...
Вторая учебная неделя подкралась незаметно. За гриффиндорским столом два маленьких львёнка с восторгом следили за тем, как Орион собирает очередной сэндвич с острым соусом.
Настроение у него, впрочем, было так себе: с утра Система «осчастливила» его стальным шлемом.
Стая сов ворвалась в Большой зал. Одна особенно крупная птица резко набрала высоту почти до потолка, сделала красивый заход и сбросила свёрток ровно за три–четыре метра до цели. Газета, предназначенная Ориону, с идеальной точностью угодила в лицо Гермионе.
— Приятно видеть, что МиГ по–прежнему держит меня в приоритете, — удовлетворённо сказал Орион, глядя на траекторию.
Гарри только моргнул.
Гермиона, сопя, сдёрнула газету с головы и принялась её читать, явно не собираясь возвращать.
Издалека доносился голос Малфоя, который с энтузиазмом расписывал свои «выдающиеся» навыки полёта. Гарри мрачнел с каждой минутой:
— Боюсь, я только опозорюсь на метле перед Малфоем.
— Правильно, — кивнул Орион. — Пусть англичанин и позорится.
Рон, доедая куриную ножку:
— Да брось. Уверен, Малфой больше болтает, чем летает. Не верю, что он прям звезда квиддича.
Гермиона и Невилл выглядели откровенно напряжёнными. Орион попытался приободрить их:
— Не нервничайте. Всего лишь полёты. Вам нужно верить...
— В себя? Или в метлу? — сухо уточнила Гермиона.
Орион задумался на миг.
— В мадам Помфри, — серьёзно ответил он. — Пока не подниметесь слишком высоко и после падения будете дышать, пара дней в больничном крыле решит все вопросы.
Гермиона и Невилл побледнели ещё сильнее. Девочка нервно перелистывала «Квиддич сквозь века».
— Невилл, соберись. Это всего лишь полёт на метле, — сказал Орион.
— Но моя бабушка никогда не разрешала мне даже прикасаться к метле, — дрожащим голосом признался Невилл. — Боится, что я сломаю себе шею.
Орион достал из кармана моток альпинистской верёвки:
— Вот. Обмотайся этим вместе с метлой. Потуже. Не упадёшь.
— Это правда поможет? — прошептала Гермиона.
— Ещё как. Пока школьные метлы не развалятся в воздухе, вниз ты точно не свалишься.
Он ещё раз оглядел верёвку: — А если развалятся — это уже будет «полное разрушение конструкции с необратимой потерей пилота». Тут уж ничто не спасёт.
— Что такое «конструкция»? — тихо спросил Невилл.
— Маггловские дела, — отмахнулся Орион и подарил ему лёгкий щелчок по лбу. — Не забивай голову.
— Идите на урок, — сказал он, поднимаясь. — А я загляну к близнецам.
...
Погода стояла ясная. Тёплый ветерок сдувал листву с деревьев у границы Запретного леса. Орион, неся метлу на плече, направился к той самой поляне, где неделю назад устраивал дуэль со Снеггом.
По пути он слушал, как другие первокурсники наперебой рассказывают, как якобы на метлах сносили маггловские самолёты. От этого у него начинала ныть челюсть — так хотелось вставить саркастическое замечание.
— Орион, что это у тебя? — Рон буквально вынырнул из толпы и уставился на метлу. Потом втянул воздух. — Это «Нимбус–2000»?!
— С–с–с... — вокруг них тут же собралась кучка гриффиндорцев.
Орион мягко отодвинул Рона за лицо и сунул ему метлу.
— Держи. Поиграй пока. Только потом верни.
Гермиона дёрнула Ориона за рукав:
— В письме говорилось, что первокурсникам запрещено привозить свои метлы.
— Во–первых, — лениво ответил он, — никакого письма я не получал. Во–вторых, запрет для первокурсников меня не касается. Я уже полтора года «учусь».
— Мадам Трюк не знает, сколько ты тут живёшь. Ты не боишься, что она отберёт метлу и снимет с тебя баллы?
Сейчас Гермиона уже подозревала, что даже если мадам Трюк уволят, Ориону всё сойдёт с рук.
— Эту метлу мне дал директор. Пусть она спорит с ним, если осмелится.
Гермиона беззвучно открыла рот и закрыла.
— Орион, а что за «Нимбус–2000»? — спросил Гарри.
— Представь себе маггловский гоночный мотоцикл. Только в виде метлы. Цена — где–то пару сотен галлеонов.
— Ты уверен, что ты Блэк, а не Дамблдор? — хрипло выдавил Рон.
Орион поднял на воздух Малфоя, ухватив того за шкирку, как котёнка:
— Ну и как, похож я на Блэка или на Дамблдора?
— Блэк! Однозначно Блэк! — забормотал Драко. — Всё, можешь опустить!
Вернувшись на землю, Малфой, окружённый слизеринцами, тут же распрямил плечи:
— Грубый, как тролль, — презрительно бросил он.
Орион только развёл руками перед Гермионой: мол, видишь?
На поляну вышла мадам Трюк — седовласая ведьма с суровым лицом.
Рон выскочил из толпы и вернул Ориону метлу.
— Чего вы ждёте? — громко спросила мадам Трюк. — Встаньте рядом с метлами.
Орион подошёл к одной из старых школьных метёл и ногой отодвинул её в сторону. На землю легла «Нимбус–2000».
— Вытяните правую руку и скажите: «Вверх».
— Вверх! — хором крикнули ученики.
Метла Гарри тут же подпрыгнула и легла ему в ладонь. Метла Гермионы неуклюже сползла с земли, словно червяк. Метла Невилла даже не дрогнула.
Орион осмотрел всех и довольно кивнул. Пора было «заявить о себе».
