Готовый перевод Harry Potter Coming For Payback / Месть Гарри Поттера: Глава 9

Гарри даже не пытался скрыть свое удивление. Быть названным другом гоблинов было большой честью, которой удостаивались немногие; Гарри с трудом мог вспомнить, когда в последний раз такое случалось. Только самые могущественные и влиятельные волшебники или ведьмы получали такое звание, и даже тогда только те, кого уважали гоблины.

— Я благодарю вас за такую большую честь, вождь Рагнок, и принимаю условия погашения своего долга, — сказал Гарри. — Однако я должен спросить: почему я?

— Почему вы, лорд Поттер?

— Почему мне оказывается такая честь? Я ничего не сделал для вас, но вы готовы назвать меня другом гоблинов.

— Дело не в том, что вы сделали, лорд Поттер, а в том, что вы сделаете, — начал объяснять Рагнок. — В этом мире есть лишь несколько человек, которые действительно могут его изменить, и я, наряду с другими лидерами гоблинов, верю, что вы будете одним из них.

Гарри был ошеломлен. Он не знал, как ответить на это, он не чувствовал себя достойным такой похвалы.

— Если позволите, лорд Поттер, теперь, когда наши дела закончены, — сказал Рагнок после некоторого молчания.

— Пожалуйста, если я буду другом гоблинов, то зовите меня Гарри, — сказал Гарри.

— Гарри, тогда я бы порекомендовал тебе потратить несколько дней на то, чтобы подумать о том, что ты хочешь делать со своей новой силой — не только магической, но и политической. У вас никогда не было возможности быть самим собой, думать самостоятельно.

Гарри закрыл глаза от боли, когда понял, что Рагнок прав. Если верить результатам анализа крови, а он верил, то Дамблдор и кто знает кто еще контролировали его и манипулировали им всю его жизнь. С момента этого открытия он заставлял себя не думать об этом, сосредоточиваясь на всем остальном, но теперь, когда он об этом подумал, почувствовал себя преданным и разгневанным. Это была не яростная злоба, как обычно, а тихая, раскаленная добела ярость.

Открыв глаза, Гарри не заметил, что они почти светились силой, а воздух вокруг него, казалось, вибрировал от сдерживаемой магии. — Думаю, ты прав, Рагнок, — сказал Гарри, и его голос прозвучал обманчиво мягко.

Рагнок подавил дрожь от количества силы, которой обладал волшебник перед ним, и встал. — Вы можете воспользоваться одной из наших систем Летучего пороха, чтобы вернуться в свое нынешнее жилище, если предпочитаете, вместо того, чтобы идти через переулок.

Гарри подумал об этом, но решил, что прогулка поможет ему прояснить мысли. — Спасибо, но мне нужно несколько вещей, — сказал он, вставая и следуя за гоблином через лабиринт туннелей, пока они не дошли до ряда дверей.

— Если вы хотите наложить чары, сейчас самое время, — посоветовал Рагнок. — Хотя вы и выглядите совсем по-другому, ваши глаза все еще довольно хорошо известны в этом мире.

Гарри кивнул и взмахнул рукой, чтобы его палочка появилась в руке. Сосредоточившись на том, что он хотел изменить, Гарри почувствовал покалывание над глазами. Открыв их, он посмотрел на Рагнока и спросил: — Что вы думаете?

— Хотя вы по-прежнему похожи на того, кем вас знают, с изменением цвета глаз вы сможете легко заниматься своими делами, пока будете скрывать шрам, — сказал Рагнок.

С голубыми глазами и без кровавого очарования волшебник действительно выглядел достаточно по-другому, чтобы люди пропускали его без комментариев.

Гарри слегка улыбнулся: — Спасибо за помощь, Рагнок. Пусть твое золото переполняет тебя и приносит тебе пользу.

— И пусть твои враги трепещут при одном упоминании твоего имени, Гарри, — сказал Рагнок, прежде чем открыть двери, чтобы Гарри мог выйти на главный этаж банка.

Покивнув в последний раз, Гарри снял капюшон и пробрался сквозь толпу, его походка становилась все более грациозной, по мере того как он привыкал к своей истинной форме. Он не замечал, что все гоблины в какой-то момент подняли головы и уставились на него, когда он проходил мимо, что его аура, даже скрытая, все равно привлекала их внимание, предупреждая их о его силе. Что для них его грациозная походка казалась почти магической, как походка хищника в ночи.

http://tl.rulate.ru/book/168310/11707382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь