к логову волков и вскоре добрался до цели. За исключением чуть более крутого склона, это место мало чем отличалось от территории Рогатых кроликов.

Рэй снова активировал способность и осмотрел лес. Появились красные точки. В одном месте собиралось как минимум по шесть точек сразу.

Это объяснялось природой волков — они жили стаями. Рэй проигнорировал ближайших Красных волков и направился к тем, что были подальше.

Именно с тех дальних волков выпадали клыки. По мере приближения он отчетливо увидел сбившихся в кучу зверей.

Шкура этих волков, оправдывая название, была ярко-красной. Настолько красной, что, пожалуй, и пролитую кровь на ней было бы не заметить.

Один Волк лежал, позевывая, другой бродил вокруг, словно не зная, куда деть энергию.

Это была мирная картина места, куда еще не ступала нога Игрока. И этот мир Рэй разнес в щепки.

— Дайв.

Тело Рэя мгновенно переместилось за спину Волка, стоявшего в центре.

Рэй завращал двумя мечами, словно ветряная мельница. Клык черепашьего тигра и Коготь черепахомедведя безжалостно кромсали окружающих волков.

Гав! Скул! —

Волки то и дело взвизгивали, а перед глазами всплывали знакомые окна сообщений.

[Вы нанесли 624 единицы урона.]

[Вы нанесли 621 единицу урона.]

.........

[Вы нанесли 623 единицы урона.]

На этот раз он не концентрировался на ударах по уязвимым местам, а старался задеть как можно больше врагов. Возможно, поэтому критический удар не сработал ни разу.

Рэй и не ожидал, что они умрут мгновенно. Целью было рассеять стаю и перебить их поодиночке.

Как он и предполагал, стоило ему взмахнуть мечами в самом центре, как волки разбежались в разные стороны. Позиция была опасной — его легко могли окружить и загрызть.

Рэй нанес упреждающий удар прежде, чем волки успели броситься в атаку. Он стремительно рванул к одному из волков, отбившихся от группы.

Рэй вонзил клык в красную точку.

[Критический удар! Вы нанесли 1280 единиц урона.]

[Вы победили Красного волка. Получен: Клык красного волка.]

Рэй бросился к следующему волку еще до того, как появилось сообщение. Он заранее знал, что тот умрет с одного удара.

Расстояние сократилось в миг, и его Коготь черепахомедведя вспорол загривок Красного волка.

[Критический удар! Вы нанесли 1282 единицы урона.]

[Вы победили Красного волка. Получен: Клык красного волка.]

И этот Волк испустил дух мгновенно.

Когда зверь падал, Рэй уже перерезал горло другому. Красные волки не поспевали за Рэем и метались в замешательстве.

Как бы они ни пытались поймать его, они не могли угнаться за его движениями.

Скорость Рэя уже давно перевалила за 70. Теперь, когда она приближалась к 80, он намного превосходил Красных волков.

За короткое время семь волков расстались с жизнью. Получено три клыка. Урожай, ради которого стоило проделать этот путь.

— Осталось собрать еще 17... Значит, если убью около 50 штук, соберу все.

50 штук может показаться большим числом, но на деле это всего 8-9 стай. То, на что другим потребовалось бы убить добрые две сотни Монстров, Рэй сократил до пятидесяти.

Даже если он соберет все материалы раньше, он твердо намерен добить счетчик до 50.

Потому что другое задание требовало убить именно 50 Красных волков.

Рэй снова отправился на охоту. На этот раз стая состояла из 11 особей. У четырех из них были нужные клыки.

Рэй немного изменил способ охоты. Вместо использования навыков он просто быстро забежал в самую гущу.

Ему было плевать, набросятся они на него или нет. Когда он остановился, 11 волков уже окружали его.

Рэй тут же активировал навык.

— Отрицание существования!

Силуэт Рэя на миг исчез и появился снова.

Скулеж! Рык! Тяф!

И тут — о чудо — волки начали с визгом валиться на землю. А следом посыпались окна сообщений!

[Отрицание существования снимается. Навык использовался в течение 1 секунды. Потрачено 100 единиц Маны.]

[Произведена 1 атака. Урон применен к Красному волку. Атаки, совершенные в состоянии Отрицания существования, считаются критическими.]