— Вверх, — спокойно произнёс он.
«Нимбус» мягко прыгнул ему в ладонь.
— Ты тренировался раньше? — быстро спросила Гермиона.
— Можно и так сказать. Ребята из команды Гриффиндора показали пару приёмов, — уверенно ответил Орион, мысленно отметив, что «понтов» достаточно.
«Это нечестно! — кипела внутри Гермиона. — Это ж чистое нарушение правил!»
После показательного взлёта мадам Трюк велела всем оседлать метлы.
— По моему сигналу — отталкиваетесь от земли, но не взлетаете высоко.
Невилл, основательно обмотанный верёвкой, выглядел так, будто идёт не на урок, а на эшафот. Ориону даже захотелось вручить ему последний бокал «пшеничного сока» для храбрости.
— На счёт три... — начала мадам Трюк. — Два...
— Остановись! — выкрикнула она. — Рано!
Но Невилл уже рванул в небо. Линия его полёта напоминала выверенное выполнение фигур высшего пилотажа.
— Неплохо, — прокомментировал Орион. — Очень чистый вывод в свечу.
— И даже «кобру» тянет, — добавил он.
— Что ты вообще несёшь? — не выдержал Драко.
— Это фигуры высшего пилотажа на маггловских самолётах, — пояснил Орион. — Не недооценивай магглов. Освоишь такое — будешь на поле для квиддича творить чудеса.
Невилл описывал в небе петли, пока, наконец, не врезался в землю.
— Сейчас будет перелом как минимум одной конечности, — спокойно произнёс Орион.
Все замерли.
— Запястье, — сдержанно констатировала мадам Трюк. — Я отведу его в больничное крыло. Никому не трогать метлы! Если хоть кто–то посмеет взлететь в моё отсутствие — вылетит из Хогвартса.
Стоило ей чуть отойти, как поле взорвалось разговорами. Слизеринцы издевались над Невиллом, гриффиндорцы лезли в драку.
Орион только с сожалением подумал, что не захватил семечек.
— Разве это не игрушка этого болвана? — Драко поднял с травы стеклянный шарик.
— Отдай, Малфой! — выкрикнул Гарри.
Пепел будущей драки уже искрил в воздухе. Орион даже почувствовал, как «запахло зрелищем».
— Я положу его на дерево, — оскалился Драко. — Посмотрим, что ты сделаешь.
Он вскочил на метлу и взмыл вверх. Гарри тут же схватил свою и оттолкнулся от земли.
— Остановись! — закричала Гермиона. — Учительница строго запретила!
Но Гарри уже не слышал. Гнев и азарт затмили здравый смысл.
Орион вовремя ухватил его за мантию. Гермиона выдохнула с облегчением: «Вот видите, он всё–таки ответствен...»
— Погоди, — сказал Орион. — Отложи эту развалюху. Лети на «Нимбусе». Нечего позорить Гриффиндор на ветхой палке.
Гермиона чуть не рухнула от возмущения.
— Вперёд, Гарри. Догони и выпиши ему своим острым ботинком хорошего пинка.
Гарри, сияя, кивнул. В эту секунду Орион действительно был для него старшим братом.
Гарри оттолкнулся, и «Нимбус» стрелой понёс его вверх навстречу Малфою.
— Тебя выгонят! — прошептала Гермиона. — Его выгонят. Нас всех выгонят!
— Да перестань, — лениво ответил Орион. — Учительница полётов никого выгнать не может. Гарри у нас кто? Спаситель мира. В худшем случае выгонят тебя, маленький бобёр, а Гарри даже выговор не получит. Наслаждайся шоу.
Гермиона отбарабанила ему по плечу несколько слабых ударов и уставилась в небо.
Малфой, подлетев выше, бросил стеклянный шар. Гарри пошёл в крутой пике и, едва не врезавшись в землю, поймал его.
Он приземлился с видом триумфатора — и тут же столкнулся нос к носу с профессор Макгонагалл.
— Всё, — прошептала Гермиона. — Даже если не выгонят, срежут десятки очков...
— Ничего страшного, — пожал плечами Орион. — Я уже набрал запас. Кстати, Гермиона, ты уверена, что по очкам обгоняешь меня?
Он развернулся и направился к выходу с поля.
— Куда ты? Урок ещё не закончился! — окликнула Гермиона.
— К близнецам. Нужно взять одну полезную вещь.
Гермиона топнула ногой и решительно направилась в библиотеку: если он «читерит», ей остаётся только одно — учиться ещё яростнее.
...
Шестой этаж.
— Принесли, что я заказывал? — спросил Орион.
— Принесли. Джордж, проверяй, — сказал Фред.
— Высокая проба, чистая медь, — кивнул Джордж. — Как и обещали.
— Это всё то, что Филч использует для ремонта замка, — пояснил Фред. — Если до каникул всё вернуть, он ничего не заметит.
— Успею, — кивнул Орион.
Он отсчитал несколько серебряных сиклей:
— Это за доставку.
С тяжёлым мешком за плечами он поднялся к директору.
— Орион, урок уже закончился? — поинтересовался Дамблдор. — Как тебе первый полёт?
— Директор, — серьёзно сказал Орион, сгружая мешок на пол, — давайте отложим болтовню и перейдём к главному: к захватывающему эксперименту по «алхимии душ».
Он поставил на стол сосуд, внутри которого плавали крошечные синие светлячки.
Дамблдор сглотнул, но в глубине души испытал странное облегчение: «Посмотрите на этого ребёнка. Какой прогресс: он вытаскивает души из пауков, а не людей. Настоящий гуманист по меркам тёмных магов».
http://tl.rulate.ru/book/168119/11640521
Сказали спасибо 52 читателя