Глава 9. «Бедняк» Гарри
— Эй, Тиера, ты спишь? — Гарри, зарывшийся в одеяло по самый нос, легонько толкнул локтем лежащего рядом Тиеру.
— Нет, а что такое, Гарри? — вполголоса отозвался Тиера.
«Да как тут уснёшь, когда ты под боком ворочаешься с боку на бок», — мысленно добавил он.
— Да так, ничего... Просто не спится. Хм... Я тебя не разбудил?
— Всё в порядке, Гарри, мне тоже не до сна, — успокоил его Тиера.
— Это просто невероятно, — выдохнул Гарри. — Всё как во сне. Поверить не могу, что магия существует на самом деле. И целая школа магии...
— Ха-ха, точно, как чудесный сон, от которого не хочется просыпаться, — поддразнил его Тиера, хотя понимал, что Гарри вряд ли оценит его иронию. — И кстати, Гарри, можешь не шептать. Хагрид спит на первом этаже, а мы в мезонине. Можешь говорить в полный голос, ты его не разбудишь.
— А, ладно, — голос Гарри стал чуть громче, но всё равно звучал робко, словно писк котенка.
Привычка годами жить тише воды, ниже травы не исчезает в один миг. И хотя Гарри уже покинул опостылевший чулан под лестницей, в душе он всё ещё оставался тем самым забитым мальчишкой — по крайней мере до тех пор, пока не увидел горы золотых галлеонов в сейфе Гринготтса.
Почувствовав в Тиере родственную душу со схожей судьбой, Гарри быстро раскрылся. Он, словно горох из мешка, высыпал на приятеля всё, что только что узнал от Хагрида: и о мире волшебников, и о своих родителях. Не забыл он и о десяти годах страданий в доме дяди и тети.
Тиера, разумеется, и так знал всё это назубок из книг и фильмов о Гарри Поттере, но старательно изображал живейший интерес и сочувствие.
— Судя по письму, купить придётся немало... — протянул Тиера.
— Да, Хагрид поведёт нас за покупками завтра утром. Жду не дождусь! — воодушевленно воскликнул Гарри.
— Гарри... а у тебя есть деньги?
— Деньги? — лицо Гарри мгновенно осунулось. — Деньги... Нет, у меня ничего нет. Дядя Дурсль точно не даст мне ни пенни на школу магии.
— Не переживай, — Тиера соскользнул с кровати, в темноте нащупал третий ящик своего письменного стола и вытащил оттуда старый кожаный мешочек. В лунном свете, льющемся из мансардного окна, он положил его перед Гарри.
— Что это? — Гарри подбросил мешочек на ладони, и внутри отозвался глухой металлический звон.
— Деньги, — коротко бросил Тиера. Он развязал шнурок и высыпал на кровать стопку аккуратно разложенных по номиналу купюр и несколько ярко сверкающих золотых монет.
Глаза Гарри едва не вылезли из орбит. Он в жизни не видел такой суммы — ни в бумажках, ни тем более в старинном, благородно поблескивающем золоте.
— Тиера... откуда это у тебя?..
— Заработал, Гарри. С шести лет, как сбежал из приюта, брался за любую работу и откладывал.
В мешочке было около тысячи ста фунтов — увесистая пачка десяток, двадцаток и полтинников. Эти деньги он копил годами, работая в ресторанах и подрабатывая уличными «фокусами». Изначально это был его «билет домой» — он планировал накопить на перелёт, как только ему исполнится двенадцать и он сможет путешествовать один.
Если этот мир был параллельной копией его родного, то там, на родине, у него остались родственники и недвижимость. Уж лучше перебиваться с хлеба на квас среди своих, чем неприкаянно скитаться по чужбине. Однако письмо из Хогвартса открыло перед ним иной путь.
— Надеюсь, этого хватит нам на учебу, — сказал Тиера.
— Подожди, Тиера... — Гарри замер в шоке. — Нам?
— Ну да, нам. Если у тебя нет денег, я заплачу за твою учебу. Я кое-что скопил за эти годы... Хм, мне повезло чуть больше, чем тебе. А если не хватит... — лицо Тиеры на мгновение исказилось от горькой гримасы, — если не хватит, придётся продать эти золотые. Это единственное, что осталось мне от родителей.
— О, нет, Тиера! Я не могу их взять! Ни за что! — Гарри замахал руками, отстраняясь.
— Глупости, Гарри. Мы ведь друзья, верно? — мягко произнёс Тиера. — А друзья должны помогать друг другу.
— Но, Тиера... Это же огромные деньги! Я... я никогда не смогу их вернуть...
«Ещё как сможешь», — пронеслось в голове у Тиеры.
— Мне не нужно возвращать, — вслух сказал он. — Я с самого детства мечтал о настоящем друге. Ещё в приюте...
И Тиера принялся вдохновенно расписывать свои злоключения, щедро сгущая краски: ранняя смерть родителей, издевательства в приюте, побег на улицу, постоянный голод, когда приходилось буквально вырывать куски у бродячих псов... пока его не подобрала добрая китайская женщина.
Разумеется, половина этой истории была чистым вымыслом. Сбежав из приюта в шесть лет, Тиера, обладавший разумом взрослого человека, чувствовал себя в среде беспризорников как рыба в воде. Ни о каком голоде и драках с собаками не могло быть и речи.
На самом деле он быстро сколотил из десяти-двенадцати уличных мальчишек дисциплинированную организацию. Они работали связными у банд лондонского Ист-Энда, переносили контрабанду, а иногда промышляли спланированным мошенничеством и кражами. Жизнь заставила: в первые два месяца скитаний, когда честной работы было не найти, Тиера растерял весь свой академический лоск прошлой жизни. Тот мучительный отказ от совести и стал единственным по-настоящему тяжелым испытанием в его бродячей карьере.
Но это были страдания духовные. Материальных же лишений он почти не знал. Те месяцы на улице научили Тиеру главному: только дети предаются меланхолии из-за прошлого, взрослые же используют чужую жалость для извлечения выгоды.
Гарри так и не взял ни фунты, ни золото, но этот жест искренности и готовность пожертвовать последним ради него тронули мальчика до глубины души. Позже, уже лежа в постели, он то и дело всхлипывал под одеялом, пытаясь скрыть слезы благодарности.
Тиера почувствовал легкий укол совести. Он не собирался помогать Гарри бескорыстно. Даже то, что Гарри был героем его любимых книг, не могло заставить Тиеру действовать во вред себе.
Тиере нужна была помощь Гарри. И не только финансовая — ему нужны были его связи, его влияние и его слава. Как говорилось в романах о культиваторах, для успеха нужны четыре фактора: богатство, напарник, метод и место. Магия требовала того же самого.
http://tl.rulate.ru/book/168287/11737896
Сказал спасибо 1 читатель