[Произведена 1 атака. Урон применен к Красному волку. Атаки, совершенные в состоянии Отрицания существования, считаются критическими.]

[Произведена 1 атака. Урон применен к Красному волку. Атаки, совершенные в состоянии Отрицания существования, считаются критическими.]

[Произведена 1 атака. Урон применен к Красному волку. Атаки, совершенные в состоянии Отрицания существования, считаются критическими.]

[Критический удар! Вы нанесли 1298 единиц урона.]

[Критический удар! Вы нанесли 1296 единиц урона.]

[Критический удар! Вы нанесли 1297 единиц урона.]

[Критический удар! Вы нанесли 1298 единиц урона.]

[Вы победили Красного волка. Получена: Шкура красного волка.]

[Вы победили Красного волка. Получены: Клык красного волка, Шкура красного волка.]

[Вы победили Красного волка. Получена: Шкура красного волка.]

[Вы победили Красного волка. Получены: Шкура красного волка, Мясо красного волка.]

Рэй придумал использовать Отрицание существования на короткое время, чтобы быстро перебить волков.

Стая из 11 волков мгновенно сократилась до семи. Потратив 100 Маны, он уложил четырех.

Рэй одного за другим перерезал оставшихся в замешательстве волков. Один удар — один Волк мертв.

Зрелище того, как он с бешеной скоростью истребляет их сородичей, внушило выжившим Красным волкам запредельный ужас.

Последний оставшийся Волк даже в страхе скалил клыки, и в итоге этот клык отправился в карман Рэя.

— Уже 7 клыков... С этим тоже быстро закончу. Задание ранга D, я-то думал, насколько оно будет сложным, а оно слишком простое. Кто не сможет собрать это за 72 часа?

Алхимик пришел бы в восторг от этих слов, а Игроки — в ярость.

Рэй поднялся, наблюдая, как быстро восстанавливаются Мана и Пиро. Пора снова на охоту.

— Ха-а.

Тяжелый вздох сорвался с губ Рэя.

Ему удалось собрать 20 клыков быстрее, чем ожидалось. Вместо предполагаемых 50 волков, он закончил на сорок втором.

Однако, так как у него оставалось еще одно задание, он прикончил еще одну стаю из 8 волков.

До этого момента все шло гладко. Охота закончилась быстро, материалы собраны оперативно.

Единственным разочарованием было то, что уровень не поднялся, но на это он изначально и не рассчитывал.

Камнем преткновения стал последний Монстр. Черный лизардмен.

Сколько бы он ни обыскивал логово Лизардменов, указанное на Карте, Черный лизардмен нигде не показывался. Сначала он думал, что тот появится, если зайти поглубже.

Но даже когда он с активированной способностью прошел логово до самого конца и вернулся назад, Черный лизардмен так и не показался. Он перебил столько обычных Лизардменов, что в итоге даже умудрился поднять уровень.

— Фух. То-то я думал, что для ранга D все слишком просто.

Рэю пришлось повернуть назад. На обратном пути он продолжал тщательно осматривать окрестности.

«Раз это Лизардмен, здесь должна быть какая-то зацепка».

Тот факт, что он Черный лизардмен, не отменял того, что он Лизардмен. Раз на Карте было только это логово, значит, и подсказка к нахождению Черного лизардмена должна быть здесь.

Рэй свято в это верил.

Есть огромная разница между подходом «может, поищу здесь?» и установкой «это должно быть только здесь».

Сколько же времени он провел в этих поисках? Он давно бросил попытки считать часы.

Когда в душу уже начали закрадываться мысли о том, чтобы сдаться, внезапно Рэя осенило.

И как только эта мысль промелькнула, Рэй готов был проклясть себя за собственную глупость.

«А! Я же могу просто проверить всё способностью!»

Имея такой отличный навык, он бессмысленно тратил силы, бегая на своих двоих. Говорят, дурная голова ногам покоя не дает — вот он и потратил время впустую.

Но что толку жалеть о содеянном? Рэй немедленно активировал способность.

— Найди скрытую зацепку!

Рэй был так счастлив, что выкрикнул это вслух, хотя в этом и не было необходимости.

Спасибо за добавление в закладки, рекомендации, Купон и комментарии. Если есть опечатки или стилистические ошибки, пожалуйста, дайте знать! Я исправлю.

http://tl.rulate.ru/book/168421/13776758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь